Page 2 - RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; ATTENTION; Risque pour l’environnement:
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE ATTENTION : Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le point d’exclamation dans untriangle équilatéral indique quele manuel d’utilisation inclus avec...
Page 3 - ABLE DES MATIÈRES; Table des matières; Branchement d’un décodeur de télévision numérique
T ABLE DES MATIÈRES 1 Table des matières Félicitations............................................................... 2 Dossier du client ...................................................................... 2 Entretien et nettoyage ............................................................. 2 Sp...
Page 4 - ÉLICITATIONS; Félicitations; Dossier du client; NE JAMAIS UTILISER DE; Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.; Coffret et télécommande; Spécifications; Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.; Alimentation
2 F ÉLICITATIONS Félicitations Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-gardiste.Son nouveau coffret gris dauphin de format compact vous procurera de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a étésoumis e...
Page 5 - Emplacement du téléviseur; Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.; Cordon d’alimentation; Branchement à la câblodistribution
I NSTALLATION 3 Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourr...
Page 6 - ABLE DE CARACTÉRISTIQUES; Table de caractéristiques; MODÈLES; Le; téléviseur; CARAC
4 T ABLE DE CARACTÉRISTIQUES Table de caractéristiques MODÈLES CT -2 4 SX1 2 CT -2 7 SX1 2 Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉO BANNIÈRE DES CANAUX OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMS PUCE ANTIVIOLENCE SOUS-TITRES NORMALISATION VIDÉO NORMAL...
Page 7 - Appuyer sur la touche
A UTO - RÉGLAGE INITIAL 5 Auto-réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil.Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE - Pour sélectionner l’affichage des menus ...
Page 8 - Branchement d; Branchement à un magnétoscope; Marche à suivre; Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/ VIDEO.; Panneau avant des commandes; Appuyer sur; Prises à l'arrière du téléviseur; Prise acceptant des; Magnétoscope
6 B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d ’ appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entréevidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’ap...
Page 9 - ANNEAU AVANT DES COMMANDES; et P; Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP); Réglages audio; Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
P ANNEAU AVANT DES COMMANDES 7 Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB au téléviseur. Nota: Il y a trois entrées vidéo : Y, P B et P R . Les signaux composants séparés de couleur f...
Page 10 - ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE; Fonctionnement de la télécommande; PAUSE; Installation des piles; Utiliser deux piles AA:; Remplacer les 2 piles à la fois.
8 F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pourmettre le décodeur de sous-titres (CC) en ouhors fonction. SAP Appuyer pour capter la piste sonore alternative. TV/VIDEO Appuyer ...
Page 11 - Tableau de référence des fonctions télécommandées; MODE TÉLÉ
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 9 Tableau de référence des fonctions télécommandées Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope,récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire). TOUC...
Page 12 - Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite)
10 F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite) TOUCHE MODE MAGNÉTOSCOPE MODE LECTEUR DVD POWER INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MUTE COUPURE DU SON (TÉLÉ) COUPURE DU SON (TÉLÉ) MENU - - TV/VIDEO SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (TÉLÉ) SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (T...
Page 13 - Programmation de la télécommande; Réglages par défaut de la télécommande
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques àl'aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation données ci-dess...
Page 14 - Codes des appareils; Marque; Codes pour magnétoscopes
12 F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Codes des appareils La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré uncode. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommandeuniverselle n'est p...
Page 15 - Codes pour câblosélecteurs
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 13 Codes des appareils (suite) Marque Code ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GC Brand 205,232 Gemini 222 GeneralInstrument/Jerrold 211, 219, 220, 221, 222, 223, 224,225, 226, 227 ...
Page 16 - AVIGATION AU MENU À ICÔNES; Navigation au menu à icônes; IMAGE NORMALE
14 N AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes RÉG. VIDÉO I MAGE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NON u -- -- -- I -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- I -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- AUTRES RÉG RÉG. VIDÉO I MAGE COULEUR NUANCES BRILLANCE...
Page 17 - CÔNES DU MENU PRINCIPAL; Icônes du menu principal; Menu à icônes
I CÔNES DU MENU PRINCIPAL 15 Icônes du menu principal Menu à icônes Ces tableaux indiquent tous les menus sous chaque icône et les pages de référence pour la description des menus. EXIT PAGE DE RÉFÉRENCE IDIOMA/LANGUE MODE - (FRANÇAIS, ENGLISH OU ESPAÑOL) 16 PROG. CANAL MODE - (CÂBLE ou TÉLÉ) PROG. ...
Page 18 - ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES; Fonctionnement avec menus à icônes
16 F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE Nota: Voir à la page 14 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. IDIOMA/LANGUE Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pourchanger la langue d’affic...
Page 19 - Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.; Appuyer sur RECALL pour afficher la bannière en tout temps.
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 17 (Sous-titres) Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter cesignal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres...
Page 20 - IMAGE; RÉGLAGES VIDÉO; HORLOGE
18 F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES IMAGE Nota: Voir à la page 14 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉGLAGES VIDÉO Sous la rubrique RÉG. VIDÉO du menu PICTURE (IMAGE), sélectionner: COULEUR - Réglage de la densité chromatique. NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une te...
Page 21 - Mise hors marche après 90 minutes
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 19 MINUTERIE (suite) MINUTERIE Dans le menu TIMER (MINUTERIE), sélectionner minuterie pour mettre le téléviseur en et hors marche à une heure préréglée, aucanal de son choix, aux jours voulus. L’horloge doit avoir été réglée pour utiliser les fonctions de la minut...
Page 23 - SIGLE
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 21 CANAUX Nota: Voir à la page 14 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. SIGLE SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle de quatre caractères à un total de 30 canaux. IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements d’entrées vidéo aux fins d...
Page 25 - ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE; Fonctionnement de la puce antiviolence; Message de verrouillage
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 23 Fonctionnement de la puce antiviolence Nota: Voir à la page 14 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le ...
Page 26 - Mise en garde; Se reporter au TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA.
24 F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE ÉMIS. TÉLÉ USA (suite) Mise en garde La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR)conformément aux directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le verroui...
Page 27 - TABLEAU DES COTES - FILMS USA; Certaines images pourraient ne pas convenir à des; Se reporter au TABLEAU DES COTES - FILMS USA.
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 25 FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films etcassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films et cassettesvidéo, ...
Page 28 - Système de classification du Canada
26 F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Système de classification du Canada Canada (ANGLAIS)Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions detélévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. . TABLEAU DES ...
Page 29 - Émissions exemptées de classification.
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 27 Canada Québec Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller lesémissions canadiennes françaises selon des classifications variées. . . TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC E Émissi...
Page 30 - UIDE DE DÉPANNAGE; Guide de dépannage
28 G UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UDIO V IDÉO Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement del’antenne Présence de bruit Image ...
Page 31 - ARANTIE LIMITÉE; Garantie limitée; Certificat de garantie limitée Panasonic; un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
G ARANTIE LIMITÉE 29 Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toutedéfectuosité pendant la péri...