E M P L A C E M E N T D U G R I L - DCS BH1-48R-L - Manuel d'utilisation - Page 10

DCS BH1-48R-L

Table des matières:

Téléchargement du manuel

5

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION

n

Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d’ustensiles à fond plat assez grands pour

couvrir les brûleurs latéral. Ajustez la flamme pour qu’elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas

mettre le feu aux vêtements. Placez les poignées à l’écart des bords ouverts de l’appareil pour éviter de causer

des brûlures dues à un renversement accidentel du contenu des récipients. Tenez la poignée du récipient pour

empêcher tout mouvement de l’ustensile lorsque vous retournez ou remuez la nourriture. Pour assurer un bon

allumage et une bonne performance des brûleurs, gardez les ports dans un état propre. Il faut les nettoyer péri-

odiquement pour garantir des performances optimales.

n

Nettoyez le gril avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur; n’utilisez pas d’éponge ou de chiffon mouillé

pour nettoyer le gril quand il est chaud. Certains produits de nettoyage produisent des vapeurs nocives ou peu-

vent prendre feu s’ils sont appliqués à une surface chaude.

n

Assurez-vous que les boutons du gril sont fermés et que le gril est froid avant d’utiliser des nettoyants aérosol à

proximité. L’élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur, s’enflammer ou

provoquer la corrosion des parties métalliques.

n

N’utilisez pas le gril pour cuire des viandes ou des produits très gras pouvant alimenter les flammes.

n

Ne grillez jamais sans que le ramasse-gouttes et le récipient à graisse ne soient en place et enfoncés jusqu’au fond

du gril. Sans cela, de la graisse chaude pourrait s’écouler vers le bas et créer un risque d’incendie ou d’explosion.

n

Ne faites pas fonctionner le gril sous une construction combustible non protégée. Utilisez-le seulement dans un

lieu bien aéré. N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur de bâtiments, garages, abri, passages couverts, structure cou-

verte ou autres lieux clos. Cet appareil est conçu pour un usage en plein air uniquement.

n

Si un appareil à chariot est rangé à l’intérieur, assurez-vous qu’il est froid, rabattez la tablette latérale, puis pous-

sez le gril (ne le tirez jamais) et ne poussez ou tirez jamais sur les tablettes latérale. Si la bouteille contient du

propane liquide, débranchez-la et rangez-la, à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.

n

N’utilisez jamais le gril dans un lieu venteux.

n

N’utilisez pas de charbon de bois ou de liquide d’allumage dans le gril.

n

Gardez les cordons électriques et le cordon du moteur de la rôtissoire à l’écart des parties chaudes du gril et de

l’eau (piscines, fontaines, flaques).

n

N’utilisez jamais une bouteille de propane bosselée ou rouillée. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier de

la bonbonne dégagées et libres de débris.

n

Utilisez seulement des gants isolants secs : des gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des

brûlures à cause de la vapeur. N’utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la place de gants isolants. Évitez de

toucher les parties chaudes du gril ou de la grille de brûleur avec les gants isolants.

FLUX D'AIR PRÉFÉRÉ

ÉVACUATION DU GRIL

ÉV

AC

UA

TION

FLAMME

BRÛLEUR

Le vent qui frappe

le gril pendant son

utilisation, particu-

lièrement les vents

soufflant dans ou

sur cet espace de

hotte, peut

entraîner une

performance

médiocre et, dans

certains cas, peut

rendre le panneau

de commande

extrêmement

chaud.

15 po min.

3 po

min.pour

les matériaux

non

combustibles
18 po min.

pour les

matériaux

combustibles

Si le vent est un

problème, il

faut ajouter un

coupe-vent. Le

coupe-vent

doit être

supérieur au

haut de

l'ouverture sur

l'arrière du gril.

Le dégage-

ment entre le

coupe-vent et

le gril doit être

3 po min. pour

les matériaux

non combus-

tibles et 18 po

min. pour les

matériaux

combustibles.

FLUX D'ÉVENT DE SORTIE

VENT

VENT

FL

UX D'

AIR,

ADMISSION

PRINCIP

ALE

VENT

coupe

-ven

t

E M P L A C E M E N T D U G R I L

Hauteur de

flamme

modèle illustré peut varier

FR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - R E M A R Q U E; ou dans une pièce sans aération. Pour usage en plein air uniquement.; proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre.; POUR VOTRE SÉCURITÉ; Si vous sentez une odeur de gaz :; À L’INTENTION DE NOS CLIENTS

1 Nous vous remercions d’avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGC » de DCS. Nous avons conçu ce Manuel pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d’en ...

Page 7 - TABLE DES MATIÈRES

2 M E S U R E S D E S É C U R I T É E T D E P R É C A U T I O N 3-6 M O DÈL E S D E G R I L 7 I N S T A L L A T I O N Emplacement du gril et des dégagements 8-10 Détails d’une construction intégrée 11-12 Branchement du gaz 13-16 Test de détection des fuites 17 Réglage du brûleur du g...

Page 8 - MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION; IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!; de ce manuel. Ce gril est conçu pour un usage en plein air uniquement.; AUTOCOLLANT

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse. Une accumulation de pression peut effet se produire dan...

Autres modèles de grils DCS

Tous les grils DCS