Utilisation d’une ponceuse à paume (suite); LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ-; AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir; PATIN DE PONÇAGE; l’arbre - Dewalt DWMT70781 - Manuel d'utilisation - Page 13

Dewalt DWMT70781

Table des matières:

Téléchargement du manuel

26

Français

Utilisation d’une ponceuse à paume (suite)

9) Lorsque vous utilisez l’outil, vous devez vous assurer d’avoir

un bon équilibre et de tenir l’outil fermement pour contrer les

forces ou réactions qui peuvent se produire en utilisant l’outil.

10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt

ou des pièces de qualité équivalente. Ne pas effectuer de

réparations temporaires ou permanentes à l’aide de pièces

inadéquates.

11) Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil métallique, etc.

pour immobiliser la gâchette réversible dans la position de

marche. La gâchette doit toujours être en mesure de retourner

à la position « arrêt » lorsqu’elle est libérée.

12) Toujours fermer l’alimentation d’air en direction de l’outil et

abaisser la gâchette pour libérer l’air du boyau d’alimentation

avant d’installer, d’ajuster ou de retirer l’accessoire de travail.

13) Vérifiez régulièrement les boyaux et les raccords pour en noter

l’usure. Remplacer au besoin. Ne pas transporter l’outil par le

boyau. S’assurer de retirer la main de la gâchette réversible

pour transporter l’outil branché à l’alimentation d’air.

14) Assurez-vous d’éviter l’emmêlement des pièces mobiles

de l’outil par les vêtements, les attaches, les cheveux, les

chiffons, etc, car cela aurait pour effet de pousser le corps

vers l’outil et peut être très dangereux.

15) Il est attendu que les utilisateurs adopteront des habitudes de

prudence au travail et respecteront toutes les prescriptions

légales pertinentes pour installer, utiliser et entretenir l’outil.

16) Installer seulement l’outil lorsqu’un interrupteur facilement

accessible et utilisable est incorporé dans l’alimentation d’air.

17) S’assurer que l’échappement d’air de l’outil ne cause pas de

problème ou n’est pas dirigé sur une personne.

18) Ne jamais poser l’outil sur le sol si l’accessoire de travail est

encore en marche.

19) Toujours commencer à poncer à l’aide d’un papier de ponçage

pour éliminer les marques en relief de la surface à polir. Utiliser

unpapier de ponçage de plus en plus fin jusqu’à obtenir le fini

désiré.

20) Toujours utiliser le papier de ponçage approprié pour la surface à

poncer.

LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ-

DÉMARRAGE

• Vidanger l’eau du réservoir d’air comprimé et la condensation des

conduits d’air. (Veuillez consulter la notice d’emploi du compresseur

d’air.)

• Lubrifier l’outil (Veuillez consulter la notice d’emploi du

compresseur d’air.)

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir

fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la

déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Trop de pression

d’air cause un risque sérieux d’éclatement. Vérifiez la pression

maximum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques

et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit

jamais dépasser une pression nominale maximale.
REMARQUE : L’utilisation d’un ensemble à branchement rapide rend

le branchement plus facile
IMPORTANT : Il est recommandé d’utiliser des filtres à air et des

lubrificateurs de conduites d’air.

PATIN DE PONÇAGE

Séparer l’outil de l’alimentation en air avant d’assembler ou de

désassembler

le patin de ponçage.

• Pour désassembler

le patin de ponçage (B), insérer la clé

fournie entre

le patin de ponçage (B) et la jupe (G) jusqu’à ce

que la clé entre en contact avec les plats de l’écrou de

l’arbre

d’équilibrage (H).

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.; a U.S. standard for tapered threads used on threaded

15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...

Page 4 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; WALT; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les travaux; CONSERVER CES INSTRUCTIONS

17 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...

Page 5 - Français

18 Français Les opérateurs et autres personnes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux approuvées ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3. Les utilisateurs et les gens dans la zone de travail doivent porter une protection auditive. Graissez tous les jours pour un r...

Autres modèles de polisseuses Dewalt