Samsung WAM250 - Mode d'emploi

Samsung WAM250

Samsung WAM250 - Mode d'emploi, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

A

Front Panel

LAN

Plug

In

Plug

In

q w e

r

w

q

e r

t

Wireless Audio - Multiroom

HUB

User Manual

WAM250

AH68-02717E-00

AH68-02717E

A

What’s included

LAN cable

Power Adaptor

User Manual

A

Rear Panel

1

This indicator turns on when power is supplied

to the HUB.

2

This indicator blinks when the HUB is in pairing mode.

After pairing is complete, this indicator stops flashing

and operates in normal mode.

Pairing mode continues for a set time period.

The indicator may keep blinking after pairing

is completed.

3

This indicator turns on when the HUB is

connected to a wireless router with an Ethernet

cable.

4

This indicator turns on when the HUB is set to

Repeater mode and used to expand wireless Wi-Fi

coverage in a network that includes another HUB

and a wireless router.

If you have trouble connecting the HUB and

M7/M5 because the signal is blocked or the

distance between them is too great, add a

new HUB in Repeater mode to expand wireless

coverage.

1

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est mis sous

tension.

2

Ce voyant clignote lorsque le HUB est en mode

d’association.

Une fois l’association terminée, ce voyant s’arrête de

clignoter et fonctionne en mode normal.

Le mode d’association continue pendant une

période prédéfinie. Le voyant peut continuer à

clignoter une fois que l’association est terminée.

3

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est connecté à

un routeur sans fil avec un câble Ethernet.

4

Ce voyant s’allume lorsque le HUB est réglé

sur le mode Répétiteur et utilisé pour agrandir

la couverture Wi-Fi sans fil dans un réseau

comprenant un autre HUB et un routeur sans fil.

Si vous n’arrivez pas à connecter le HUB et

le M7/M5 car le signal est bloqué ou car la

distance entre eux est trop grande, ajoutez

un nouveau HUB en mode Répétiteur pour

agrandir la couverture sans fil.

1

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der HUB an die

Netzspannung angeschlossen ist.

2

Diese Anzeige blinkt, wenn der HUB eine Verbindung

herstellt.

Nachdem die Verbindung hergestellt ist, hört die

Leuchte auf zu blinken und leuchtet stetig.

Der Versuch eines Verbindungsaufbaus

wird innerhalb der eingestellten Zeitdauer

ausgeführt. Die Leuchte kann unter

Umständen weiter blinken, nachdem der

Verbindungsaufbau abgeschlossen ist.

3

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der HUB

über ein Ethernet-Kabel an einen Wi-Fi-Router

angeschlossen ist.

4

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Hub als

Repeater verwendet wird, um die Reichweite des

aus einem weiteren HUB und einem Wi-Fi-Router

bestehenden Wi-Fi-Netzwerks zu vergrößern.

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine

Verbindung zwischen dem HUB und dem

M7/M5 herzustellen, weil das Signal blockiert

wird oder der Abstand zu groß ist, fügen Sie

einen HUB im Repeater Modus hinzu, um die

Reichweite des Wi-Fi-Netzwerks zu vergrößern.

1

Questo indicatore si accende quando l’HUB è

alimentato.

2

Questo indicatore lampeggia quando l’HUB è in modo

connessione.

Quando la connessione è completata, questo indicatore

smette di lampeggiare e funziona nel modo normale.

Il modo connessione si protrae per un

periodo di tempo definito. L’indicatore

potrebbe continuare a lampeggiare quando la

connessione è completata.

3

Questo indicatore si accende quando l’HUB è

collegato ad un router wireless attraverso un

cavo Ethernet.

4

Questo indicatore si accende quando l’HUB è

impostato sul modo ripetizione e utilizzato per

aumentare la copertura Wi-Fi wireless in una rete

che include un altro HUB e un router wireless.

In caso di problemi di connessione tra l’HUB

e l’M7/M5 a causa di un segnale bloccato o

di una distanza troppo elevata tra i dispositivi,

aggiungere un nuovo HUB in modo ripetizione

per aumentare la copertura wireless.

English

Français

Deutsch

Italiano

1

SPK ADD

Press this button to set the HUB to Pairing mode

when adding an additional M7/M5 or to switch

the HUB to Repeater mode.

(Press and hold for 1 second to switch to Pairing

mode. Press and hold for 10 seconds to switch

to Repeater mode.)

2

SERVICE

Used to update the firmware.

The

SERVICE

port is only for updating.

3

ETHERNET

SWITCH

Used to connect a LAN cable.

