Nespresso ENV155B - Manuel d'utilisation - Page 9

Nespresso ENV155B
Téléchargement du manuel

3 sec.

2

1

EN

FR

EN

FR

17

16

COFFEE PREPARATION/

PRÉPARATION DU CAFÉ

14

To eject the capsule, open the machine head by

pushing the lever up. The machine head will open

automatically with an electrical mechanism.

Pour ejecter la capsule, ouvrir la tête de la machine,

appuyer sous le levier vers le haut. La tête de la

machine s'ouvrira automatiquement grâce au moteur

électrique.

12

To manually top off your

coffee, push the button

and push again to stop

when desired volume is

reached.

Pour l’allonger

manuellement, appuyer

sur le bouton et

rappuyer une nouvelle

fois lorsque la quantité

voulue est atteinte.

NOTE:

The machine head should be in

closed position when the machine is turned off.

NOTE:

La tête de la machine devrait être en

position fermée quand la machine est éteinte.

ENERGY SAVING CONCEPT/

CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

The machine can be turned 'OFF' at any time, by closing the machine head

and then pushing the lever down for 3 seconds.

Automatic”OFF” Mode: The machine will turn off automatically after 9

minutes of non-use.

Pour éteindre la machine, fermer la tête de la machine, puis appuyer sur le

levier vers le bas pendant 3 secondes.

Arrêt automatique: la machine s’éteint automatiquement après 9 minutes

d’inutilisation.

3

Push and hold the

button until desired

volume is reached.

Appuyer sur le bouton

et le tenir enfoncé

jusqu’au volume d’eau

voulu.

4

Water volume level is now stored for the capsule size used for the programming.

Le volume d’eau pour ce type de capsule est maintenant programmé.

PROGRAMMING THE WATER VOLUME/

PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU

1

The programming is specific to each

capsule size, Espresso, Coffee or Alto.

Cup sizes can be reprogrammed from

0.3 fl oz./10 ml to 17 fl oz./500 ml.

La programmation est spécifique à

chaque taille de capsule, d'Espresso,

de Café ou d'Alto. La taille de tasse

peut être reprogrammée de

0.3 fl oz./10 ml à 17 fl oz./500 ml.

2

Open the machine head by pressing the lever up; Insert the capsule blend you want

to program; Close the head by pushing the lever down.

Pour ouvrir la tête de la machine, pousser le levier vers le haut. Insérer la capsule du

format que vous désirez programmer. Fermer la tête de la machine en appuyant le

levier vers le bas.

NOTE:

Once a customer-specific volume is programmed by the user, every time that

capsule size is inserted in the machine, the preparation will stop at the user-programmed cup size. It

is possible to restore cup size volumes, refer to "Reset to factory settings" section.

NOTE:

Si l’utilisateur programme un volume spécifique pour un format de capsule, chaque

nouvelle préparation avec ce même format de capsule se fera selon les nouveaux paramètres établis.

Pour rétablir les formats de tasses, voir la section "Réinitialiser les paramètres de réglages d'usine".

NOTE:

The coffee will be ambient when it is brewed and should be stirred when the extraction is finished. For

an iced coffee experience, add ice into your coffee.

NOTE:

Une fois servi, le café sera à température ambiante et doit être brassé dès que l’extraction est finie. Pour

un expérience café glacé rafraichissante, ajouter des glaçons dans votre café.

13

For a cold brew coffee, ensure you have ice cold water in the water tank or add water

and ice into the water tank. Place the dedicated cold brew coffee capsule of your choice

in the machine and push the button. Due to a slower infusion process, the beverage will

take longer to prepare than hot coffee to ensure all aromas are extracted according to

the process defined by our coffee experts.

Pour une préparation de café infusé à froid, remplir le réservoir d’eau avec de l’eau très

froide ou ajouter de l’eau et des glaçons. Placer une capsule dédiée à l'infusion à froid,

puis appuyer sur le bouton. Due à une infusion plus lente, la préparation de la boisson

prendra plus longtemps qu'un café chaud pour garantir que tous les arômes sont

extraits selon le processus défini par nos experts en café.

CAUTION:

Use only fresh drinking water for coffee preparations, including when making ice cubes. Rinse the

machine on a regular basis.

AVERTISSEMENT:

N’utiliser que de l’eau fraîche et potable pour la préparation du café, y compris

lorsque vous faites des glaçons. Rincer la machine de façon régulière.

9465_UM_ARES_PLUS_D_Dellonghi_US.indd 16-17

14.07.16 10:37

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - CONTENU; IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE; WARNING

EN 3 EN FR 2 CONTENT/ CONTENU These instructions are part of the appliance. Read all instructions and safety instructions before operating the appliance. Ces directives font partie de l’appareil. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. ASSISTANCE VIDEOS ARE A...

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; CONSERVER; AVERTISSEMENT; OTHER SAFEGUARDS

EN FR 5 FR 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment: • Lire toutes les directives. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au bout de la table ou ...

Page 4 - AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR 7 EN 6 OTHER SAFEGUARDS • Do not put fingers into the capsule compartment or capsule shaft; risk of injury! • Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance. • Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside...

Autres modèles de machines à café Nespresso