Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 7 Utilisation ..................................................................
Page 4 - Installation; Langue
Table des matières 4 Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ...................................................................................................... 60 Service après-vente ........................................................................
Page 5 - Lessive et produits d'entretien; Lessives spéciales
Table des matières 5 Unité température .......................................................................................................... 78 Luminosité ....................................................................................................................... 79 Règle veille affi...
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Précautions à prendre avec les enfants; Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il estnécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus encas de mauvaise manipulation. Ne laissez pas ...
Page 10 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécuri-tés de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-dommager le lave-linge ainsi que les meubles/...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 11 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-mager les surfaces en plastique. Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. La fr...
Page 12 - Utilisation; Bandeau de commande; OK; Touche sensitive
Utilisation 12 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d'un écran et de plusieurstouches sensitives. Vous trouverezdavantage d'informations sur lestouches sensitives ci-après. b Touches sensitives Les touches sensitives per- mettent ...
Page 13 - Effleurez la touche sensitive; Interface optique; du sélecteur de programme.
Utilisation 13 g Touche sensitive Les touches sensitives permettentd'activer le dosage de la lessive viaune capsule. h Touche sensitive Vous pouvez définir le degré de salis-sure du linge sur une échelle de troisniveaux. La touche sensitive TwinDosdoit être activée pour pouvoir utilisercette fon...
Page 14 - Écran; Exemples d'utilisation; Faire défiler une liste de sélection; Sélection cochée
Utilisation 14 Écran L'affichage de base indique les valeurssuivantes, de la gauche vers la droite : 2:24 OK 40° 1400 - la température de lavage sélectionnée- la vitesse d'essorage sélectionnée- la durée de programme Exemples d'utilisation Faire défiler une liste de sélection La barre de déf...
Page 15 - Première mise en service; Dommages dus à une installation
Première mise en service 15 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Enlever le film de protection etl’autoc...
Page 16 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 16 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 17 - Mettre le lave-linge en marche; étapes; Réaliser une connexion via WPS
Première mise en service 17 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur le programme Coton . La mélodie d'accueil retentit et l'écrand'accueil s'affiche. L'écran vous guide en 5 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler ...
Page 18 - Mise en service de TwinDos; mez avec la touche; Réglages du compartiment; par charge; UltraPhase 1
Première mise en service 18 4. Mise en service de TwinDos Les données pour UltraPhase 1 etUltraPhase 2 sont préréglées en usine.Vous pouvez simplement les confirmer.L'écran affiche le message suivant : TwinDos Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L'écran affiche le message suivant :...
Page 19 - Insérez la cartouche de lessive pour; dans le; compartiment 1; Miele UltraPhase 2; UltraPhase 2
Première mise en service 19 Abaissez la trappe d’accès au réser-voir TwinDos. Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage s’en-clenche. Réglages du compartiment Les données pour UltraPhase 2 sontpréréglées en usine.Après avoir inséré...
Page 20 - faut
Première mise en service 20 Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 2 dans le comparti- ment 2 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Lors de l’insertion de la cartouche,l’écran affiche : «TwinDos» est réglé. Modifiable dans «Réglages» Validez en effleurant la touche sensi-tive ...
Page 21 - Lavage écologique; ECO; Hygiène dans le lave-linge; Consommation de lessive
Lavage écologique 21 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 23 - Sélectionner le programme; Autres programmes; Textiles modernes; Effleurez les touches sensitives; tion Miele; Pour pouvoir utiliser; MobileStart
2. Sélectionner le programme 23 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. Sélectionner un programme Vous disposez de 3 possibilités poursélectionner un programme. 1. Sélection d'un programme standardavec le sélecteur Tournez le sélecteur de programmesur le programme ...
Page 24 - Ouvrir la porte; Respectez les charges maxi-; Fermer la porte
3. Charger le lave-linge 24 Ouvrir la porte Saisissez la poignée et tirez pour ou-vrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une surcharge du tambour dimi...
Page 25 - Sélectionner les réglages du programme; Sélectionner une option; Touche sensitive Options; Options; aucune option; Degré de salissure; Départ différé; Configurer un départ différé
4. Sélectionner les réglages du programme 25 Sélectionner la température etla vitesse d'essorage Vous pouvez modifier la températureet la vitesse d'essorage prérégléesd'un programme de lavage si ce der-nier vous y autorise. Les températures atteintes dans le lave-linge peuvent être différentes des t...
