CONSEILS ET ASTUCES; INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF; À QUOI SERT L’INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF ?; Couleur - Krups EA875E10 - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 13 – L’équipe KRUPS; BESOIN D’ACCOMPAGNEMENT POUR LA PRISE EN MAIN DE VOTRE MACHINE ?; Comment entretenir; INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT
- Page 14 – Produits fournis
- Page 15 – DONNÉES TECHNIQUES; DESCRIPTIF DE L’APPAREIL; G1 . Accessoire de nettoyage du système de; Réservoir de café en grain; MISE EN SERVICE & INSTALLATION DE L’APPAREIL; MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE; MISE EN VEILLE DE LA MACHINE
- Page 16 – CONSEILS ET ASTUCES; INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF; À QUOI SERT L’INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF ?; Couleur
- Page 17 – FILTRE ET DURETÉ DE L’EAU; ° dH
- Page 18 – BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE; POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ?; COMMENT RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ?
- Page 19 – PRÉPARATION DES BOISSONS; LES BOISSONS PROPOSÉES SUR CETTE MACHINE :
- Page 20 – BOISSONS LACTÉES; THÉS ET INFUSIONS
- Page 21 – MON PROFIL; À QUOI SERT LA FONCTION PROFIL ?; COMMENT CRÉER UN PROFIL ?; COMMENT GÉRER VOS BOISSONS FAVORITES À L’INTÉRIEUR D’UN PROFIL ?; COMMENT ORGANISER/ORDONNER/SUPPRIMER SES BOISSONS FAVORITES ?; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN DU BAC À MOUTURE DE CAFÉ ET DU BAC RECOLTE-GOUTTES
- Page 22 – LES AUTRES ENTRETIENS; Entretiens
- Page 23 – AUTRES FONCTIONS; COMMENT ACCÉDER AUX RÉGLAGES DE VOTRE MACHINE ?
- Page 24 – LES SOLUTIONS À VOS QUESTIONS; FONCTIONNEMENT; L’appareil ne s’allume pas après avoir appuyé sur la touche ON/OFF; UTILISATION
- Page 25 – VAPEUR ET LAIT; b. La buse vapeur avait déjà fonctionné :; ENTRETIEN
- Page 26 – Products supplied
- Page 27 – LEITFADEN ZU DEN IN DER ANLEITUNG VERWENDETEN SYMBOLEN; MIT DER MASCHINE MITGELIEFERTE ARTIKEL; Lieferumfang
- Page 28 – PRODUCTEN DIE BIJ UW MACHINE WORDEN GELEVERD; Geleverde producten
- Page 29 – PRODUKTER, DER FØLGER MED MASKINEN; Medfølgende produkter
- Page 30 – PRODUKTER SOM LEVERES MED MASKINEN; Produkter som følger med
- Page 31 – Levererade produkter
- Page 32 – OHJEISSA KÄYTETYT SYMBOLIT; Tärkeää: Yleinen tai tärkeä laitteen käyttöä koskeva huomautus.; LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT TUOTTEET; Mallista riippuen
- Page 33 – Productos suministrados
- Page 34 – Prodotti in dotazione
- Page 35 – Produtos fornecidos
- Page 36 – Προϊόντα που παρέχονται
- Page 37 – SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU; Důležité: Obecná nebo důležitá poznámka k obsluze spotřebiče.; PRODUKTY DODÁVANÉ SE ZAŘÍZENÍM; Produkty obsažené v balení
- Page 38 – Dodaný výrobok
- Page 39 – Mellékelt termékek
- Page 40 – WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYMBOLI UŻYTYCH W INSTRUKCJACH; Ważne: ogólne lub istotne uwagi dotyczące obsługi urządzenia.; PRODUKTY DOSTARCZONE WRAZ Z URZĄDZENIEM; Produkty w zestawie
- Page 41 – ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ИНСТРУКЦИЯХ; Важно! Общие или важные замечания по эксплуатации прибора.; ИЗДЕЛИЯ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ПРИБОРОМ; Изделия из комплекта поставки
- Page 42 – Продукти, які входять до комплекту постачання виробу
- Page 43 – Produse furnizate
- Page 44 – УКАЗАНИЯ ЗА СИМВОЛИТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ В ИНСТРУКЦИИТЕ; Важно: Общ или важен коментар за работа с уреда.; ПРОДУКТИ, ДОСТАВЕНИ С ВАШАТА МАШИНА; Доставени продукти
- Page 45 – VODIČ KROZ SIMBOLE KORIŠTENE U PRIRUČNIKU; Važno: Opća ili važna napomena o radu uređaja.; PROIZVODI DOSTAVLJENI S UREĐAJEM; Dostavljeni proizvodi
11
FR
EN
NL
NO
FI
IT
EL
SK
PL
UK
BG
DE
DA
SV
ES
PT
CS
HU
RU
RO
HR
.