If you want to connect another wired device

to the router that the HUB is connected

to, and all the router’s wired ports are

occupied, you can connect it to an

unoccupied LAN port on the HUB.

Connecting to the HUB provides the same

functionality as being connected to the router.

However, the link to the router will be lost if

you power off (unplug) the HUB.

Note : The HUB and the router must have a

hard-wired connection.

4

RESET

Press the

RESET

button with a pen tip for 5

seconds to reset the HUB.

5

DC IN

Connector for the power cable.

English

1

SPK ADD

Appuyez sur ce bouton pour régler le HUB sur

le mode d’appariement lorsque vous ajoutez un

M7/M5 supplémentaire ou pour commuter le

HUB en mode de répétition.

(Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde

pour commuter en mode d’appariement.

Maintenez le bouton enfoncé pendant 10

secondes pour commuter en mode de répétition.)

2

SERVICE

Permet d’actualiser le micrologiciel.

Le port

SERVICE

est uniquement utilisé

pour l’actualisation.

3

ETHERNET

SWITCH

Permet de connecter un câble LAN.

Si vous souhaitez connecter un autre

périphérique câblé sur le routeur auquel

le HUB est connecté et si tous les ports

câblés du routeur sont occupés, vous

pouvez le connecter sur un port LAN non

occupé sur le HUB.

La connexion au HUB fournit la même

fonctionnalité que la connexion au routeur.

Cependant, le lien vers le routeur sera

perdu si vous éteignez (débranchez) le HUB.

Remarque : Le HUB et le routeur doivent

être connectés par câble.

4

RESET

Appuyez sur le bouton

RESET

avec la pointe

d’un stylo pendant 5 secondes pour réinitialiser

le HUB.

5

DC IN

Connecteur pour le câble d’alimentation.

Français

1

SPK ADD

Premere questo tasto per impostare l’HUB sul

modo connessione quando si aggiunge un altro

M7/M5 o per commutare l’HUB sul modo ripetitore.

(Tenere premuto per 1 secondo per passare al

modo connessione. Tenere premuto per 10 secondi

per passare al modo ripetitore.)

2

SERVICE

Per aggiornare il firmware.

La porta

SERVICE

è solo per l’aggiornamento.

3

ETHERNET

SWITCH

Per collegare un cavo LAN.

Per collegare un altro dispositivo cablato

al router a cui è collegato l’HUB, e se tutte

le porte cablate del router sono occupate,

lo si può collegare ad una porta LAN non

occupata sull’HUB.

Il collegamento all’HUB consente la stessa

funzionalità del collegamento al router. Il

collegamento al router, tuttavia, va perduto

quando si scollega l’HUB.

Nota: L’HUB e il router devono avere una

connessione via cavo.

4

RESET

Servendosi di una penna appuntita, premere

il tasto

RESET

per 5 secondi per ripristinare

l’HUB.

5

DC IN

Connettore per il cavo di alimentazione.

Italiano

1

SPK ADD

Drücken Sie diese Taste, um den HUB in den

Modus für den Verbindungsaufbau zu versetzen,

wenn Sie ein zusätzliches M7/M5-Gerät

hinzufügen oder wenn Sie den HUB in dern

Repeater Modus schalten wollen.

(Drücken und 1 Sekunde lang gedrückt halten,

um in den Modus für den Verbindungsaufbau

umzuschalten. Drücken und 10 Sekunde lang

gedrückt halten, um in den Repeater Modus

umzuschalten.)

2

SERVICE

Wird für die Aktualisierung der Firmware verwendet.

Der

SERVICE

Anschluss dient nur zur Aktualisierung.

3

ETHERNET

SWITCH

LAN Kabel Anschluss.

Wenn Sie ein anderes Kabel-Gerät an den

Router anschließen wollen, an den der HUB

angeschlossen ist und alle Anschlüsse des

Routers besetzt sind, können Sie das Gerät

an einen freien LAN-Anschluss am HUB

anschließen.

Wenn Sie das Gerät an den HUB anschließen,

wird der gleiche Effekt erreicht, wie beim

Anschluss an den Router. Die Verbindung

zum Router wird jedoch unterbrochen, wenn

der HUB ausgeschaltet (der Netzstecker

gezogen) wird.

Hinweis: Zwischen HUB und Router muss

eine Kabelverbindung bestehen.

4

RESET

Drücken Sie die

RESET

Taste mit einer

Kugelschreiberspitze für 5 Sekunden, um den

HUB zurückzusetzen.

5

DC IN

Anschluss für das Netzkabel.

Deutsch

A

Connecting the HUB to Your Wi-Fi Network

A

Adding a HUB

English

English

Deutsch

Français

Italiano

1

Connect the HUB to your router or modem

using a LAN cable.

