Page 3 - ATTENTION
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnentl’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou del’entretien. Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle ...
Page 5 - Table des matières; 1 Avant de commencer
4 Fr Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieuremen...
Page 6 - 7 Utilisation du tuner; 0 Informations complémentaires
5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 07 Utilisation du tuner Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Amélioration du son stéréo FM . . . . . . . . . . 43 Mémorisation de stations préréglées . . . . . . 43 Pour écouter les stations préréglées . . . . . . 44...
Page 8 - Mise en place des piles; Installation du récepteur
7 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de configuration• Télécommande • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (po...
Page 9 - En installant cet appareil, veuillez vous assurer; Récepteur
8 Fr Ventilation En installant cet appareil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de ventilation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur...
Page 10 - Commandes et affichages; Panneau frontal; Portée de
9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal 1 STANDBY/ON 2 Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entrée. 3 Témoin MCACC S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ (page 34) est sélectionné (Acoustic Calibration EQ...
Page 11 - Lecture en mode Auto; Portée de la télécommande
10 Fr PRESET / Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 43). 8 Cadran MASTER VOLUME 9 Voir la section PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 38). 10 Touches de mode d’écoute AUTO/DIRECT ...
Page 12 - Affichage; Lecture en mode
11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Affichage 1 PHASE S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée (page 33). 2 AUTO S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée (voir la section Lecture en mode Auto à la page 30). 3 RDS S’allume lors de la réception d...
Page 14 - Télécommande
13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Télécommande Les codes de la télécommande sont préréglés pour les produits Pioneer si vous souhaitez commander d’autres appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés. 1 SLEEP Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoul...
Page 20 - tension HAZARDOUS LIVE; Raccordements des câbles
19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIVE . Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de t...
Page 21 - Câble HDMI; Câbles audio analogiques
20 Fr Câbles HDMI Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les deux connexions. 1 Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient. À propos de HDM...
Page 22 - Câbles audio numériques
21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Câbles audio numériques Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récepteur. 1 Câbles vidéo Câbles vidéo RCA standard Ces câbles ...
Page 28 - Configuration de base
27 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 4 : Configuration de base Configuration automatique du son surround (MCACC) Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-Channel Acoustic Calibration, MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre position d’écout...
Page 30 - Lecture de base
29 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 5 : Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuel...
Page 31 - avec les
30 Fr Lecture en mode Auto La fonction Auto Surround correspond à l’option d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo selon les besoins. 1 • Au moment ...
Page 33 - Écoute en mode stéréo; Utilisation de la fonction Front Stage
32 Fr • UNPLUGGED – Convient à la reproduction de sources musicales acoustiques. • EXT.STEREO – Permet de recréer un son multicanaux à partir d’une source stéréo, en utilisant toutes vos enceintes. Écoute en mode stéréo Lorsque vous sélectionnez STEREO , la source est seulement reproduite sur les en...
Page 34 - Lors de l’écoute d’une source, appuyez
33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Utilisation des modes Stream Direct Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées. • Lors de l’écoute d’une so...
Page 36 - Réglage de la fonction Up Mix
35 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • SB AUTO – La fonction de décodage matriciel (Matrix) pour générer l’équipement surround arrière à partir de l’équipement surround est activée automatiquement. Le décodage matriciel n’est effectué que si des signaux surround arrière sont d...
Page 38 - Paramètre
37 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment à l’aide de la touche MIDNIGHT . b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER . c. Ce réglage fonctionne uniquement ...
Page 40 - Réglage manuel des enceintes
39 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 6 : Menu de configuration du système Utilisation du menu de configuration du système La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur. Elle explique égaleme...
Page 41 - Distance des enceintes; Réglage des enceintes
40 Fr • SP DISTN – Définit la distance entre la position d’écoute et vos enceintes (voir la section Distance des enceintes à la page 41). 3 Appuyez sur la touche RETURN après avoir procédé aux modifications nécessaires pour chaque réglage. Réglage des enceintes Utilisez ce réglage pour définir la co...
Page 42 - Fréquence de coupure; Astuce
41 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español dirigées vers le subwoofer). Si vous n’avez pas raccordé de subwoofer, sélectionnez NO (les fréquences graves seront émises par les autres enceintes). Fréquence de coupure • Réglage par défaut : 100Hz Ce réglage établit une coupure entre le...
Page 43 - Menu d’affectation d’entrée
42 Fr Menu d’affectation d’entrée Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé votre équipement selon les réglages par défaut pour les entrées vidéo en composantes. • Réglages par défaut : COMP 1 – BD COMP 2 – DVD Si vos raccordements vidéo en compo...
Page 46 - Recherche de programmes RDS
45 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : 1 Recherche de programmes RDS Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus. 1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la bande FM. 2 2 Appuyez sur la tou...
Page 47 - Enregistrement; Raccordement de votre équipement
46 Fr Chapitre 8 : Enregistrement Enregistrer un contenu audio ou vidéo Vous pouvez enregistrer un contenu audio ou vidéo à partir du syntoniseur intégré ou d’une source audio ou vidéo raccordée au récepteur (un lecteur de CD ou un téléviseur par ex.). 1 Gardez à l’esprit qu’il n’est pas possible d’...
Page 49 - Appairage de l’ADAPTATEUR
48 Fr Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel • Mettez cet appareil hors tension, ainsi que tous les autres équipements/périphériques, avant d’effectuer ou de modifier des raccordements. 1 Mettez l’appareil en mode veille et connectez la adaptateur Bluetooth à la borne ADAPTER PORT située s...
Page 50 - Touche
49 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 6 Dans la liste des périphériques sans fil Bluetooth , sélectionnez l’ADAPTATEUR Bluetooth et entrez le code PIN choisi à l’étape 4. 1 Écoute de musique avec votre système à partir d’un équipement sans fil Bluetooth 1 Appuyez sur la touche ...
Page 54 - Symptôme; Pas d’image ni de son.
53 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Symptôme Réparation possible Pas d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le servic...
Page 55 - Mettez le récepteur en mode de veille.
54 Fr Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI).Si vous ne receve...
Page 56 - Spécifications; Nettoyage de l’appareil
55 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Spécifications Section audio Puissance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround . . . . . . . . . . 130 W par canal (1 kHz, 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W par canal (20 Hz à 20 kHz, 8 Ω , 0,09 %) Distors...