Page 3 - RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; ATTENTION
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE ATTENTION : Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le point d’exclamation dans untriangle équilatéral indique quele manuel d’utilisation inclusavec ...
Page 4 - Table des matières; Fonctionnement de la télécommande
T ABLE DES MATIÈRES 1 l Table des matières Félicitations............................................................... 2 Dossier du client ...................................................................... 2 Entretien et nettoyage ............................................................. 2 ...
Page 5 - ÉLICITATIONS; Félicitations; Dossier du client; Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.; Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.; Coffret et télécommande; Spécifications; Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.; Alimentation; Bloc d’accord – 181 canaux
2 l F ÉLICITATIONS Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi-conducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément.Les test sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier...
Page 6 - Emplacement du téléviseur; Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.; Cordon d’alimentation; Branchement à la câblodistribution
I NSTALLATION 3 l Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. r Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. r Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante...
Page 7 - Table de comparaison des caractéristiques; MODÈLES; Le; téléviseur; CARACT
4 l T ABLE DE COMPARAISON DES CARACTÉRISTIQUES Table de comparaison des caractéristiques MODÈLES CT -20D 1 2 D CT -20G 7D CT -27G 7D CT -2 7G7 S D CT -32G 7D Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR r r r r r r r r SOUS-TITRES r r r r r PUCE ANTIVIOLENCE r r r r r PRISE D’ENTRÉE DE 7...
Page 9 - Branchement d; Branchement à un magnétoscope; Réglages audio; Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
6 l B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d ’ appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléviseur. Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fon...
Page 10 - Panneau avant des commandes; Appuyer sur; Procedur; CAMÉSCOPES
P ANNEAU AVANT DES COMMANDES 7 l Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux prisesd’entrée audio/vidéo (sur certains modèles) lors du branchement d’appareils auxiliaires. Appuyer sur pour sélectionner le m...
Page 11 - Fonctionnement de la télécommande; Appuyer pour établir ou couper le contact.; Installation des piles; Remplacer les 2 piles à la fois.
8 l F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande (modèles CT-20G7D, CT-27G7D, CT-27G7SD et CT-32G7D seulement.) POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. VOL Appuyer pour régler le niveau sonore et sedéplacer au sein des menus. R-TUNE Appuyer pour revenir au canal préc...
Page 12 - MUTE; RECALL; DBS
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 9 l Fonctionnement de la télécommande (modèle CT-20D12D seulement) POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pourmettre le décodeur de sous-titres (CC) en ouhors fonction. *LIGHT Appuyer pour éclairer les touche...
Page 13 - Tableau de référence des fonction télécommandées; MODE TÉLÉ
10 l F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonction télécommandées Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope,récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire). TO...
Page 14 - Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite)
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 l Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite) TOUCHE MODE MAGNÉTOSCOPE MODE LECTEUR DVD POWER INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MUTE COUPURE DU SON (TÉLÉ) COUPURE DU SON (TÉLÉ) TV/VIDEO SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE ACTION - SÉLECTI...
Page 15 - Programmation de la télécommande; Appareil
12 l F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques àl'aide des touches de fonctions TV, VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation donnéesci...
Page 16 - Codes des appareils; Marque; Codes pour magnétoscopes
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 13 l Codes des appareils La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré uncode. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommandeuniverselle n'est...
Page 17 - Codes pour câblosélecteurs
14 l F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Codes des appareils (suite) Marque Code ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GC Brand 205,232 Gemini 222 GeneralInstrument/Jerrold 211, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 2...
Page 18 - Navigation au menu à icônes
N AVIGATION AU MENU À ICÔNES 15 l Navigation au menu à icônes RÉG. VIDÉO IMAGE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NON u -- -- -- I -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- I -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- RÉG. VIDÉO IMAGE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETT...
Page 19 - Icônes du menu principal; Menu à icônes; *Les menus peuvent varier selon les modèles.
16 l N AVIGATION AU MENU À ICÔNES Icônes du menu principal Menu à icônes Ces tableaux indiquent tous les menus sous chaque icône et les pages de référence pour la description des menus. Nota: *Les menus peuvent varier selon les modèles. PAGE DE RÉFÉRENCE IDIOMA/LANGUE r MODE - (FRANÇAIS, ENGLISH OU ...
Page 20 - Fonctionnement avec menus à icônes; pour
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 17 l Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE Nota: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. IDIOMA/LANGUE Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pourchanger la langue d’aff...
Page 21 - RÉGLAGES VIDÉO; Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.; ou
18 l F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES (Sous-titres) Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter cesignal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettr...
Page 22 - HORLOGE
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 19 l MINUTERIE HORLOGE Nota: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. HEURE - Régler l’heure. SOMMEIL Dans le menu TIMER (MINUTERIE), sélectionner SOMMEIL pour couper le contact après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NONpour...
Page 23 - Appuyer sur la touche; Appuyer sur la touche
20 l F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES AUDIO Nota: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉG. AUDIO r MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) AUTRES RÉG r SON IA – Ajuste automatique...
Page 24 - SIGLE
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 21 l CANAUX SIGLE SIGLE MANUEL Permet d’assigner un sigle de quatre caractères à un total de 30 canaux. BLOCAGE Note: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. MODE VERROUILLER Sélectionner VERROUILLER pour bloquer l'utilisatio...
Page 25 - Fonctionnement de la puce antiviolence; Message de verrouillage
22 l F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Nota: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, l...
Page 26 - Mise en garde; Se reporter au TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA.
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 23 l ÉMIS. TÉLÉ USA (suite) Mise en garde La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR)conformément aux directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le verro...
Page 27 - TABLEAU DES COTES - FILMS USA; NR; Se reporter au TABLEAU DES COTES - FILMS USA; pour retourner au menu de verrouillage.
24 l F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films etcassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films et cassettesvidéo...
Page 28 - Système de classification du Canada; Canada
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 25 l Système de classification du Canada Canada Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions detélévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. . TABLEAU DES COTES -...
Page 30 - FM; Réception radio FM; Syntonisation manuelle d’une station FM; En mode FM, appuyer sur les touches
R ÉCEPTION RADIO FM 27 l Réception radio FM (modèle CT-20D12 seulement) Certains téléviseurs possèdent une radio FM intégrée. Il est possible de programmer jusqu’à 9 différentes stations FM pourfacilliter leur accès. Syntonisation manuelle d’une station FM En mode FM, appuyer sur les touches p ou q ...
Page 31 - Guide de dépannage
28 l G UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UDIO V IDÉO Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne Présence de bruit Ima...
Page 32 - Garantie Limitée; Certificat de garantie limitée Panasonic; LIMITATIONS ET EXCLUSIONS; un de nos centres de service de la liste ci-dessous :; Expédition de l'appareil à un centre de service
G ARANTIE L IMITÉE 29 l Garantie Limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toutedéfectuosité pendant la p...