Correct adjustment of the harness permits the brush; OPERAZIONI PRELIMINARI - Oleo-Mac TR95E 6004-9032T - Manuel d'utilisation - Page 14

Oleo-Mac TR95E 6004-9032T
Téléchargement du manuel

14

Italiano

Franćais

English

CINGHIAGGIO (1100W)

Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al

decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed

una adatta altezza dal terreno (Fig. 17).

- Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio (Fig.

18-19-20)

- Indossare il cinghiaggio di tipo semplice.

- Posizionare la fibbia (A, Fig. 21) per ottenere la

corretta altezza del decespugliatore.

NORME D'USO

- Indossare il cinghiaggio e tenere sempre entrambe

le mani sulle impugnature durante il funzionamento

del decespugliatore.

- Utilizzare il decespugliatore come illustrato in Fig.

22.

ATTENZIONE: Prima di usare il decespugliatore

leggere attentamente le norme di sicurezza.

LES COURROIES (1100W)

Un bon réglage du système de courroies permet à la

débroussailleuse d'avoir un bon équilibre et d'être à

une hauteur du sol adéquate (Fig. 17).

- Accrochez la débroussailleuse à la courroie à (Fig.

18-19-20).

- Enfilez la courroie simple.

- Placez la boucle (A, Fig. 21) de manière à ce que la

débroussailleuse soit à la bonne hauteur.

REGLES D'USAGE

- Enfilez la courroie et gardez toujours les deux mains

sur les poignées pendant que la débroussailleuse

est en marche.

- Utilisez la débroussaillesuse comme il est illustré à la

Fig. 22.

AT T E N T I O N : A v a n t d ' u t i l i s e r l a

débroussailleuse, lisez attentivements les régles

de sécurité.

HARNESS (1100W)

Correct adjustment of the harness permits the brush

cutter to be properly balanced and at an appropriate

height from the ground (Fig. 17).

- Hook the brush cutter to the harness

(Fig. 18-19-20).

- Put on the single harness.

- Position the buckle (A, Fig. 21) to obtain the correct

brush cutter height.

OPERATION

- Put on the harness and always keep both hands on

the handle while operating the brush cutter.

- Use the brush cutter as illustrated in Fig. 22.

WARNING: Carefully read the safety

precautions before using the brush cutter.

OPERAZIONI PRELIMINARI

PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE

PREPARING TO WORK WITH

YOUR BRUSH CUTTER

17

18

19

20

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - ATTENTION: Si vous utilisez correctement la débroussailleuse

English Franćais SAFETY PRECAUTIONS NORMES DE SECURITE 5 6 8 7 5 ATTENTION: Si vous utilisez correctement la débroussailleuse vous aurez un instrument de travail rapide, pratique et efficace. Pour que votre travail soit toujours agréable et sûr respectez scrupuleusement les règles de sécurité repor...

Page 8 - ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; Franćais; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING

8 Italiano ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA Franćais 1 2 3 English SAFETY PROTECTIVE CLOTHING Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma riduce gli effetti del d...

Page 10 - ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in a position

10 Italiano ASSEMBLAGGIO English ASSEMBLY 1A 1B 2 3 4 MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A). 3. Infilare il gruppo mozzo-testina-p...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Oleo-Mac