Page 2 - RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; ATTENTION; Risque pour l’environnement:
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE ATTENTION : Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le point d’exclamation dans untriangle équilatéral indique quele manuel d’utilisation inclus avec...
Page 3 - ABLE DES MATIÈRES; Table des matières; Fonctionnement de l'image sur image avec; Fonctionnement de la télécommande
T ABLE DES MATIÈRES 1 Table des matières Félicitations............................................................... 2 Dossier du client ...................................................................... 2Entretien et nettoyage ............................................................. 2Spéc...
Page 4 - ÉLICITATIONS; Félicitations; Dossier du client; NE JAMAIS UTILISER DE; Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.; Coffret et télécommande; Spécifications; Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.; Alimentation
2 F ÉLICITATIONS Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi-conducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément.Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier ...
Page 5 - Emplacement du téléviseur; Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.; Cordon d’alimentation; Branchement à la câblodistribution
I NSTALLATION 3 Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourr...
Page 6 - ABLE DE CARACTÉRISTIQUES; Table de caractéristiques; MODÈLES; Le; téléviseur; PR; ARACTÉRI
4 T ABLE DE CARACTÉRISTIQUES Table de caractéristiques MODÈLES C T -2 707 D C T -3 207 D Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR 1 BLOC D’ACCORD POUR IMAGE SUR IMAGE RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉO BANNIÈRE DES CANAUX SOUS-TITRES PUCE ANTIVIOLENCE PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMS OMISSION D’ENTR...
Page 8 - Branchement d; Branchement à un magnétoscope; et prises audio des canaux gauche; Marche à suivre; Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/VIDEO.; Panneau avant des commandes; Appuyer sur; Prises à l’arrière du téléviseur
6 B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d ’ appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entréevidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’ap...
Page 9 - ANNEAU AVANT DES COMMANDES; et P; Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP); Réglages audio; Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.; Câbles vendus séparément
P ANNEAU AVANT DES COMMANDES 7 Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB au téléviseur. Nota: Il y a trois entrées vidéo : Y, P B et P R . Les signaux composants séparés de couleur f...
Page 10 - ONCTION IMAGE SUR IMAGE; Fonction image sur image; Pour visionner une image différente dans le médaillon:
8 F ONCTION IMAGE SUR IMAGE Fonction image sur image Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope et un câblosélecteur Ce téléviseur est doté de la fonction image sur image. Le raccordement d'une seconde source vidéo (tel un magnétoscope,un caméscope, etc.) est nécessaire pour afficher u...
Page 11 - Appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande.
F ONCTION IMAGE SUR IMAGE 9 Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope - sans câblosélecteur Ce téléviseur est doté de la fonction image sur image. Le raccordement d'une seconde source vidéo (magnétoscope) estnécessaire pour afficher une seconde image.Brancher le magnétoscope de la man...
Page 12 - OUCHES DES FONCTIONS IMAGE SUR IMAGE; Touches des fonctions image sur image
10 T OUCHES DES FONCTIONS IMAGE SUR IMAGE Touches des fonctions image sur image Touche d’image sur image (PIP) Touche de permutation (SWAP) Touche de format (SIZE) Touche de déplacement (MOVE) Touche d’arrêt sur l’image (FREEZE) CA 2 PIP VIDÉO 1 Image principale avec signal audio Image en médaillon ...
Page 13 - ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE; Installation des piles; Utiliser deux piles AA:; Remplacer les 2 piles à la fois.
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 Fonctionnement de la télécommande (modèle CT-2707D seulement) POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pourmettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou horsfonction. TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé...
Page 15 - Tableau de référence des fonctions télécommandées; MODE TÉLÉ
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 13 Tableau de référence des fonctions télécommandées Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope,récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire). TOU...
Page 16 - Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite)
14 F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite) TOUCHE MODE MAGNÉTOSCOPE MODE LECTEUR DVD POWER INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MUTE COUPURE DU SON (TÉLÉ) COUPURE DU SON (TÉLÉ) TV/VIDEO SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (TÉLÉ) SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (TÉLÉ) ACTI...
