INSTALLATION À LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE; dispositif de raccord fourni avec le tuyau et le régulateur.; REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE; est déconnecté du réservoir.; PLe nettoyage et le remplissage des bouteilles de gaz de propane; régulateur fourni avec l’appareil. - Dyna-Glo LPFA125Q - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 5 – MANUEL DE L’USAGER ET INSTRUCTIONS D’OPÉRATION; RADIATEUR DE CONSTRUCTION AU GAZ PROPANE; MISES EN GARDE GÉNÉRALES; D’UNE EXPLOSION, DE B R Û L U R E S , D ‘ A S P H Y X I E , D’EMPOISONNEMENT AU; REMARQUE À L’INTENTION DU CLIENT :; RADIATEUR DE CONSTRUCTION; Une ventilation adéquate est nécessaire.
- Page 6 – TABLE DES MATIÈRES; RISQUE D’INCENDIE, DE BRÛLURES, INHALATION ET; AVERTISSEMENT!: CHAUFFE-CONSTRUCTION NE SONT PAS UTILISÈS; AVERTISSEMENT; NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE; Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire
- Page 7 – VEUILLEZ CONSULTER; RADIATEUR DE CONSTRUCTION AU GAZ PROPANE À AIR FORCÉ DYNA-GLO; VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT CE MANUEL DE; : Ne pas utiliser avec un réseau de gaines.; Risque lié à la qualité de l’air; Safety Requirements for Temporary and Portable
- Page 8 – CARACTÉRISTIQUES
- Page 9 – • Portable, stable et entièrement assemblé; CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Page 10 – DÉBALLAGE; Retirez l’appareil de chauffage de la boîte.; Réglementation et de Tuyaux de; Outils nécessaires Pour L’assemblée:
- Page 11 – INFORMATION SUR LA TAILLE * CAPACITÉ DES BONBONNES DE GAZ PROPANE; • Un collier pour protéger la valve de gaz propane.
- Page 12 – INSTALLATION À LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE; dispositif de raccord fourni avec le tuyau et le régulateur.; REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE; est déconnecté du réservoir.; PLe nettoyage et le remplissage des bouteilles de gaz de propane; régulateur fourni avec l’appareil.
- Page 13 – SÉCURITÉ RELATIVE AU PROPANE; UN GARAGE NI TOUT AUTRE ESPACE CLOS.; VÉRIFICATION DE FUITES
- Page 14 – DIRECTIVES D’ARRÊT; blessures ou entraîner des dommages matériels.; VÉRIFIEZ L’ALLUMAGE DU RADIATEUR; vérifier les fuites de gaz.; RANGEMENT; l’entrée et la sortie de la ventilation et de l’air de combustion.
- Page 15 – PIÈCES DE RECHANGE
- Page 16 – DIAGRAMME DES CÂBLE
- Page 17 – MODÈLE; DÉTAIL ILLUSTRÉ DES PIÈCES D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE À
- Page 18 – LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
- Page 21 – GARANTIE
7
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
INSTALLATION À LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
IMPORTANT:
Vous devez utiliser une bouteille de gaz propane (pétrole liquéfié) qui est compatible avec le
dispositif de raccord fourni avec le tuyau et le régulateur.
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
• Placez la valve du robinet de gaz du radiateur et celle de la bouteille de gaz propane à la position D’ARRÊT.
• La vanne du réservoir de propane équipée de l’ancienne installation possède un FILETAGE RENVERSÉ.
Tournez le raccord POL dans le SENS ANTIHORAIRE pour le desserrer. Protégez le raccord POL lorsqu’il
est déconnecté du réservoir.
• Faites remplir la bouteille par un fournisseur de gaz propane local.
• Fixez en place le réservoir rempli de propane et connectez le raccord POL au raccord du réservoir en
tournant dans le SENS ANTIHORAIRE.
• La valve du robinet de gaz du radiateur étant toujours en position D’ARRÊT, ouvrez la vanne de la
bouteille et vérifiez s’il y a des fuites de solution savonneuse.
AVERTISSEMENT
:
PLe nettoyage et le remplissage des bouteilles de gaz de propane
(pétrole liquéfié) doivent être effectués par des personnes ayant reçu une formation sur les marches
à suivre pour les gaz à pétrole liquéfiés en vigueur dans l’industrie du gaz. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Tuyau menant au
régulateur
Raccord de
tuyau
FIGURE 1
FIGURE 2
Vanne d’alimentation
en propane
(pétrole liquéfié).
