autour de l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en service.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Hestan KRD485GD-NG - Manuel d'utilisation - Page 59

Table des matières:
- Page 3 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT; PRÉCAUTION; AVIS; PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.; LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER; DANGER DE BASCULEMENT
- Page 4 – Un message d’Hestan
- Page 6 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche.; TABLE DES MATIÈRES
- Page 7 – ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
- Page 8 – EXIGENCES DE VENTILATION; APPROPRIÉ POUR VOTRE APPAREIL HESTAN.; EN CAS DE PANNE DE COURANT; LA SÉCURITÉ DES ENFANTS; qu’en la tenant par ses côtés.
- Page 9 – SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR; des objets inflammables à proximité.; SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE
- Page 10 – sont hautement inflammables et pourraient s’enflammer.; SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE
- Page 11 – UTILISATION APPROPRIÉE
- Page 12 – NUMÉROS DE MODÈLE; MODÈLES DE CUISINIÈRE
- Page 13 – COMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTS; PLAQUE SIGNALÉTIQUE; RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; USTENSILES DE CUISSON INTELLIGENTES
- Page 14 – COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL; IDENTIFICATION DE COMPOSANTS; pour Brûleu; r Intelligent; * Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément.; principal de cuisinière de 48 po)
- Page 15 – compagnon
- Page 17 – GRILLES DU FOUR; PLACEMENT DES GRILLES DE FOUR
- Page 18 – PLACEMENT DES GRILLES DE FOUR COMPAGNON
- Page 19 – BRÛLEURS SCELLÉS; MODELÉS À DOUBLE FOUR; Cela peut être fait en même temps que le four principal.
- Page 20 – CHAPEAUX DE BRÛLEURS
- Page 21 – UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; BOUTONS DE COMMANDE DES BRÛLEURS; TYPES DE BRÛLEUR; CAPACITÉ DES BRÛLEURS - GAZ NATUREL
- Page 22 – ALLUMAGE MANUEL / PANNE DE COURANT; LE FOUR, LA PLAQUE CHAUFFANTE ET LE BRÛLEUR INTELLIGENT; NE PEUVENT PAS ÊTRE; HAUTEUR DE FLAMME; Flamme bleu clair; d’Installation pour plus de détails.; COMMENT UTILISER VOTRE TABLE DE CUISSON; BRÛLEURS DOUBLE FLUX
- Page 23 – surfaces; RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’USTENSILES
- Page 24 – UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE; BOUTON DE COMMANDE DE PLAQUE CHAUFFANTE; en place. Retirez le couvercle avant de cuisiner.; chauffante. NE PAS couper directement sur la plaque de cuisson.; PREMIÈRE OPÉRATION; PRODUIT ALIMENTAIRE; DES ŒUFS; NETTOYAGE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
- Page 25 – USTENSILE DE CUISSON ET CAPSULES; INSTALLATION DE LA BATTERIE; BRÛLEUR INTELLIGENT
- Page 26 – COUPLAGE AVEC LA TABLE DE CUISSON; MISES À JOUR; MODE THERMOSTATIQUE DE CUISSON; apparaîtront sur
- Page 27 – CONFIGURATION DU BOUTON / USTENSILE DE CUISSON; Intelligent; puisse être utilisé pour la première fois.; PARAMÈTRES DISPONIBLES
- Page 28 – Horloge
- Page 30 – Faites pivoter jusqu’à l’icône; Tableau des Erreurs; Écran d’Erreur; Les autres paramètres disponibles sont indiqués ci-dessous:
- Page 31 – OPERATION - MODE MANUEL; MANUEL; NIVEAU
- Page 32 – - MODE THERMOSTATIQUE; OPERATION - MODE THERMOSTATIQUE; THERMOSTATIQUE
- Page 33 – Préchauffer; Reconnaissance
- Page 34 – UTILISATION DU FOUR; CARACTÉRISTIQUES DU FOUR
- Page 35 – MODE DU; POSITIONS / UTILISATIONS POUR LE FOUR COMPAGNON
- Page 36 – SONDE DE TEMPÉRATURE
- Page 37 – CUISSON AU FOUR
- Page 38 – COMMANDES DU FOUR; FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS; Four de 30 po, 36 po, four principal de 48 po; SÉLECTEUR DE MODE; Cuisson
- Page 39 – FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS - FOUR COMPAGNON
- Page 40 – ACTIVATION DE L’AFFICHAGE; Tournez le bouton de température du four pour; MENUS D’AFFICHAGE
- Page 41 – RÉGLAGE DE L’HORLOGE
- Page 42 – RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
- Page 43 – RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE POUR LA SONDE (PROBE COOK)
- Page 44 – RÉGLAGE FAHRENHEIT / CELSIUS
- Page 45 – RÉGLAGE POUR CUISSON MINUTÉE (TIMED COOK)
- Page 46 – menu; RÉGLAGE POUR CUISSON À DÉMARRAGE
- Page 47 – RÉGLAGE DU MODE SABBAT
- Page 48 – REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES:
- Page 49 – MODE CONVECTION VÉRITABLE (TRUE CONVECTION)
- Page 51 – MODE CUIRE PAR CONVECTION (CONVECTION BAKE)
- Page 53 – MODE RÔTISSAGE PAR CONVECTION (CONVECTION ROAST)
- Page 54 – Sonde) ne doit pas être utilisée en mode
- Page 55 – MODE GRILLAGE PAR CONVECTION (CONVECTION BROIL)
- Page 58 – attendre que le four refroidisse complètement à température; ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES; VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
- Page 59 – autour de l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en service.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 60 – FOUR EXTÉRIEUR / VERRE; ÉVENTS
- Page 61 – avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.; simple est similaire.