Page 26 - Départ dans; Définir une plage horaire
4. Sélectionner les réglages du programme 26 Le message suivant s'affiche : Départ dans OK h. :00 00 Réglez les heures via les touches sen-sitives . Validez en effleurant la touche sensitive OK . L'affichage change : Départ dans OK h. 00 06: Réglez les minutes via les touches...
Page 27 - Ajouter la lessive; Activation du dosage TwinDos; Blanc; Désactiver le dosage TwinDos; Utiliser d'autres produits détachants
5. Ajouter la lessive 27 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. TwinDos Ce lave-linge est équipé du systèmeTwinDos. TwinDos doit être activé conformé-ment aux instructions du chapitre« Première mise en service ». Principe de fonctionnementd'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 UltraPhase 1 e...
Page 28 - Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.; toujours; les tablettes ou do-
5. Ajouter la lessive 28 Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Res-pectez les instructions d'utilisation etde dosage figurant sur l'emballage de lalessive. Veillez à bien désactiver le dosageTwinDos au préalable. Remplissage de lessive Sortez le b...
Page 29 - Activer le dosage en capsule
5. Ajouter la lessive 29 Dosage en capsule (Caps) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient t...
Page 31 - Démarrer un programme; Économie d’énergie
6. Démarrer un programme 31 Effleurez la touche sensitive Départ / Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programmede lavage démarre.L'état du programme s'affiche à l'écran. Le lave-linge vous indique l’étape deprogramme en cours ainsi que la duréede programme restante.Si un dé...
Page 32 - Ouvrir la porte et retirer le linge; Départ
7. Fin du programme 32 Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée. L’affichage àl’écran passe de Arrêt/Infroissable Appuyer sur Départ Déverrouillez la porte en effleurant latouche sensitive Départ / Ajouter du linge ou en tournant le sélec...
Page 33 - Essorage; Réglez la vitesse d'essorage; Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Réduisez la vitesse d'essorage à; Essorage intermédiaire
Essorage 33 Vitesse d'essorage final du pro-gramme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieure pour cer-tains programmes de lavage.Le tableau ci-a...
Page 34 - Tableau des programmes; Programmes du sélecteur de programme
Tableau des programmes 34 Programmes du sélecteur de programme Coton 90 °C - froid 9,0 kg maximum Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin oufibres mélangées, etc. Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnezune température de 60 °C ...
Page 35 - Chemises; Soie; Court; Remarque pour les instituts de contrôle :
Tableau des programmes 35 Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. - Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemi...
Page 36 - Programmes disponibles dans Autres programmes/; Imperméabilisation; Textiles sport; ton
Tableau des programmes 36 Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de skiou de linge de table composés principalement de fibres synthé-tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Les articles doivent être...
Page 37 - Réglages
Tableau des programmes 37 Rinçage / Amidonnage 8,0 kg maximum Textiles - Pour rincer les textiles lavés à la main- Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés Conseil - Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. - Le linge à amidonner est fr...
Page 38 - Sélectionner des options; tions; Sélectionner une option à l'écran; Désélectionner une option; Prélavage
Options 38 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti-vées par le biais des touches sensitivessur le bandeau de commande. Latouche sensitive Options permet de sélectionner 1 autre option via l'écran. Effleurez la touche sen...
Page 39 - Trempage; ble
Options 39 Trempage Pour les textiles particulièrement salesavec taches contenant de l'albumine.Vous pouvez sélectionner un temps detrempage compris entre 30 minutes et6 heures par paliers de 30 minutes,comme décrit dans le chapitre « Ré-glages ».Le réglage d'usine est de 30 minutes. Intensif Pour l...
Page 40 - Déroulement de programme; Lavage principal
Déroulement de programme 40 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages Coton 2-5 1,2,3 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 Laine 2 Soie 2 Chemises 3-4 3 Express 20 1 Foncé/Jeans 3-5 2,3 ECO 40-...
Page 41 - Laine
Déroulement de programme 41 = niveau d'eau bas = niveau d'eau intermédiaire = niveau d'eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commandeentièrement automatique avec détec-tion automati...
Page 42 - Modifier le déroulement du programme; Interrompre un programme; Annuler un programme; Coton; Programme annulé
Modifier le déroulement du programme 42 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 44 - Lessives; Quelle lessive choisir ?; de lessive en moins; Si le dosage est insuffisant :; gris et rêche avec le temps ; Si vous utilisez trop de lessive :; Aides au dosage
Lessives 44 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure et de laquantité de l...
