RUBI 56914 - Manuel d'utilisation - Page 28

Table des matières:
- Page 5 – UTILISATION DE LA MACHINE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ; SÉCURITÉ DE L’ESPACE DE TRAVAIL; par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou dans; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; FRANÇAIS; · TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ·; a. La fiche de la machine doit correspondre à la base de la prise de; SÉCURITÉ PERSONNELLE; e. N’exagérez pas vos efforts. Gardez vos pieds fermement au sol et; UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES.
- Page 6 – SERVICE TECHNIQUE; qualifié qui n’utilise que des pièces de rechange identiques.; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; MONTAGE; AVANT LA MISE EN SERVICE :
- Page 7 – VÉRIFICATIONS PRÉALABLES :; MISE EN SERVICE; POSITION CORRECTE DES MAINS :; COUPE DROITE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION :; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; RÉGLAGES D’ÉQUERRE :
- Page 8 – AJUSTEMENT DU DISQUE; PERPENDICULARITÉ; STOCKAGE; GERMANS BOADA SANTA OLIVA; Pour plus d’informations et pour connaître l’emplacement des SAT
- 135 -
ΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ
EL
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
Αποθηκεύετε το εργαλείο μέσα στη συσκευασία του σε δροσερό, ξηρό μέρος
που προστατεύεται από το κρύο και το άμεσο ηλιακό φως.
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Το μηχάνημα πρέπει να τεθεί μόνιμα εκτός λειτουργίας και να
αποσυναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες σε κάθε χώρα, σε ένα ειδικό
σημείο συλλογής για την κατάλληλη ταξινόμηση και επεξεργασία των υλικών.
LT
SAUGOJIMAS
Laikykite įrankį pakuotėje vėsioje, sausoje vietoje, apsaugotoje nuo šalčio ir
tiesioginių saulės spindulių.
ATLIEKŲ TVARKYMAS
Nebenaudojamas įrenginys turi būti išmontuotas pagal kiekvienos šalies
nurodymus, kad pasirinktame surinkimo punkte būtų galima tinkamai
paskirstyti ir apdoroti medžiagas.
FI
VARASTOINTI
Säilytä työkalu pakkauksessaan viileässä ja kuivassa paikassa, joka on
suojattu kylmältä ja suoralta auringonvalolta.
JÄTEHUOLTO
Kone on poistettava käytöstä ja purettava kunkin maan paikallisten
ohjeiden mukaisesti ja hävitettävä keräyspisteessä, jossa materiaalit
lajitellaan asianmukaisen luokittelun ja käsittelyn varmistamiseksi.
SK
SKLADIŠČENJE
Napravo hranite v embalaži v hladnem in suhem prostoru, ki je zaščiten
pred mrazom in neposredno sončno svetlobo.
NAKLADANIE S ODPADMI
Napravo morate iz uporabe umakniti v skladu z navodili v posamezni državi
in jo razstaviti na izbranem zbirnem mestu za ustrezno razvrstitev ter
obdelavo materialov.
CS
SKLADOVÁNÍ
Uchovávejte nástroj v obalu na chladném, suchém místě, chráněném před
zimou a přímým slunečním zářením.
NAKLÁDÁNÍ S ODPADY
Stroj musí být odstaven z provozu a demontován v souladu s pokyny
platnými v každé zemi v místě tříděného sběru pro správnou klasifikaci a
zpracování materiálů.
ET
HOIUNDAMINE
Hoidke tööriista pakendis jahedas, kuivas kohas, kaitstuna külma ja otsese
päikesevalguse eest.
JÄÄTMEKÄITLUSE
Masin tuleb kasutuselt kõrvaldada ja demonteerida selleks ette nähtud
kogumispunktis vastavalt igas riigis kohalduvatele juhistele, et tagada
materjalide nõuetekohane klassifitseerimine ja töötlemine.
AR
HU
TÁROLÁS
Az eszközt a csomagolásában hűvös, száraz helyen, fagytól és közvetlen
napsugárzástól védve tárolja.
HULLADÉKGAZDÁLKODÁS
A gép üzemen kívül helyezését és szétszerelését az adott ország
előírásainak megfelelően kell elvégezni szelektív gyűjtőponton történő
leadással az anyagok megfelelő besorolása és kezelése érdekében.
ZH
ΑΑ
存放
将工具存放在阴凉干燥的地方,防止寒冷和阳光直射。
废物管理
机器的停用和拆解必须按照每个国家的相关指令在选定的收集点
执行,以便对材料进行适当分类和处理。
RO
DEPOZITARE
Depozitați unealta în ambalajul său, într-un loc răcoros, uscat și ferit de frig
și de lumina directă a soarelui.
MANAGEMENTUL DEŞEURILOR
Scoaterea din serviciu și casarea mașinii vor trebui realizate în conformitate
cu instrucțiunile din fiecare țară, la un punct de colectare selectivă, în
vederea corectei sortări și prelucrări a materialelor.
LV
GLABĀŠANA
Glabājiet instrumentu iepakojumā vēsā, sausā vietā, kas aizsargāta pret
aukstumu un tiešiem saules stariem.
ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANA
Mašīna ir jāizņem no ekspluatācijas un jāizjauc saskaņā ar norādījumiem
katrā valstī, selektīvā savākšanas punktā, lai pareizi klasificētu un
apstrādātu materiālus.
HR
SKLADIŠTENJE
Alat čuvajte u ambalaži na hladnom i suhom mjestu zaštićenom od hladnoće
i izravne sunčeve svjetlosti.
UPRAVLJANJE OTPADOM
Stroj mora biti stavljen izvan pogona i rastavljen u skladu s uputama u svakoj
zemlji, na mjestu odvojenog sakupljanja radi odgovarajuće klasifikacije i
obrade materijala.
WASTE MANAGEMENT
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
- 14 - 1. UTILISATION DE LA MACHINE Les scies électriques RUBI sont des machines professionnelles de précision, indiquées pour la coupe droite ou en biseau des carreaux de faïence, grès et autres matériaux au moyen d’un système guidé à roulements.Ces coupes sont réalisées avec des disques diamants ...
- 15 - FR · TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE · FRANÇAIS g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les pointes d’outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des applications autr...
- 16 - de 0º, jusqu’à ce que le disque soit perpendiculaire à la pièce de coupe. 15) La tête de coupe dispose de la fonction effet tronçonneuse, qui permet de régler le disque de coupe en hauteur. Le recul a lieu au moyen de ressorts qui compensent le poids du moteur, en améliorant l’ergonomie de l...
Autres modèles de scies à panneaux RUBI
-
RUBI 26994
-
RUBI 56911