Désenrayage de clou; Utilisation par temps froids; ne jamais utiliser de crochet pour; MAINTENANCE; Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.; Tableau de maintenance quotidienne; ACTION - Dewalt DCN692B - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 1 – Sélectif : sur contact ou séquentiel; CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS; Lisses et annulaires
- Page 2 – ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée.; ) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ; Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité.; ) SÉCURITÉ PERSONNELLE; Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil.; ) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE; S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres.; ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
- Page 4 – Français; Entretien
- Page 5 – NE PAS; (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada); , en collaboration avec D; est une marque déposée de la
- Page 6 – Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
- Page 7 – le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.; Recommandations de stockage; et de toute température excessive.; UTILISATION; lire la section intitulée
- Page 8 – toujours porter une protection oculaire conforme à la norme; Préparation de l’outil; pulvériser ou appliquer un lubrifiant ou des solvants pour
- Page 9 – NE JAMAIS; DÉCHARGEMENT DE L’OUTIL; Pour enfoncer le clou moins profondément, tournez; Désenrayage
- Page 10 – Désenrayage de clou; Utilisation par temps froids; ne jamais utiliser de crochet pour; MAINTENANCE; Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.; Tableau de maintenance quotidienne; ACTION
- Page 11 – INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Graissage; Les outils D; Accessoires; KIT DE REMPLACEMENT DU RESSORT DE RAPPEL DCN6901; remplacement de ressort D
- Page 12 – LE CONTENU DE LA BURETTE DE LOCTITE; PEUT IRRITER LES; est une marque déposée de Henkel Corp.; Réparations
- Page 13 – REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; si les étiquettes
- Page 14 – GUIDE DE DÉPANNAGE; LE BLOC-PILES DE L’OUTIL AVANT TOUTE RÉPARATION.; SYMPTÔME
- Page 15 – Caractéristiques des clous
- Page 17 – WALT Battery and Charger Systems
Français
24
+
OUTIL CHAUD
Laisser l’outil refroidir avant de continuer
son utilisation.
+
/
or
ou toute autre
combinaison.
ERREUR
Réinitialiser l’outil en retirant puis
réinsérant le bloc-piles ou en activant/
désactivant le verrouillage de gâchette.
Si le code d’erreur persiste, ramener
l’outil chez un centre de réparation agréé
D
E
WALT.
Désenrayage (Fig. 12)
Si la cloueuse est utilisée sur des bois durs où toute la puissance
disponible du moteur est utilisée pour enfoncer un clou, l’outil
pourra caler. La lame de l’enfonceur n’aura alors pas complété
son cycle et le voyant grippage/enrayage clignotera. Tournez
alors le levier de désenrayage (E) de l’outil et le mécanisme
sera libéré.
REMARQUE :
l’outil cessera de fonctionner tout
seul et ne se réinitialisera pas tant que le bloc-piles ne sera pas
retiré puis réinséré. Si la lame de l’enfonceur ne retourne pas
automatiquement sur sa position de départ, reportez-vous à la
section
Désenrayage de clou
. Si l’appareil continue de caler,
veuillez vérifier le matériau et la longueur des attaches pour vous
assurer que l’application n’est pas trop intensive.
Désenrayage de clou (Fig. 1, 13)
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des
réglages ou des réparations.
Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Si un clou venait à s’enrayer dans l’embout, maintenez
FIG. 13
G
P
l’outil pointé à l’opposé de soi et suivre les instructions
ci-après pour le décoincer :
1. Retirez le bloc-piles de l’outil et enclenchez le
verrouillage de gâchette.
2. Poussez le verrou à glissière à ressort vers la base du
magasin pour le verrouiller en place puis enlevez la
bande de clous.
3. À l’aide de l’outil hexagonal (K) fourni avec l’outil,
desserrez les deux boulons hexagonaux (P) sur le
dessus du magasin.
4. Tournez le magasin (G) vers l’avant.
5. Retirez le clou tordu/enrayé à l’aide d’une pince, le
cas échéant.
6. Si la lame de l’enfonceur est en position inférieure, tournez le levier de désenrayage sur
le dessus du cloueur.
REMARQUE :
si la lame de l’enfonceur ne se réinitialise pas après avoir fait tourner le levier
de désenrayage, il pourra s’avérer nécessaire de réinitialiser manuellement la lame avec un
long tournevis.