Page 45 - Doser les produits via TwinDos; Décoloration/coloration
Lessives 45 Ajout séparé d'adoucissant, deproduit d'apprêt ou d'amidon L'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage. Conseil : Pour l'adoucissant, activez l'option Hydro + . Doser les produits via TwinDos L'un des réservoirs de dosage automa-tique doit être rempli d'adoucissant. Sélec...
Page 46 - Recommandation : lessives Miele
Lessives 46 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Miele UltraPhase 1 et 2 Miele Caps E...
Page 48 - Remplacer la cartouche TwinDos; Préparer la cartouche; Retirez le bouchon de la cartouche.; ou; Risque de dommages provoqués; Remplacer la cartouche; Retirez la cartouche.
Remplacer la cartouche TwinDos 48 Une cartouche de lessive vide est signa-lée par le lave-linge sur l'écran. Préparer la cartouche Retirez le bouchon de la cartouche. ou Retirez la totalité du film de scellagede la cartouche. Risque de dommages provoqués par le film de scellageLes restes de fi...
Page 49 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 49 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 50 - et nettoyez-le à l’eau
Nettoyage et entretien 50 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tubed'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernierrisque de déborder.Après plusieurs utilisations d'amidon,nettoyez soigneusement le tubed'aspiration. 1....
Page 51 - Dommages causés par des rési-; Démarrer le programme d'entretien; Entretien; Entretien TwinDos; Entretien tiroir ; non; oui; Nettoyer le logement de TwinDos
Nettoyage et entretien 51 Entretien TwinDos Dommages causés par des rési- dus secs de lessive.Après un long arrêt d'utilisation (plusde deux mois), la lessive se trouvantdans les tuyaux peut devenir vis-queuse ou sécher. Les tuyauxpeuvent se boucher et doivent êtreensuite nettoyés par le service a...
Page 52 - Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau; Fermez le robinet d’eau.
Nettoyage et entretien 52 Info hygiène (Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l'intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Nettoyage machine . Prenez...
Page 53 - Impossible de démarrer un programme de lavage; Vérifiez si la fiche est branchée.; Message d'anomalie après une annulation de programme; Problème; Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel.
En cas d'anomalie 53 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 54 - au moins 2 minutes; Message d'anomalie en fin de programme
En cas d'anomalie 54 Problème Cause et solution Arrivée d'eau voir L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié. Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible. Le filtre dans l’arriv...
Page 55 - Messages ou anomalies du système TwinDos
En cas d'anomalie 55 Problème Cause et solution Info Hygiène : Utiliserau moins le pro-gramme 75°C ou«Nettoyage ma-chine» Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de60 °C n'a été effectué depuis longtemps. Tournez le sélecteur de programme sur Autres pro- grammes / . Effleurez les to...
Page 57 - Problèmes d'ordre général; Démarrez le programme
En cas d'anomalie 57 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Le lave-linge dégage uneodeur. L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Lors du la-vage, aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'aété effectué depuis longtemps. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit ...
Page 58 - La touche sensitive
En cas d'anomalie 58 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Il reste pas mal de les-sive dans le bac à pro-duits. La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau. Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro + . Si vous versez de la lessive en poudre en mê...
Page 59 - Résultat de lavage non satisfaisant; toyage machine; La porte ne s’ouvre pas.
En cas d'anomalie 59 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge a été lavé avecune lessive liquide maisn'est pas propre. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilisez le s...
Page 60 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 60 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 61 - Risque de dommages dus à; Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 61 Nettoyez soigneusement le filtre devidange. Vérifiez si la turbine de la pompe devidange tourne facilement, enlevez lescorps étrangers (boutons, pièces demonnaie, etc.) si nécessaire, et net-toyez l’intérieur. Remettez le filtre à lessive correcte-ment en place et serrez-l...
Page 62 - Garantie
Service après-vente 62 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 63 - Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 63 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa(70 bars)) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Clapet d'a...
Page 64 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 64 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 k...
Page 65 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 65 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 66 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 66 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 67 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 67 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 68 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 68 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 69 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 69 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Ne démontez pas le couvercle dulave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel(avec son cou...
