Crochet utilitaire ajustable; Enlever la batterie avant d’ajuster la profondeur de course; Élément de contact avec la pièce non marquant; Pour régler la profondeur de l’entraînement - Paslode 906300 - Manuel d'utilisation - Page 8

Paslode 906300

Table des matières:

Téléchargement du manuel

14

DANGER

Arrêt de sonde

POUSSER L’ÉLÉMENT

DE CONTACT AVEC LA

PIÈCE CONTRE LA

SURFACE DE TRAVAIL

Le ventilateur démarre, le

carburant est injecté dans

la chambre de combus -

tion et est mélangé avec

de l’air par le ventilateur

TIRER SUR LA

GACHETTE

La bougie produit une

étincelle, le mélange

air/carburant s’allume. La

combustion pousse le

piston qui plante l’attache.

SOULEVER L’OUTIL,

RELACHER LA

GACHETTE

La chambre de combus -

tion s’ouvre, le ventilateur

expulse les gaz chauds et

refroidit les composantes

internes.

Note: Le ventilateur fonctionnera pour 10 secondes après avoir planté

ledernier clou.

Après des coups rapides (au moins 32 fois en 80

secondes), le ventilateur fonctionne pendant 60 secondes pour refroidir

l'outil.

L’élément de contact avec la pièce ainsi que la pointe

deviennent chauds avec l’usage prolongé ou rapide.

Si il s’avère nécessaire d’ajuster l’élément de contact

avec la pièce, éviter de manipuler à mains nues.

Pousser

Crochet utilitaire ajustable

Le crochet utilitaire peut être utilisé comme crochet

à ceinture ou à chevrons. Pour l’ajuster, pousser le

bouton noir en direction de la flèche et tourner à la

position désirée.

Glisser vers le haut pour

augmenter la profondeur

de course

Glisser vers le bas pour

réduire la profondeur de

course

Élément de contact

avec la pièce

standard

Ajustement de profondeur de course

Enlever la batterie avant d’ajuster la profondeur de course

L’ajustement de

profondeur

de

course

s’accompli

en

ajustant

l’élément de

contact

avec

la

pièce.

En

tirant

l’arrêt

de

sonde

vers

l’extérieur, loin

de

l’outil,

l’élément

de

contact

avec

la

pièce

peut

être

haussé ou baissé.

Si l’outil

a

trop de

profondeur

de

course

(la

tête

de

clou

est

enfoncée

plus bas

que

la

surface

de

la

pièce),

l’élément

de

contact

avec

la

pièce devrait

être

baissé

légèrement.

Si

les

clous

dépassent

la

surface de

la

pièce

(la

tête

n’effleure

pas

la

surface

de

la

pièce),

l’élément de

contact

avec

la

pièce

devrait

être

haussé

légèrement.

Les crans

de

l’indicateur

sont

à

des

intervalles

de

1/10

de

pouce

donnant un rayon d’action de ½ pouce.

Ajuster l’élément

de

contact

avec

la

pièce

afin

d’ajuster

la

profondeur

de la tête du clou pour satisfaire les besoins de la tâche.

Élément de contact avec la pièce non marquant

Pour

les

applications qui

exigent

que

la

pièce

de

travail

demeure sans

marques,

telles

que

les

revêtements

extérieurs

de parement

ou

pour

les

terrasses,

commander

l’élément

de

contact avec la pièce non marquant, no de pièce 901252

ANZ Code produit: B20544G

DANGER

Ne jamais

tenter

d’opérer

la

cloueuse

à

charpente sans

fil

sans que

les

deux

vis

d’ajustement

ne

soient

en

place.

Si

on enlève

intentionnellement

une

vis

d’ajustement,

on

risque un

mauvais

fonctionnement

de

l’outil,

une

perte

de

contrôle du

clou

ainsi

que

des

blessures

à

l’utilisateur ou

aux spectateurs.

Pour régler la profondeur de l’entraînement

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Pour le manuel de procédure de nettoyage

20 Canada A Division of ITW Australia Pty Ltd ABN 63 004 235 063 PO Box 914 45 to 47 Williamson Road Ingleburn,1890 www.paslode.com.au Australia A Division of ITW New Zealand Ltd PO Box 100 303 NSMC 8 Orbit Drive Aukland, New Zealand www.paslode.co.nz New Zealand USA An Illinois Tool Works Co. 155 H...

Page 3 - Diagnostic de défaillance; Étape d’opération normale; Pour le support technique, veuillez; pour trouver votre centre de service le plus proche.

19 Diagnostic de défaillance Étape d’opération normale SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN L’outil fonctionne normalement, mais les attaches ne s’enfoncent pas complètement L’outil fonctionne irrégulièrement ou semble perdre de la force – la lampe témoin est verte L’outil fonctionne et plante le...

Page 4 - Préparation de l’outil – Problèmes de batterie ou de recharge

18 La batterie n’est pas chargée Plac er le tr ansport eur en lign e a vec le s a tta che s Diagnostic de défaillance Préparation de l’outil – Problèmes de batterie ou de recharge SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN La batterie ne semble pas accepter u...

Autres modèles de cloueurs Paslode