Efco IP 1550 38251 - Manuel d'utilisation - Page 39

Table des matières:
- Page 10 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Capacité lacon de détergent; DentIfICatIon; Faire également référence aux figures 1 et 2, en début de manuel.; ISPoSItIfS; Disjoncteur thermique; Dans ce cas, il faut procéder comme suit:; F R
- Page 11 – Technicien Spécialisé; eballaGe; attentIon; Technicien Spécialisé; attentIon
- Page 12 – avertISSement
- Page 13 – ontroleS; Technicien Spécialisé
- Page 15 – rret; handicapés non surveillés
- Page 16 – ntretIen; INTERVALLE D’ENTRETIEN INTERVENTION; Contrôler la ixation de la pompe.; emolItIon
- Page 17 – roblemeS; “Arrêt”; PROBLEMES
- Page 31 – DE; eG-konformitätserklärung; FR; Déclaration Ce de Conformité; Giacomo Ferretti; GB; eC Declaration of Conformity; Giacomo Ferretti
- Page 35 – REVENDEUR - VERKAUFER; Français; CERTIFICAT DE GARANTIE; Allgemeine Garantiebedingungen; Deutsch
EMAK s.p.a. - Via Fermi, 4
42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) Italy
Member of the YAMA group
REV 00 - 12/2008 - 1610 1166 00
ATTENZIONE!
- Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.
WARNING!
- This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
ATTENTION!
- Le manuel doit accompagner la michine pour toute sa vie.
ACHTUNG!
- Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten.
¡ATENCION!
- Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.
LET OP!
- Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven.
ATENÇIÃO!
- Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil.
POZOR!
-Tenhlenávodmusídoprovázetstrojběhemceléjehoživotnosti.
POZOR!
-Tentonávodmusísprevádzaťstrojpačascelejjehoživotnosti.
UWAGA!
- Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji.
POZOR!
-Tauporabniškanavodilamorajospremljatistrojskozivsoživljenskodobo.
DYBVYBT
!
- Gthtl bcgjkmpjdfybtv dybvfntkmyj ghjxbnfnm bycnherwb/.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
27 2 C araCterIStIqueS et D onneeS t eChnIqueS PW 140 - IP 1400 PW 150C - IP 1500S PW 155 - IP 1550 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Réseau d’alimentation 230 V / 1~50 Hz Puissance absorbée 2,0 kW 2,3 kW Fusible 16 A RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Température maximale de l’eau d’alimentation 50 °C / 122 °F Tem...
28 attentIon • En cas de déclenchement répété de ce dispositif de sécurité, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sans l’avoir fait contrôler au préalable par un Technicien Spécialisé b) Soupape de limitation/réglage de la pression Il s’agit d’une soupape, réglée opportunément, qui permet a...
29 3.2 e quIPement S tanDarD Vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage du produit acheté: • nettoyeur haute pression; • tuyau de refoulement haute pression avec raccord à fixation rapide (uniquement PW 140 - PW 155 - IP 1400 - IP 1550); • dévidoir avec tuyau de refoulement ha...