Electrolux EKM4200 - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 29 – machine pour la première fois.
- Page 30 – Operazioni preliminari; Početak rada
- Page 32 – Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /
- Page 33 – Ulteriori funzioni; Ostale funkcije
- Page 34 – Come usare il tritacarne*; Način upotrebe uređaja za mljevenje mesa*
- Page 36 – Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje
- Page 37 – Rješavanje problema; Gestion des pannes /; Gestion des pannes
- Page 39 – Recettes
DE
1. Zubehörvorrichtung:
Das
Gerät wird mit einer integrierten
Zubehörvorrichtung geliefert.
Lesen und beachten Sie stets die
den Zubehörteilen beigefügten
Anleitungen zur korrekten und
sicheren Nutzung.
2. Anpassen der Rührerwelle:
Das
Gerät ist ab Werk so eingestellt,
dass der Flachrührer den Boden
der Schüssel nicht berührt. Wenn
der Flachrührer den Boden der
Schüssel berührt oder zu weit von
den Seiten entfernt ist, lässt sich der
Abstand leicht korrigieren.
Weitere
Informationen finden Sie unter 3.
3. Stellen Sie den
Geschwindigkeitsregler auf „OFF“
und ziehen Sie den Stecker des
Geräts aus der Steckdose.
Kippen
Sie den Motorkopf zurück. Passen
Sie die Schraube mit Hilfe eines
Schlitzschraubendrehers an. Drehen
Sie gegen den Uhrzeigersinn, um
die Rührerwelle anzuheben bzw. im
Uhrzeigersinn, um sie abzusenken.
Weitere Funktionen
DA
3. Drej hastighedsvælgeren til “OFF”,
og tag stikket ud af kontakten.
Vipning bagud af motorhovedet: Brug
en kærvskruetrækker til at regulere
skruen. Drej den modsat uret for at
hæve tilbehørsakslen og med uret for
at sænke den.
2. Regulering af tilbehørsakslen:
Apparatet er fabriksindstillet, så det
flade piskeris går fri af skålens bund.
Hvis det flade piskeris rammer skålens
bund eller er for langt fra siderne,
kan du regulere det korrekt.
Se 3 for
yderligere anvisninger.
1. Tilbehørsmuffe:
Apparatet leveres
med en indbygget universal
tilbehørsmuffe. Læs, og følg
omhyggeligt brugsanvisningen til
hvert tilbehør for at få en korrekt og
sikker brug.
Andre funktioner /
CS
3. Otočte voličem rychlosti do „OFF“
polohy a vypojte spotřebič ze
zásuvky.
Sklopte mixovací hlavu
do horní polohy. Pomocí plochého
šroubováku seřiďte příslušný šroub.
Otočením proti směru hodinových
ručiček zvednete hřídel nástavce a
otočením po směru ji spustíte.
2. Seřízení hřídele nástavce:
Spotřebič
je ve výrobě nastaven tak, aby se
plochý šlehač nedotýkal dna mísy.
Pokud se plochý šlehač dotýká dna
mísy, nebo je příliš daleko od jejích
stran, lze jej správně seřídit.
Další
pokyny viz bod 3.
1. Hlava nástavce:
Tento spotřebič
je vybaven víceúčelovou hlavou
pro nástavce. Pozorně si přečtěte a
řiďte se pokyny dodané s každým
nástavcem za účelem jejich správného
a bezpečného používání.
Další funkce
BG
1. Закрепващ център:
Уредът има
вграден многофункционален
закрепващ център. Прочетете
и внимателно изпълнете
инструкциите за всяка приставка, с
цел правилна и безопасна употреба.
2. Регулиране на закрепващия вал:
Уредът е приспособен в завода,
така че плоската бъркачка да
почиства дъното на купата. Ако
бъркачката се удари в дъното на
купата или е прекалено далеч от
страните, можете да я настроите.
За
повече инструкции вижте 3.
3. Завъртете селектора на скорости
на позиция “OFF” и изключете
уреда.
Насочване на главата
на двигателя назад: Ползвайте
кръстата отвертка, за да регулирате
винта. Насочете обратно на
часовниковата стрелка, за да
повдигнете закрепващия вал, и по
посока на часовниковата стрелка,
за да го снишите.
Други функции /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
13
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants. • Soyez prudent lors de la manipulation ...
IT Operazioni preliminari 3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di fissaggio. Ruotare il recipiente in senso orario per bloccarlo in posizione. Attenzione: Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore ...
IT 8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocità che la luce di controllo lampeggiano ad intermittenza a indicare che il selettore della velocità è rimasto acceso. Ruotare il selettore della velo...
Autres modèles de mélangeurs Electrolux
-
Electrolux EAT3300
-
Electrolux EHM3300
-
Electrolux EKM4000
-
Electrolux EKM5570
-
Electrolux ESM3300
-
Electrolux ESM3310