M7/M5s can be used anywhere your Wi-Fi signal

reaches.

Les modèles M7/M5 peuvent être utilisés à n’importe

quel emplacement recevant votre signal Wi-Fi.

M7/M5-Geräte können überall dort benutzt

werden wo Ihr Wi-Fi-Signal hinreicht.

L’M7/l’M5 può essere usato in qualunque luogo in

cui sia presente il segnale Wi-Fi.

2

Plug the included power cable into the back of

the HUB, and then plug the power cord into a

wall socket.

3

After the Pairing Indicator on the HUB lights,

plug in the M7/M5.

(For more information, see the User Manual.)

Français

1

Connectez le HUB au routeur ou au modem à

l’aide d’un câble LAN.

2

Branchez le câble d’alimentation fourni à l’arrière

du HUB, puis branchez le cordon d’alimentation

dans une prise murale.

3

Une fois que l’indicateur d’appariement sur le

HUB s’allume, branchez le M7/M5.

(Pour plus d’informations, reportez-vous au

manuel d’utilisation.)

Deutsch

1

Schließen Sie den HUB mithilfe eines LAN-

Kabels an Ihren Router oder Ihr Modem an.

2

Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite

des HUB und anschließend an die Steckdose

an.

3

Nachdem die Anzeige für den Verbindungsaufbau

am HUB aufleuchtet, die Netzkabel der M7/M5-

Geräte in die Steckdose stecken.

(Für weitere Informationen entnehmen Sie bitte

Ihrer Bedienungsanleitung.)

Italiano

1

Utilizzando un cavo LAN, collegare l’HUB al

router o al modem.

2

Inserire il cavo di alimentazione incluso sul retro

dell’HUB, quindi inserire il cavo in una presa a

muro.

3

Quando si accende l’indicatore di connessione

sull’HUB, collegare l’M7/l’M5.

(Per ulteriori informazioni, vedere il manuale

utente).

English

An M7/M5 and a HUB may not pair successfullly

if the M7/M5 and HUB are too far apart or are on

different floors.

In such cases, you can link two HUBs together by

setting the second HUB to Repeater mode. The

additional HUB amplifies the signal and lets you pair

the M7/M5 to the closest HUB.

1

Set the HUB that is connected to the wireless

router to Pairing mode by pressing its

SPK

ADD

button for 1 second.

2

Plug in the new HUB you are using as an

extender, and then press its

SPK ADD

button

for 10 seconds.

3

The newly added HUB’s LED indicators turn off

and on, and it switches to Repeater mode.

4

Once the connection between the two HUBs

has been established, the added HUB’s (

)

indicator stops blinking.

`

If your smart device is not connected to the wireless

router with a Wi-Fi connection, the M7/M5 will not

appear on the Samsung Multiroom app.

`

Place the HUB that is in Repeater mode in an

appropriate location between the M7/M5 and the

HUB that is connected to the wireless router.

`

You can set only one HUB to Repeater mode.

Français

L’appariement entre le M7/M5 et un HUB peut

échouer si le M7/M5 et le HUB sont trop éloignés l’un

de l’autre ou sur différents étages.
Dans ces cas, vous pouvez lier deux HUB en réglant

le deuxième HUB sur le mode de répétition. Le HUB

supplémentaire amplifie le signal et vous permet

d’apparier le M7/M5 au HUB le plus proche.

1

Réglez le HUB connecté au routeur sans fil en

mode d’appariement en appuyant sur le bouton

SPK ADD

pendant 1 seconde.

2

Branchez le nouveau HUB que vous utilisez

en tant que multiplicateur, puis appuyez sur le

bouton

SPK ADD

pendant 10 secondes.

3

Les indicateurs DEL du HUB qui vient d’être

ajouté s’allument et s’éteignent et le HUB

commute en mode de répétition.

4

Une fois la connexion entre les deux HUB

établie, l’indicateur (

) du HUB ajouté cesse

de clignoter.

`

Si votre dispositif intelligent n’est pas relié au routeur

sans fil à l’aide d’une connexion Wi-Fi, le M7/M5

n’apparaît pas sur l’application Samsung Multiroom.

`

Placez le HUB qui est en mode de répétition dans un

emplacement approprié entre le M7/M5 et le HUB

qui est connecté au routeur sans fil.

`

Vous ne pouvez régler qu’un seul HUB en mode de

répétition.

Deutsch

Die Verbindung zwischen einem M7/M5 und einem

Hub kann eventuell nicht erfolgreich hergestellt

werden, wenn sich der M7/M5 oder das HUB zu

weit voneinander entfernt oder in unterschiedlichen

Etagen befinden.

