Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 38

Table des matières:
NO
Rengjøring og vedlikehold
NO
1. Slå av maskinen og la den avkjøle.
Tørk av alle utvendige flater med en
fuktig klut. Rengjør tilstoppede hull i
filteret og filterholderen med en nål
eller liten børste.
2. Når det er fullt, må dryppebrettet
tømmes.
Løft ut dryppristen, tøm,
skyll og tørk risten og skålen. Av
hygieniske årsaker anbefaler vi å gjøre
dette regelmessig.
3. Løsne dampdysen
, og vask den
under rennende vann. Rengjør
det lille røret med en klut. Løft ut
vannbeholderen, og skyll den under
rennende vann.
NL
Reiniging en onderhoud /
NL
1. Zet het apparaat uit en laat het
afkoelen.
Veeg alle oppervlakken
aan de buitenkant schoon met een
vochtige doek. Reinig verstopte
openingen in het filter en de
filterhouder met een pennetje of
borsteltje.
2. Als ze vol is, moet de druiplade
worden geledigd.
Til het
druppelrooster uit het apparaat,
leeg de opvangbak, spoel deze
om en droog deze af. Omwille van
de hygiëne raden we aan om dit
regelmatig te doen.
3. Maak het stoommondstuk los
en
was het af onder stromend water.
Reinig de smalle pijp met een doek. Til
het waterreservoir uit het apparaat en
spoel het af met stromend water.
LV
Tīrīšana un apkope
1. Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist.
Noslaukiet ierīces virsmu ar mitru
drāniņu. Aizsērējušās atveres filtrā un
filtru turētājā tīriet ar adatu vai mazu
suku.
2. Kad pilienu paplāte ir pilna, tā ir
jāiztukšo.
Izņemiet pilienu režģi;
iztukšojiet, noskalojiet un nosusiniet
pilienu tekni. Higiēnas apsvērumu dēļ
to ir vēlams darīt regulāri.
3. Noņemiet tvaika uzgali
un
nomazgājiet zem tekoša ūdens.
Notīriet mazo caurulīti ar drāniņu.
Izņemiet ūdens tvertni un noskalojiet
to zem tekoša ūdens.
LT
Valymas ir priežiūra /
1. Išjunkite aparatą ir leiskite jam
atvėsti.
Nuvalykite visus išorinius
paviršius drėgna šluoste. Išvalykite
užsikimšusias filtro ir filtro laikiklio
angas smeigtuku arba mažu šepetėliu.
2. Lašų surinkimo padėklui
prisipildžius, jį reikia ištuštinti.
Iškelkite lašėjimo groteles, ištuštinkite,
paskalaukite ir nusausinkite groteles
bei padėklą. Higienos sumetimais tai
reikia daryti reguliariai.
3. Atlaisvinkite garų antgalį
ir
nuplaukite tekančiu vandeniu.
Nuvalykite mažą vamzdelį šluoste.
Iškelkite vandens indą ir paskalaukite
tekančiu vandeniu.
www.electrolux.com
54
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...
FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...
IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...
Autres modèles de machines à café Electrolux
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF5300
-
Electrolux EKF7700
-
Electrolux EKF7800