Page 17 - Programmation de la télécommande; Réglages par défaut de la télécommande
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 15 Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques àl'aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation données ci-dess...
Page 18 - Codes des appareils; Magnétoscope; Codes pour magnétoscopes; Marque
16 F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Codes des appareils La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré uncode. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommandeuniverselle n'est p...
Page 19 - Codes pour câblosélecteurs
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 17 Codes des appareils (suite) Codes pour câblosélecteurs Codes pour lecteurs DVD Codes pour récepteurs DBS Marque Code ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GCbrand 205, 232 Gemini 2...
Page 20 - AVIGATION AU MENU À ICÔNES; Navigation au menu à icônes; IMAGE NORMALE
18 N AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes RÉG. VIDÉO I MAGE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NON u -- -- -- I -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- I -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- AUTRES RÉG RÉG. VIDÉO I MAGE COULEUR NUANCES BRILLANCE...
Page 21 - CÔNES DU MENU PRINCIPAL; Icônes du menu principal; Menu à icônes
I CÔNES DU MENU PRINCIPAL 19 Icônes du menu principal Menu à icônes Ces tableaux indiquent tous les menus sous chaque icône et les pages de référence pour la description des menus. EXIT PAGE DE RÉFÉRENCE IDIOMA/LANGUE MODE - (FRANÇAIS, ENGLISH OU ESPAÑOL) 20 PROG. CANAL MODE - (CÂBLE ou TÉLÉ) PROG. ...
Page 22 - ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES; Fonctionnement avec menus à icônes
20 F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. IDIOMA/LANGUE Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pourchanger la langue d’affic...
Page 23 - Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 21 (Sous-titres) Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter cesignal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres...
Page 24 - IMAGE; RÉGLAGES VIDÉO
22 F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES IMAGE Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉGLAGES VIDÉO Sous la rubrique RÉG. VIDÉO du menu PICTURE (IMAGE), sélectionner: COULEUR - Réglage de la densité chromatique. NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une te...
Page 25 - HORLOGE
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 23 MINUTERIE Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. HORLOGE Régler l’heure et le jour. SOMMEIL Dans le menu TIMER (MINUTERIE), sélectionner SOMMEIL pour couper le contact après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NONpou...
Page 27 - FAVORIS
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 25 CANAUX Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. FAVORIS Dans le menu CHANNELS (CANAUX), sous la rubrique FAVORIS, sélectionner: BAL. CA. FAV pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. TOUS pour balayer tous les canaux au ...
Page 29 - ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE; Fonctionnement de la puce antiviolence; Message de verrouillage
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 27 Fonctionnement de la puce antiviolence Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le ...
Page 30 - Mise en garde; Se reporter au TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA.
28 F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE ÉMIS. TÉLÉ USA (suite) Mise en garde La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR)conformément aux directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le verroui...
Page 31 - TABLEAU DES COTES - FILMS USA; Certaines images pourraient ne pas convenir à des; Se reporter au TABLEAU DES COTES - FILMS USA
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 29 FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films etcassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films et cassettesvidéo, ...
Page 32 - Système de classification du Canada
30 F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Système de classification du Canada Canada (ANGLAIS) Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions detélévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. . TABLEAU DES...
Page 33 - Émissions exemptées de classification.
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 31 Canada Québec Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller lesémissions canadiennes françaises selon des classifications variées. . . TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC E Émissi...
Page 34 - UIDE DE DÉPANNAGE; Guide de dépannage
32 G UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UDIO V IDÉO Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement del’antenne Présence de bruit Image ...
Page 35 - ARANTIE LIMITÉE; Garantie limitée; Certificat de garantie limitée Panasonic; un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
G ARANTIE LIMITÉE 33 Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toutedéfectuosité pendant la péri...