Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
3. Stellen Sie eine Schüssel unter die
Dampfdüse
und drehen Sie den
Wahlschalter einige Sekunden in
Stellung zurück. Dies beseitigt
Reste von heißem Wasser/heißer
Milch von der Dampfdüse.
Vorsicht:
Das Dampfrohr ist heiß!
Reinigen Sie
das Dampfrohr nach dem Abkühlen
mit einem Tuch.
DE
4. Zubereiten von Cappuccino:
Schäumen Sie die Milch, wie in den
obigen Schritten 1-2 erläutert, auf
und gießen Sie sie in den zubereiteten
Espresso.
5. Für heißes Wasser
stellen Sie ein
Gefäß unter die Dampfdüse und
drehen Sie den Wahlschalter in
Stellung . Heißes Wasser tritt aus
der Düse aus. Zum Abstellen des
Wassers drehen Sie den Wahlschalter
wieder in Stellung .
DA
3. Placér en skål under dampdysen,
og drej drejeknappen tilbage til
i nogle få sekunder. Det fjerner
eventuelt overskydende varmt vand/
mælk fra dampdysen.
Forsigtig!
Dampdysen er varm!
Lad dysen køle
af, og rengør den derefter med en
klud.
4. Tilberedning af Cappuccino:
Skum
mælken som beskrevet i forrige
trin 1-2, og hæld det i den tidligere
fremstillede Espresso.
5. For at få varmt vand
skal du
placere en kop under dampdysen
og indstille drejeknappen til . Der
kommer varmt vand ud af dysen.
Drej drejeknappen tilbage til for at
stoppe vandet.
CS
3. Umístěte pod parní trysku vhodnou
misku
a po dobu několika vteřin
otáčejte otočným přepínačem zpět
do polohy . Odstraníte tak zbytky
horké vody nebo mléka z parní trysky.
Varování: parní trubička je horká!
Nechte parní trubičku vychladnout a
poté ji očistěte utěrkou.
4. Příprava Cappuccino:
Zpěňte mléko
dle návodu uvedeného v krocích 1–2
a nalijte jej na již připravené Espresso.
5. Při přípravě horké vody
umístěte
pod parní trysku šálek a nastavte
otočný přepínač do polohy . Z
trysky začne vytékat horká voda.
Průtok vody zastavíte otočením
otočného přepínače do polohy .
BG
3. Поставете купа под накрайника
за пара
и завъртете обратно
селектора до положение за
няколко секунди. Така ще се отцедят
остатъците от гореща вода/мляко
от накрайника за пара.
Внимание:
тръбата за парата е гореща!
Оставете тръбата за пара да
изстине, след което я избършете с
кърпа.
4. Приготвяне на Cappuccino:
Разпенете млякото, както е описано
в предишните стъпки от 1-2 и го
излейте върху предварително
приготвеното Espresso.
5. За гореща вода
поставете чаша
под накрайника за пара и завъртете
селектора до положение . От
накрайника излиза гореща вода.
Завъртете обратно селектора
до положение , за да спрете
функцията за гореща вода.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
11
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...
FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...
IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...
Autres modèles de machines à café Electrolux
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF5300
-
Electrolux EKF7700
-
Electrolux EKF7800