Page 70 - et la sécurité anti-débordement; Boîtier et électronique; - Protection contre les fuites : les fuites; Le tuyau de vidange; Risques pour la santé et dom-
Installation *INSTALLATION* 70 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 71 - Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne
Installation *INSTALLATION* 71 Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau Vissez le tuyau d’arrivée d’eau avecl’écrou moleté sur le filetage de l'arri-vée d'eau. Ouvrez lentement le robinet en véri-fiant que le raccordement estétanche. Si nécessaire, modifiez la position dujoint et du raccord vissé. M...
Page 72 - Mettre en place la crosse
Installation *INSTALLATION* 72 Mettre en place la crosse Pour éviter que le tuyau de vidange neglisse, utilisez la crosse fournie. Fixez la crosse sur le tuyau de vi- dange . Accrochez le tuyau de vidange dansun lavabo. Bloquez la crosse pour l'empêcher deglisser à l'aide d'une sangl...
Page 74 - Données de consommation
Données de consommation 74 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,80 65 3:29 39 5 0 14 00 4,5 0,45 56 2:39 29 5 0 14 00 2,5 0, 25 28 2:29 25 5 2 14 00 Cot on 6 0 9,0 1,45 65 2:29 ...
Page 75 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 75 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Hauteur d’installation sous plan 850 mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 90 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance ...
Page 76 - Ouvrir le menu Réglages; Langue ; Sélectionner les réglages; Modifier un réglage; Quitter le menu Réglages
Réglages 76 Le menu Réglages vous permetd'adapter l'électronique du lave-lingeselon les besoins du moment.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programmesur Autres programmes / . Textiles modernes OK Effleurez les touches sensit...
Page 77 - Modifier qtité dosage
Réglages 77 TwinDos Vous pouvez définir la lessive et laquantité de dosage utilisées et vérifierle niveau de remplissage des car-touches de lessive UltraPhase 1 etUltraPhase 2. Modifier qtité dosage Vous pouvez consulter et modifier lesvaleurs réglées pour le dosage de les-sive des compartiments ...
Page 78 - Bip de validation; Consommation; Sélection; Code verrouillage; Sélection; Unité température
Réglages 78 Bip de validation Un signal sonore confirme chaque ac-tivation de touche sensitive. Sélection - désactivé - (faible) - (réglage d'usine) - (fort) Mélodie d'accueil Vous disposez de 7 positions de ré-glage du volume. Sélection - désactivé - ...
Page 79 - Luminosité; Règle veille affichage; Info programme; Mémoire
Réglages 79 Luminosité Vous pouvez régler la luminosité del'écran et des touches sensitives (acti-vées ou activables). Sélection - Luminosité affichage Permet de régler la luminosité del'écran. – (sombre) – (clair) (réglage d'usine) - Touches «on» Permet de régler la lum...
Page 80 - Durée de trempage; Fonction délicat; Réduc température; Niveau Hydro plus; Niveaux
Réglages 80 Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particu-lières concernant le prélavage, vouspouvez en prolonger la durée de basefixée à 25 minutes. Sélection - normal (réglage d'usine) Le temps de prélavage est de 25 mi-nutes. - + 6 min Le temps de prélavage est de 31 mi-nutes. - + 9 min...
Page 81 - Refroidissement bain; Pression faible
Réglages 81 Niveau rinçage max. Informations importantes pour aller-giques un résultat de lavage particuliè-rement bon est atteint. Pendant les phases de rinçage, le niveaud'eau est réglé à la valeur maximale. Laconsommation d'eau augmente.Le niveau de rinçage maximal est désac-tivé par défaut. Refr...
Page 82 - Commande distance; leStart
Réglages 82 Nouvelle installation (visible si déjà confi- guré)La connexion au réseau Wi-Fi est réini-tialisée, vous pouvez la reconfigurer. retour réglage usine (visible si déjà confi- guré) - La connexion Wi-Fi est désactivée.- La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d'usine. Réinitialisez la...
Page 83 - Mise en marche / Arrêt; - Certaines mises à jour du logiciel
Réglages 83 RemoteUpdate L'option RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si les conditionspréalables à l'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lel...
Page 85 - Miele UltraPhase 1 et 2; Caps Sport
Lessive et produits d'entretien 85 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore v...
Page 86 - Additifs
Lessive et produits d'entretien 86 Produits complémentaires desoin du linge Ces produits complémentaires de soindu linge sont disponibles sous forme decaps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute simpli- cité - ...