CONSEILS ET ASTUCES
La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût du café. Afin
de préserver tous les arômes de votre café, nous vous recommandons d’utiliser la cartouche filtrante Claris Aqua Filter
System, ou de l’eau en bouteille avec des résidus à sec inférieurs à 800 mg/L (regardez sur l’étiquette de la bouteille). Voir
le chapitre « FILTRE ET DURETÉ DE L’EAU ».
Pour la préparation des boissons, nous préconisons d’utiliser des tasses préchauffées (en les passant sous l’eau chaude) et
dont la taille est adaptée à la quantité que vous souhaitez.
Les grains de café torréfiés peuvent perdre de leur arôme s’ils ne sont pas protégés. Nous vous conseillons d’utiliser la
quantité de grains équivalente à votre consommation pour les 2-3 prochains jours et de préférer les sachets de 250g.
La qualité du café en grain est variable et son appréciation subjective. L’Arabica vous délivrera une boisson aux arômes fins
et fleuris contrairement au Robusta qui est plus riche en caféine, plus amer et corsé. Il est fréquent de mélanger les deux
types de café pour obtenir un café plus équilibré. N’hésitez pas à vous faire conseiller par votre torréfacteur.
Nous déconseillons l’utilisation de grains huileux et caramélisés car ils peuvent endommager la machine.
La finesse du broyage du grain influe sur la force des arômes et la qualité de la crema. Plus le grain est broyé fin, plus la
crema sera onctueuse. Le broyage peut par ailleurs être adapté à la boisson désirée.
INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF
À QUOI SERT L’INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF ?
Votre machine Intuition est équipée d’une technologie intelligente et lumineuse pour faciliter votre quotidien : l’Indicateur
Lumineux Intuitif (J). Cette technologie a une double fonctionnalité :
1. La machine détecte et contrôle de manière automatique les niveaux de grains de café, d’eau et de marc de café.
Lorsque vous devez remplir ou vider vos contenants, ainsi que lorsqu’une maintenance est nécessaire, l’alerte lumineuse de
couleur rouge s’allume et vous devez suivre les informations sur votre écran.
2. L’Indicateur Lumineux Intuitif vous permet également de personnaliser votre expérience. Vous avez la possibilité d’attribuer
une couleur à chaque profil. Lorsqu’un des profils est sélectionné, l’indicateur lumineux prend alors la couleur de ce profil
pour favoriser une compréhension immédiate et une navigation ultra rapide et intuitive. Voir le chapitre « MON PROFIL ».
LAISSEZ-VOUS GUIDER.
Couleur
État
Explication
Rouge
Fixe
Alerte
Autres couleurs et blanc
Respirant
En cours de réalisation
Fixe
Recette terminée
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
8 Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter une machine à Espresso avec broyeur à grains KRUPS et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez.KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à Espresso avec broyeur à grains en France et vous assure ainsi les plus strictes ga...
9 FR EN NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE DA SV ES PT CS HU RU RO HR GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D’EMPLOI Danger : Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. Le symbole de l’éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité. Attention : Mise ...
10 DONNÉES TECHNIQUES Appareil Automatic Espresso EA87 Alimentation électrique 220-240V~ / 50 Hz Pression de la pompe 15 bars Réservoir à café en grains 250 g Consommation d’énergie En fonctionnement : 1450 W Réservoir d’eau 3 L Mise en service et rangement À l’intérieur, dans un endroit sec (à l’ab...
Autres modèles de machines à café Krups
-
Krups Arabica EA811810
-
Krups Arabica Espresso (EA811010)
-
Krups EA 829810
-
Krups EA8005PE Espresseria Automatic
-
Krups EA8010PE
-
Krups EA8010PE Espresseria Automatic
-
Krups EA801910 Espresseria Automatic
-
Krups EA8100
-
Krups EA810570 Essential
-
Krups EA810770 Essential