7. Retournez le magasin dans sa position de base, sous le nez de l’outil, puis resserrez les
boulons hexagonaux.
8. Réinsérez le bloc-piles
FIG. 12
E
REMARQUE :
l’outil cessera de fonctionner tout seul et ne se réinitialisera pas tant que le
bloc-piles ne sera pas retiré puis réinséré.
9. Réinsérez les clous dans le magasin (se reporter à la section Chargement de l’outil).
10. Libérez le verrou à glissière.
11. Désactivez le verrouillage de gâchette lorsque vous êtes prêt à continuer le clouage.
REMARQUE :
si les clous s’enrayent fréquemment ou si la lame de l’enfonceur est
continuellement incapable de se réinitialiser, veuillez faire réparer l’outil chez un centre de
réparation D
E
WALT agréé.
Utilisation par temps froids
Lorsqu’on utilise l’outil à des températures en dessous de zéro :
1. Maintenez l’outil au chaud autant que possible avant utilisation.
2. Faites fonctionner l’outil 10 à 15 fois dans un rebut de bois avant utilisation.
Utilisation par temps chauds
L’outil devrait fonctionner normalement. Cependant, maintenez l’outil à l’abri de la lumière
directe du soleil, car toute chaleur excessive pourra détériorer les pare-chocs et toute autre
pièce en caoutchouc, ce qui augmenterait ses besoins de maintenance.
Crochet de chevron rotatif (Fig. 14)
AVERTISSEMENT :
ne jamais utiliser de crochet pour
suspendre l’outil à la ceinture ou à tout autre vêtement à moins
que l’outil ne soit en mode de tir séquentiel.
AVERTISSEMENT :
retirer les clous du chargeur avant tout
réglage ou réparation de l’outil. Le non-respect de cette mesure de
sécurité pourrait se solder par une blessure grave.
ATTENTION : après utilisation, ranger l’outil sur son côté,
sur une surface stable, là où il ne pourra ni faire trébucher ni
faire chuter quelqu’un.
ATTENTION : certains outils équipés d’un large bloc-piles peuvent tenir à la
verticale sur celui-ci mais manquent alors de stabilité.
Le cloueur sans fil D
E
WALT inclut un crochet à chevron (J) qui peut être facilement positionné à
la droite ou à la gauche de l’outil pour accommoder un gaucher ou un droitier.
Si l’utilisation d’un crochet n’est pas désirée, le crochet peut être tourné vers l’avant ou l’arrière
de la base de la poignée.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des
réglages ou des réparations.
Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Tableau de maintenance quotidienne
ACTION
Nettoyer le chargeur, le poussoir et le mécanisme de déclenchement par contact.
POURQUOI
Permet un fonctionnement en souplesse du chargeur, réduit l’usure et prévient
les coincements.
C O M M E N T
LE FAIRE :
Envoyer de l’air comprimé dans l’outil est le moyen le plus efficace de le
nettoyer. L’utilisation périodique d’huiles, de lubrifiants ou de solvants n’est pas
recommandée, car ils tendent à attirer des débris et/ou endommager les pièces
en plastique de l’outil.
ACTION
Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les vis et attaches sont bien serrées
et pas endommagées.
POURQUOI
Pour prévenir l’enrayage et la dégradation prématurée des pièces de l’outil.
J
FIG. 14
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
15 Français H I F E J G K A B C D L FIG. 1 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation d...
Français 16 POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-D E WALT (1-800-433- 9258) . AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Avertissements de sécurité généraux pour ...
Français 18 • Lorsque le cloueur pour charpente est en déclenchement sur contact, garder systématiquement le contrôle de l’outil, car une position incorrecte de l’outil pourra provoquer la libération accidentelle d’un clou. • S’informer de l’épaisseur du matériau lorsque vous utilisez une cloueuse. ...
Autres modèles de cloueurs Dewalt
-
Dewalt DCN21PLB
-
Dewalt DCN21PLBW205CK
-
Dewalt DCN21PLBW565B
-
Dewalt DCN21PLBW999B
-
Dewalt DCN21PLM1
-
Dewalt DCN21PLM1DCB204
-
Dewalt DCN21PLM1W0D131
-
Dewalt DCN21PLM1W570B
-
Dewalt DCN45RND1
-
Dewalt DCN45RND1W204