Instructions de sécurité; AVIS; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DE; POUR RÉDUIRE LE DANGER - Paslode 906300 - Manuel d'utilisation - Page 15

Table des matières:
- Page 2 – Pour le manuel de procédure de nettoyage
- Page 3 – Diagnostic de défaillance; Étape d’opération normale; Pour le support technique, veuillez; pour trouver votre centre de service le plus proche.
- Page 4 – Préparation de l’outil – Problèmes de batterie ou de recharge
- Page 5 – Nettoyage et lubrification de l’outil; Outils; Entretien
- Page 6 – Dégagement d’un blocage; Limiter l’entretien en chantier aux points suivants; Pile à carburant pour charpente Paslode
- Page 7 – Attaches et applications
- Page 8 – Crochet utilitaire ajustable; Enlever la batterie avant d’ajuster la profondeur de course; Élément de contact avec la pièce non marquant; Pour régler la profondeur de l’entraînement
- Page 9 – Déchargement des fixations; B. Appuyez sur le bouton et; toute fin du guide, de sorte; Dispositif de verrouillage; et climat de plein air; OPERATION PAR TEMPS CHAUD
- Page 10 – Insertion des piles à carburant pour; déplacera pour s’ouvrir.; D. Fermez le couvercle de; Fixations; A. Déposez la bande de; L’outil est
- Page 11 – Utiliser avant la date; Les piles à carburant pour charpente
- Page 12 – REMARQUE: Limitations en altitude
- Page 13 – Système de recharge et batterie
- Page 14 – NOTE; Impulse adaptateur; Batterie
- Page 15 – Instructions de sécurité; AVIS; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DE; POUR RÉDUIRE LE DANGER
- Page 18 – Capacité du magazine:; Pile à carburant pour charpente Paslode.; Spécifications; Couvercle et filtre; MOTEUR
- Page 19 – Contenu; Paslode® est un membre de:; Sujet
- Page 20 – Manuel de l’opérateur; LIRE LE MANUEL AU COMPLET DU DÉBUT À LA
- Page 21 – IMPORTANT; No de pièce; Modèle
7
Seules les personnes qui
ont lu et bien compris
toutes les instructions se
rapportant à l’opération, la
sécurité et l’entretien de
l’outil devraient avoir le
privilège d’opérer l’outil.
15.
ENTREPOSER LA PILE À COMBUSTIBLE DE FACON
ADÉQUOITE.
DANGER
Instructions de sécurité
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
13.
TOUJOURS
MAINTENIR UNE
POSTURE SÉCU
-
RITAIRE,
SOLIDE
ET
SANS
OBSTACLE
SUR
ÉCHELLES,
PLATE-FORMES
ET
AUTRES
HAUT
LIEUX.
Ne jamais
dépasser la
portée
normale, puisque
le recul
de l’outil
pourrait causer
une perte
d’équili -
bre. Toujours
prendre conscience
des limites
et bords
du lieu
de
travail
durant
le
clouage
en
toitures et
autres haut
lieux et
les
garder en pleine vue.
14.
NE PERMETTRE QU’AU PERSONNEL QUALIFIÉ
D’UTILISER LA CLOUEUSE À CHARPENTE SANS FIL.
Toujours entreposer
l’outil,
la pile
à combustible
et la
batterie pour
ne pas
les
exposer à
des flammes
à
découvert,
étincelles
ou
des températures
dépas -
sant 120° F (49° C).
16.
TOUJOURS ENTREPOSER L’OUTIL APRÈS AVOIR
ENLEVÉ LA PILE À COMBUSTIBLE ET LA BATTERIE.
Entreposer la pile à combustible dans le boîtier avec la
cloueuse à charpente sans fil.
17.
GARDER L’OUTIL BIEN ENTRETENU ET NÉTTOYÉ
Un outil propre a moins tendance à se bloquer ou mal
fonctionner.
18.
GARDER LES MAINS LOIN DE LA SURFACE DE
TRAVAIL.
Une attache pourrait
imprévisiblement sortir à
angle et causer des
blessures.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DE
RECHARGE DU SYSTÈME
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR-
TANTES! CONSERVEZ CES DIRECTIVES!
POUR RÉDUIRE LE DANGER
D'INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE, RESPECTEZ CES
DIRECTIVES
Pour charger
la batterie
sur un
réseau à
l'extérieur de
l'Amérique du
Nord, utilisez
au besoin
un adaptateur
de configuration
adéquate pour la prise de courant locale.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
20 Canada A Division of ITW Australia Pty Ltd ABN 63 004 235 063 PO Box 914 45 to 47 Williamson Road Ingleburn,1890 www.paslode.com.au Australia A Division of ITW New Zealand Ltd PO Box 100 303 NSMC 8 Orbit Drive Aukland, New Zealand www.paslode.co.nz New Zealand USA An Illinois Tool Works Co. 155 H...
19 Diagnostic de défaillance Étape d’opération normale SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN L’outil fonctionne normalement, mais les attaches ne s’enfoncent pas complètement L’outil fonctionne irrégulièrement ou semble perdre de la force – la lampe témoin est verte L’outil fonctionne et plante le...
18 La batterie n’est pas chargée Plac er le tr ansport eur en lign e a vec le s a tta che s Diagnostic de défaillance Préparation de l’outil – Problèmes de batterie ou de recharge SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN La batterie ne semble pas accepter u...
Autres modèles de cloueurs Paslode
-
Paslode 906300B
-
Paslode 906300F
-
Paslode 906300FN