VERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION - Dewalt DWMT70781 - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 2 – GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.; a U.S. standard for tapered threads used on threaded
- Page 4 – Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; WALT; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les travaux; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 5 – Français
- Page 6 – AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; Ce qui peut se produire; RISQUE DE PERTED’OUÏE; QUE FAIRE
- Page 7 – AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE
- Page 8 – VERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION
- Page 9 – AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS; CONSERVER CES DIRECTIVES; AVERTISSEMENT : RISQUE DE; AVERTISSEMENT : ARISQUE D’EMMÊLEMENT
- Page 11 – Alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la figure A.; Règles de sécurité pour les Outils; FIGURE A
- Page 12 – Postes de travail; ALIMENTATION D’AIR; MISE EN GARDE : Cet outil pneumatique doit être lubrifié AVANT sa; figure A. Ne pas brancher; Utilisation d’une ponceuse à paume
- Page 13 – Utilisation d’une ponceuse à paume (suite); LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ-; AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir; PATIN DE PONÇAGE; l’arbre
- Page 14 – Conseils; INSTRUCTIONS SUR LE
- Page 15 – AVANT l’emploi initial,; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; REMARQUE : Utiliser l’huile SAE n ̊10 si l’huile à outil; AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En; Graissage
- Page 16 – WALT sont garantis
- Page 17 – évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant sanctionné
- Page 18 – NOTA: Se recomienda el uso de gafas de seguridad y una; MANTENIMIENTO; Utiliser l’huile SAE n ̊10 si l’huile à outil pneumatique; L’excédent d’huile dans le moteur est immédiatement expulsé par; Rangement
21
Français
A
VERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE (SUITE)
QUE FAIRE
COMMENT PRÉVENIR
• Les outils et les accessoires
qui ne sont pas entretenus
correctement peuvent causer
des blessures graves.
• Entretenir les outils de façon
minutieuse.
• Keep a cutting tool sharp and
clean. A properly maintained
tool, with sharp cutting edges
reduces the risk of binding and
is easier to control.
• L’outil risque de voler
en morceaux s’il est
endommagé.
• Vérifier l’alignement et la
torsion des pièces mobiles,
la présence de pièces
brisées ou de toute autre
condition pouvant nuire au
fonctionnement de l’outil.
Faire réparer l’outil s’il est
endommagé avant de l’utiliser.
A
VERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION
QUE FAIRE
COMMENT PRÉVENIR
• Cet outil ne comporte pas
de surface de prise isolée.
Le contact avec un fil « sous
tension » mettra les surfaces
métalliques de l’outil aussi
« sous tension », ce qui peut
causer une électrocution ou
la mort.
• Éviter tout contact corporel
avec les surfaces mises à la
terre telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque
d’électrocution est plus grand si
votre corps est mis à la terre.
• Inspecter minutieusement la
pièce de travail afin de détecter
tout câblage dissimulé avant
d’exécuter le travail.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE
À LA TÊTE OU AUX YEUX
QUE FAIRE
COMMENT PRÉVENIR
• L’équipement pneumatique
et les outils électriques
peuvent propulser des
matériaux, comme les
copeaux de métal, le bran
de scie et autres débris, à
haute vitesse, ce qui pourrait
causer des blessures graves.
• Toujours porter des lunettes de
sécurité avec écrans latéraux
approuvées
ANSI Z87.1 CAN/
CSA Z94.3.
• Ne jamais laisser l’outil sans
surveillance. Débrancher le
boyau d’air lorsque l’outil n’est
pas utilisé.
• L’air comprimé peut être
dangereux. Le courant d’air
peut causer des lésions
aux tissus mous, comme
les yeux, les oreilles, etc.
Les particules ou objets
propulsés par le courant
d’air peuvent causer
des blessures.
• Pour plus de protection, utiliser
un masque facial approuvé en
plus des lunettes de protection.
• Les accessoires des outils
peuvent devenir lâches ou
briser et se dégager en
propulsant des particules en
direction de l’utilisateur ou
des autres personnes dans
la zone de travail.
• S’assurer que tous les
accessoires sont fixés
solidement.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
17 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...
18 Français Les opérateurs et autres personnes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux approuvées ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3. Les utilisateurs et les gens dans la zone de travail doivent porter une protection auditive. Graissez tous les jours pour un r...
Autres modèles de polisseuses Dewalt
-
Dewalt DWMT70780
-
Dewalt DWP849
-
Dewalt DWP849X