MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION - Ryobi RY401180-3X - Manuel d'utilisation - Page 66

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Page 7 – SYMBOLES
- Page 8 – SYMBOLE; CARACTÉRISTIQUES
- Page 9 – ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE LA TUBE DE SOUFFLANTE; UTILISATION
- Page 10 – MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
- Page 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 12 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT BRUSHLESS BLOWER; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Page 14 – Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes
- Page 16 – LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Page 22 – DÉBALLAGE; LISTE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
- Page 23 – RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
- Page 24 – APPLICATIONS; DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
- Page 26 – ENTRETIEN
- Page 27 – ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
- Page 28 – DÉPANNAGE; PROBLÈME; TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!; BESOIN D’AID
- Page 33 – RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR
- Page 36 – CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD; Alimentation; Evaluer; En charge; Prêt; NOTE : INFORMATION SUR L’ENTRETIEN COMMENÇANT
- Page 38 – 0 VOLT LI-ION RAPID CHARGER; CHARGEUR RAPIDE 40 V LI-ION
- Page 39 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; MANUEL D’UTILISATION
- Page 40 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 42 – TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT
- Page 43 – 0 VOLT BRUSHLESS POWER HEAD
- Page 44 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
- Page 47 – DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Page 50 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
- Page 52 – Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans
- Page 55 – ARBRE DROIT ACCESSOIRE
- Page 58 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Page 59 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
- Page 61 – BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS
- Page 62 – INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE
- Page 63 – UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
- Page 64 – AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; CONSEILS DE COUPE
- Page 66 – MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
- Page 67 – NOUS APPELER D’ABORD
10 — Français
ENTRETIEN
DÉCOINCEMENT DU LIGNE ET/OU
REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU
MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE
À AVANCE PAR COUPS
Voir les figures 17 et 18.
Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie s’il s’agit
d’un ensemble moteur à essence, retirer le bloc-piles de
l’ensemble moteur sans fil ou débrancher la fiche de la
source d’alimentation s’il s’agit d’un ensemble moteur
électrique.
Enlever le boîtier de tête à avance par coups en tournant
le boîtier inférieur dans le sens antihoraire, de sorte à
aligner les flèches du boîtier supérieur sur les flèches
extérieures du boîtier de tête à avance par coups.
NOTE :
Le boîtier est à ressorts et s’éjecte automatique-
ment quand il est déverrouillé. Il n’est pas nécessaire de
retirer le boîtier supérieur de tête de coupe hors de l’arbre
d’entraînement.
Tirer la bobine et le capuchon du mécanisme de coup
par le logement de la tête de ligne et retirer le ligne de la
bobine.
Si l’on remplace le couvercle du mécanisme de coup, retirer
le capuchon usagé de la bobine. Aligner les nervures du
capuchon avec les fentes de la bobine puis installer le
nouveau capuchon du mécanisme de coup sur la bobine.
Passer cette étape si le capuchon du mécanisme de coup
n’est pas remplacé.
Insérer le capuchon du mécanisme de coup et la bobine
dans l’ouverture du logement de la tête de ligne.
Aligner les flèches du logement inférieur de la tête de
ligne avec les flèches du logement supérieur de la tête
de ligne.
Presser les deux parties du logement ensemble et tourner
le boîtier inférieur dans le sens horaire jusqu’à aligner les
flèches du boîtier inférieur sur le verrou du boîtier supérieur.
Installer le ligne tel que décrit à la section intitulée
Remplacement de ligne et de lame
.
INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
Voir la figure 19.
Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le
remisage.
Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le
bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité de l’arbre
d’accessoire. Tourner légèrement le capuchon dans un
sens et l’autre pour enclencher le bouton.
Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également
être utilisé pour suspendre l’accessoire.
REMISAGE DE L’ACCESSOIRE
Ranger l’accessoire dans un endroit bien aéré inaccessible
aux enfants.
La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits
chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Fil de remplacement:
Fil spirale de 2,4 mm (0,095 po) (rouleau) ..............AC04148
Fil spirale de 2,4 mm (0,095 po) (précoupé) ...... AC053N1FL
Lames de rechange ......................................... AC053N1FB
Disponible sur le site www.homedepot.com
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii Fig. 1 A - Turbo boost button (bouton de suralimentation, botón de la alimentación turbo) B - Variable speed switch trigger (gâchette à variation de vitesse, gatillo del interruptor de velocidad variable) C - Cruise control lever (levier de régulateur d’vitesse, palanca de control del crucero) D ...
2 — Français En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre : AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure perso...
4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures grave...
Autres modèles de tondeuses à gazon Ryobi
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479