In solchen Fällen können Sie zwei HUBs miteinander

verknüpfen, indem Sie den zweiten HUB in den

Repeater Modus schalten. Der zusätzliche HUB

verstärkt das Signal und der M7/M5 kann eine

Verbindung zu dem sich am nächsten befinden HUB

herstellen.

1

Stellen Sie den mit dem Wi-Fi-Router

verbundenen HUB in den Modus für den

Verbindungsaufbau, indem Sie seine

SPK ADD

Taste für 1 Sekunde gedrückt halten.

2

Schließen Sie den neuen HUB, den Sie als

Erweiterung nutzen wollen, an die Steckdose

an und halten Sie dessen

SPK ADD

Taste für

10 Sekunden gedrückt.

3

Die LED-Leuchte des neu hinzugefügten HUB

blinkt und der HUB wird in den Repeater Modus

geschaltet.

4

Nachdem die Verbindung zwischen den beiden

HUBs hergestellt ist, hört die Anzeigeleuchte

des hinzugefügten HUBs (

) auf zu blinken.

`

Wenn Ihr Smart Device nicht über eine Wi-Fi-

Verbindung mit dem Wi-Fi-Router verbunden ist,

erscheint der M7 nicht in der Samsung Multiroom

Anwendung.

`

Stellen Sie den HUB im Repeater Modus an einem

geeigneten Ort zwischen dem M7/M5 und dem HUB

auf, der mit dem Wi-Fi-Router verbunden ist.

`

Es kann nur ein HUB in den Repeater Modus

geschaltet werden.

Italiano

L’M7/l’M5 potrebbe non connettersi correttamente

con l’HUB se l’M7/l’M5 e l’HUB sono ad una

distanza eccessiva o su piani diversi.
In questi casi, è possibile collegare due HUB tra di

loro impostando il secondo HUB sul modo ripetitore.

L’HUB aggiuntivo amplifica il segnale e permette di

collegare l’M7/l’M5 all’HUB più vicino.

1

Impostare l’HUB collegato al router wireless al

modo di connessione premendo il tasto

SPK

ADD

per 1 secondo.

2

Collegare il nuovo HUB in uso come

amplificatore, quindi premere il tasto

SPK ADD

per 10 secondi.

3

L’indicatore a LED del nuovo HUB si spegne e

si riaccende, passando al modo ripetitore.

4

Una volta stabilita la connessione tra i due HUB,

l’indicatore (

) dell’HUB aggiunto smette di

lampeggiare.

`

Se il dispositivo smart non è collegato al router

wireless attraverso una connessione Wi-Fi, l’M7/l’M5

non appare sull’app Samsung Multiroom.

`

Collocare l’HUB in modo ripetitore in una posizione

appropriata tra l’M7/l’M5 e l’HUB collegato al router

wireless.

`

È possibile impostare un solo HUB sul modo

ripetitore.

M7/M5

HUB

Used as a

extender

Recommendation - EU Only

Hereby, Samsung Electronics, declares that this WAM250 is in compliance with the essential

requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

The official Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,

go to Support > Search Product Support and enter the model name.

This equipment may be operated in all EU countries.

This equipment may only be used indoors.

Recommandation - UE uniquement

Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce WAM250 satisfait aux exigences essentielles et

aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.

La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant à

Assistance > Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle. Cet appareil

peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.

Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur.

Empfehlung - Nur EU

Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses WAM250 zu allen wesentlichen Anforderungen und

sonstigen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC konform ist.

Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu

Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein.

Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden.

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden.

Raccomandazioni - Solo UE

Con la presente, Samsung Electronics dichiara che questo WAM250 è conforme ai requisiti essenziali

e alle altre clausole pertinenti indicate nella Direttiva 1999/5/CE.

La Dichiarazione di conformità ufficiale è reperibile all’indirizzo http://www.samsung.com,

accendendo alla pagina Supporto > Certificati CE, e immettendo i dati richiesti per l’identificazione

del prodotto.

Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE.

Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.

02717E-WAM250-EN1-QG-.indd 1

2014-01-21 오후 3:36:37

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Ce manuel vous a-t-il été utile ?

À propos de ce manuel

Marque
Samsung
Modèle
WAM250
Type de document
Mode d'emploi
Langue(s)
Allemand, Français
Pages
2
Taille du fichier
4,4 MB
Format
PDF

Poser une question

Jusqu'à 3 photos. Max 5 Mo chacune. Formats : JPG, JPEG, PNG, WebP.