Ryobi RY401180-3X - Manuel d'utilisation - Page 37

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Page 7 – SYMBOLES
- Page 8 – SYMBOLE; CARACTÉRISTIQUES
- Page 9 – ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE LA TUBE DE SOUFFLANTE; UTILISATION
- Page 10 – MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
- Page 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 12 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT BRUSHLESS BLOWER; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Page 14 – Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes
- Page 16 – LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Page 22 – DÉBALLAGE; LISTE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
- Page 23 – RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
- Page 24 – APPLICATIONS; DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
- Page 26 – ENTRETIEN
- Page 27 – ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
- Page 28 – DÉPANNAGE; PROBLÈME; TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!; BESOIN D’AID
- Page 33 – RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR
- Page 36 – CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD; Alimentation; Evaluer; En charge; Prêt; NOTE : INFORMATION SUR L’ENTRETIEN COMMENÇANT
- Page 38 – 0 VOLT LI-ION RAPID CHARGER; CHARGEUR RAPIDE 40 V LI-ION
- Page 39 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; MANUEL D’UTILISATION
- Page 40 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 42 – TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT
- Page 43 – 0 VOLT BRUSHLESS POWER HEAD
- Page 44 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
- Page 47 – DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Page 50 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
- Page 52 – Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans
- Page 55 – ARBRE DROIT ACCESSOIRE
- Page 58 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Page 59 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
- Page 61 – BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS
- Page 62 – INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE
- Page 63 – UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
- Page 64 – AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; CONSEILS DE COUPE
- Page 66 – MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
- Page 67 – NOUS APPELER D’ABORD
6
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of
any other parts could create a hazard or cause product damage.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the
battery pack from the product when cleaning or performing
any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are
susceptible to damage from various types of commercial solvents
and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove
dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which could result in serious personal injury.
STORAGE
Always remove the battery pack before storing the charger or any
time the charger is unplugged.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation
dangereuse ou endommager l’outil.
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des
blessures graves, toujours retirer le bloc de piles de l’outil avant
tout nettoyage ou entretien.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
endommagées par divers types de solvants commercials. Utiliser
un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la
graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes,
etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire
le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
ENTREPOSAGE
Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le chargeur ou
chaque fois que le chargeur est débranché.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete
de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La
mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de
solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños
limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,
etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias
químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual
a su vez puede producir lesiones corporales serias.
ALMACENAMIENTO
Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar el
cargador o cada vez que el cargador esté desenchufado.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii Fig. 1 A - Turbo boost button (bouton de suralimentation, botón de la alimentación turbo) B - Variable speed switch trigger (gâchette à variation de vitesse, gatillo del interruptor de velocidad variable) C - Cruise control lever (levier de régulateur d’vitesse, palanca de control del crucero) D ...
2 — Français En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre : AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure perso...
4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures grave...
Autres modèles de tondeuses à gazon Ryobi
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479