Distributeur d’eau; Distributeur de glace - KitchenAid KBSN708MPA - Manuel d'utilisation - Page 30

Table des matières:
- Page 2 – SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; AVERTISSEMENT; INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
- Page 3 – Mise au rebut du vieux réfrigérateur; Risque de suffoquer
- Page 4 – MODÈLE; Modèles
- Page 5 – ENTRETIEN ET RÉPARATION; Nettoyage; Nettoyage du condensateur; Remplacer le module à DEL
- Page 7 – Balconnets de porte; Mode Sabbat et entretien avant les; Instructions pour le mode Sabbat
- Page 8 – Entretien avant les vacances; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces
- Page 9 – Exigences d’emplacement; Dimensions de l’ouverture
- Page 10 – Spécifications électriques
- Page 11 – Rayon de basculement
- Page 12 – Dimensions du produit
- Page 13 – Dimensions pour l’ouverture des portes
- Page 15 – Dégagement des panneaux de porte de série Overlay et des armoires
- Page 17 – Panneau décoratif Overlay
- Page 18 – Panneaux de soutien; Ensembles de poignées de porte de série Overlay; Panneaux latéraux personnalisés; Dimensions du réfrigérateur et des garnitures
- Page 19 – Dimensions pour un panneau en affleurement; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur
- Page 20 – Déplacement du réfrigérateur dans le; Installation de planches antibasculement
- Page 21 – Raccordement à la canalisation; Raccordement à la canalisation d’eau
- Page 22 – Raccordement au réfrigérateur
- Page 23 – Brancher le réfrigérateur; Déplacement du réfrigérateur à son
- Page 24 – Installation des panneaux; Installation du panneau de porte
- Page 25 – Ajustement des portes; Réglage de la hauteur de la porte
- Page 26 – Réglage de l’ouverture de la porte; Installation du panneau latéral
- Page 27 – Installation de la grille de la base; Installer le filtre à odeurs (sur; Installation du filtre à odeurs (sur certains
- Page 28 – Remplacement du filtre à odeurs; Achever l’installation
- Page 29 – Distributeurs d’eau et de glaçons
- Page 30 – Distributeur d’eau; Distributeur de glace
- Page 31 – Plateau de distributeur (sur certains modèles); Machine à glaçons et bac
- Page 32 – Nettoyage du bac d’entreposage à glaçons; Ne pas oublier; Réglage en litres ou en onces
- Page 33 – Remplissage mesuré; Système de filtration de l’eau; Témoin d’état du filtre à eau
- Page 34 – Remplacement du filtre à eau; Utilisation de la machine à glaçons sans un filtre à
- Page 35 – Tablettes du congélateur; Guide de stockage des aliments surgelés
- Page 36 – FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE
63
1.
Mettre la machine à glaçons en marche. Abaisser le bras de
commande d’arrêt métallique comme illustré. Consulter la
section « Machine à glaçons et bac d’entreposage » pour
obtenir plus de renseignements sur le fonctionnement de la
machine à glaçons.
Remarques :
�
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du
premier lot de glaçons.
�
Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du
récipient à glaçons.
�
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caractéristique de production maximale de
glaçons pour augmenter la production de glaçons.
IMPORTANT :
�
Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source
d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le
circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher
le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce
que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à
couler, continuer d’appuyer puis de relâcher le levier du
distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant
5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal (12 L) soit
distribué. Ceci évacue l’air du filtre et du système de
distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel. Un
amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans
certains domiciles.
REMARQUE :
Pendant l’évacuation de l’air du système, de
l’eau peut gicler du distributeur.
�
Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur et l’eau
refroidissent.
�
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot
de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
�
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte
du congélateur est ouverte.
�
Selon votre modèle, les distributeurs d’eau et de glaçons
peuvent comporter une ou plusieurs des caractéristiques
suivantes : Un plateau de distributeur, une lampe spéciale qui
s’allume à l’occasion de l’utilisation du distributeur ou une
option de verrouillage pour éviter une distribution non
intentionnelle.
Distributeur d’eau
Distribution d’eau :
1.
Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur
d’eau.
Remarques :
�
Pendant le puisage de l’eau et les 3 secondes suivant
l’arrêt de la distribution, l’affichage numérique indique la
quantité d’eau distribuée (en onces).
�
Pour passer des onces aux tasses, appuyer simultanément
sur ICE (glaçons) et LOCK (verrouillage) jusqu’à ce que le
distributeur émette un bip après 3 secondes. Pour passer
des tasses aux litres, appuyer sur les boutons à nouveau
pendant 3 secondes. Pour revenir aux onces, répéter la
procédure une troisième fois.
�
L’eau n’est distribuée que lorsque la porte de gauche est
fermée et s’arrêtera à l’ouverture de la porte.
�
Il n’est PAS possible de distribuer de l’eau et des glaçons
en même temps. La plaque sur laquelle on appuie en
premier effectue la distribution.
2.
Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE
:
L’eau peut avoir un mauvais goût si vous n’utilisez pas
régulièrement le distributeur. Distribuer une quantité suffisante d’eau
chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distributeur de glace
Les glaçons tombent du bac d’entreposage de la machine à
glaçons dans le congélateur lorsqu’on appuie sur la plaque du
distributeur. Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque
la porte du congélateur est ouverte. Pour éteindre la machine à
glaçons, voir la section « Machine à glaçons et bac
d’entreposage ».
La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace
concassée et des glaçons. L’écran affiche « CRUSHED »
(concassée) ou « CUBED » (glaçons) et indique le type de glace
sélectionné. Pour modifier le réglage, appuyer sur le bouton ICE
(glace) avant la distribution de glace.
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant
d’être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la
distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons
est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu’on passe du mode glace concassée au mode glaçons,
quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les
premiers glaçons.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
35 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécur...
36 Risque de basculement La partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce qui peut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé.Garder les portes fermées avec du ruban jusqu’à la fin de l’installation du réfrigérateur.Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et ...
37 MODÈLE Modèles Réfrigérateurs côte à côte sans distributeur Série Stainless Cette série procure un réfrigérateur encastré d’apparence commerciale.KBSN702MPS KBSN708MPS Série Overlay Se caractérise par des garnitures d’origine de style décoratif procurant un aspect « sans cadre ». Cette série néce...
Autres modèles de réfrigérateurs KitchenAid
-
KitchenAid KBBL306ESS
-
KitchenAid KBBR306ESS
-
KitchenAid KBBX104EPA
-
KitchenAid KBFN502EBS
-
KitchenAid KBFN502EPA
-
KitchenAid KBFN502ESS
-
KitchenAid KBFN506EBS
-
KitchenAid KBFN506EPA
-
KitchenAid KBFN506ESS
-
KitchenAid KBSD702MPS