- Page 62 – PLAQUE CHAUFFANTE ET BAC À GRAISSE (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 63 – REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR; service clientèle de Hestan.
- Page 64 – SYMPTÔME; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 65 – LISTE DES PIÈCES; SEULEMENT
- Page 66 – DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC); l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.; INFORMATIONS DE CONFORMITÉ
- Page 67 – GARANTIE LIMITÉE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :
- Page 68 – représentant de tiers.
FR
© 2021 Hestan Commercial Corporation
56
FOUR AUTO-NETTOYANT
FOUR AUTO-NETTOYANT
RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les parties de la cuisinière peuvent devenir très chaudes pendant le
fonctionnement. La vitre de la porte du four et les zones entourant la porte deviennent très chaudes, en
particulier lors des opérations d’auto-nettoyage. Ne touchez pas l’appareil en cours de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des blessures. Ne laissez pas
les enfants utiliser cet appareil sans la surveillance d’un adulte. Ne laissez pas les enfants jouer dans ou
autour de l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en service.
NETTOYAGE MANUEL
NETTOYAGE MANUEL
Les éclaboussures et les projections mineures à l’intérieur du four peuvent être nettoyées à la main au lieu
d’exécuter un cycle d’autonettoyage. Essayez d’essuyer le déversement avec de l’eau chaude savonneuse
ou un nettoyant doux tel que Fantastik® ou SoftScrub®. Rincez et séchez soigneusement. Si vous
choisissez d’utiliser un nettoyant commercial pour four, suivez les instructions sur l’étiquette du produit.
AVANT UN AUTO-NETTOYAGE
AVANT UN AUTO-NETTOYAGE
Les débris alimentaires lourds doivent être enlevés avant d’exécuter le cycle d’autonettoyage. Essuyer
toutes les flaques de graisse ou de débris. Ne grattez pas la surface du four ou la vitre de la porte avec des
objets pointus, car cela pourrait endommager les surfaces ou laisser des éraflures qui pourraient briser le
verre. Retirez toutes les grilles du four, grilles d’échelle, lèchefrites, ustensiles, sondes de température, etc.
du four avant l’auto-nettoyage.
Ne versez pas d’eau froide sur les surfaces chaudes à l’intérieur du four. La vapeur peut causer de graves
brûlures. Le brusque changement de température pourrait également déformer les surfaces métalliques à
l’intérieur du four, entraînant des fissures dans la porcelaine.
Le cycle d’auto-nettoyage utilise une température très élevée de 825°F [440°C] pour incinérer les débris
alimentaires à l’intérieur de la cavité du four. Cela peut produire un peu de fumée et une odeur. Ceci est
normal et typique du cycle autonettoyant, surtout s’il est très sale. Allumez votre hotte de ventilation
tout en exécutant l’auto-nettoyage. Si l’odeur est forte, faites sortir les personnes et les animaux de la
cuisine pendant cette période. Ouvrez toutes les fenêtres pour évacuer l’odeur de la salle.
LOQUET DU FOUR
LOQUET DU FOUR
Le cycle d’auto-nettoyage enclenchera un loquet de porte automatique pour empêcher l’utilisateur
d’ouvrir la porte du four et d’être exposé à la chaleur élevée. Lorsque vous voyez l’icône de verrouillage
affichée, vérifiez la porte pour vous assurer qu’elle est verrouillée. Si elle ne se verrouille pas, annulez le
cycle d’auto-nettoyage et contactez le service clientèle de Hestan.
OPERATION D’AUTO-NETTOYAGE
OPERATION D’AUTO-NETTOYAGE
Voir les instructions à la page 55 de ce manuel pour les instructions d’utilisation et pour les temps de
nettoyage.
APRÈS UN CYCLE D’AUTO-NETTOYAGE
APRÈS UN CYCLE D’AUTO-NETTOYAGE
Une fois le cycle terminé et le four complètement refroidi, il ne reste que de la cendre qui peut être
essuyée avec un essuie-tout ou un chiffon humide. Remettez les guides d’échelle et les grilles de four dans
leur emplacement d’origine.
Ne frottez pas, ne bougez pas et n’endommagez pas le joint d’étanchéité tressé de la porte. Si le joint est
endommagé, il devra être remplacé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine Hestan.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRA...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 1 Un message d’Hestan Un message d’Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. He...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 3 S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.INSTALLATEUR: Veuillez laisser ...
Autres modèles de cuisinières Hestan
-
Hestan KRD304-NG
-
Hestan KRD364GD-NG
-
Hestan KRD365-NG
-
Hestan KRD484GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG-PP
-
Hestan KRG304-NG
-
Hestan KRG364GD-NG
-
Hestan KRG365-NG
-
Hestan KRG484GD-NG
-
Hestan KRG485GD-NG