Régulateur
Raccords de
l’alimentation
en gaz
Bouteille de
propane
(pétrole liquéfié)
Tuyau menant
au radiateur
1. Munissez-vous du système d’alimentation de gaz propane. Assurez-vous que la soupape de la bouteille
est entièrement fermée en tournant complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre (
).
Assurez-vous que la bouteille est en position verticale afin de permettre l’élimination des vapeurs.
(pétrole liquéfié) – (voir page 6).
2. Raccorder le tuyau à l’entrée de chauffage. Serrez fermement à l’aide d’une clef. Vous devez utiliser le
régulateur fourni avec l’appareil.
3. Connectez le raccord de l’alimentation en gaz de l’ensemble régulateur et tuyau à la bouteille de propane
(pétrole liquéfié).
3a. Pour les unités munies d’un raccord POL (voir Figure 1) vissez les raccords dans le sens antihoraire en
suivant le filetage sur la bouteille. Serrez fermement à l’aide d’une clef. Quelques modèles est doté d’un
volant de manoeuvre qui peut être utilisé pour serrer le raccord. Ce volant de manoeuvre peut être glissé hors
de l’écrou de manière à permettre également l’utilisation d’une clef pour resserrer le raccord.IMPORTANT:
Placez le régulateur de manière à ce que le tuyau qui part du régulateur soit en position horizontale.
4. Ouvrez lentement la vanne d’alimentation de propane (pétrole liquéfié) de la bouteille. REMARQUE : Si
la vanne n’est pas ouverte lentement, le dispositif d’excès de débit dans le régulateur peut interrompre
l’alimentation en gaz. Si cela se produit, fermez la vanne d’alimentation de propane (pétrole liquéfié), attendre
une minute (ou jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre) et ouvrez-la à nouveau lentement.
5. Inspectez tous les raccords pour vérifier s’il y a des fuites. Appliquez une solution savonneuse comprenant
une quantité égale de savon à vaisselle liquide et d’eau sur les joints à gaz. Des bulles apparaissent s’il y a
une fuite. Faites en sorte que le radiateur soit étanche avant l’emploi.
6. Fermez la vanne d’alimentation de propane (pétrole liquéfié) avant de tenter de réparer la connexion.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
D
C
E
4
2
3
6
5
7
8
9
1
C
D
E
F
APPROVED FOR PRODUCTION
ECN# APPROVED
DATE
1
2
3
4
5
6
F
9
8
7
REV NO.
ECN NO.
REV DATE
REVISION DESCRIPTION
TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
±1.0mm
±.03inch
±2°Angular
±.08mm<=
∅
12.7mm
±.003inch<=
∅
0.50
±.25mm>
∅
12.7mm
±.010inch>
∅
0.50
BEND
RADIUS:
0.3970mm -0 +0.025 mm
0.0156inch -0 +0.001 inch
MATERIAL SPEC.
C
CRITICAL DIMENSION
DESCRIPTION
FINISH:
SCALE:DO NOT SCALE
DRAFTER
VERIFIED
APPROVED
DATE:
DATE:
DATE:
GHP GROUP INC
FIRST ANGLE
PROJECTION
FRONT
RIGHT SIDE
SHEETS:
1 of 1
MODEL NUMBER:
2019-4-3
FA60Q
Gavin TT
Yeah
Connector lnlet
Hose Fitting
Hose to Regulator
Entrée du
connecteur
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
C US Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447 4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez-nous à [email protected] www.ghpgroupinc.com MANUEL DE L’USAGER ET INST...
1 RADIATEUR DE CONSTRUCTION AU GAZ PROPANE Introduction et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3 • Instructions de sûreté générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
2 RADIATEUR DE CONSTRUCTION AU GAZ PROPANE TABLE DES MATIÈRES NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE! L’appareil de chauffage est conçu et approuvé pour être utilisé comme radiateur de construction en vertu de la norme ANSI Z83.7 CSA 2.14. Il est difficile de prévoir tout...
Autres modèles de chauffages Dyna-Glo
-
Dyna-Glo EG10000DGP
-
Dyna-Glo EG10000DH
-
Dyna-Glo EG4800DGP
-
Dyna-Glo EG5000DGP
-
Dyna-Glo EG7500DGP
-
Dyna-Glo EG7500DH
-
Dyna-Glo KFA135DGD
-
Dyna-Glo KFA180DGD
-
Dyna-Glo KFA50DGD
-
Dyna-Glo KFA650DGD