Sanitaire SC5713D - Manuel d'utilisation - Page 16

Sanitaire SC5713D
Téléchargement du manuel

17

FRANÇAIS

ESPAÑOL

CAUTION

Make sure vacuum cleaner is turned

off and unplugged.

!

MISE EN GARDE

Assurez-vous que l'aspirateur est

éteint et que le cordon est débranché.

!

CUIDADO

Cerciórese de que la aspiradora esté

apagada y desenchufada.

!

ENGLISH

UPPER HOSE BLOCKAGE

1. Remove hose wand from rear of

cleaner by lifting up and twisting.

2. Check for blockages in the upper hose

by applying your hand to the end of the

hose while vacuum is running. If there is

no suction at your hand, and filters are

clean, then the upper hose is probably

clogged.

• Flexing the hose may help loosen any

blockage. Clean out using a clothes

hanger. Be careful not to puncture the

hose.

3. To clear a clog from upper hose, locate

upper hose adapter on the back of

cleaner. Remove nested wands (A)

from back of cleaner for easy access to

hose adapter tabs.

• Press tabs (B) on upper hose adapter

and remove entire hose from the

vacuum.

LOWER HOSE BLOCKAGE

4. Check for blockages in lower hose.

If clogged, clean out using a clothes

hanger. Be careful not to puncture

the hose.

HOSE INLET BLOCKAGE

5. Remove hood from cleaner and check

for a blockage in brushroll area. Make

sure the hose inlet is clear.

• After blockage is found and cleared,

replace the hood on the cleaner.

TO REPLACE UPPER HOSE ADAPTER

Install the upper hose adapter onto the

back of the cleaner, line it up with the

cleaner opening and push it against the

cleaner until both tabs lock into place (3).

OBSTRUCTION DU BOYAU

SUPÉRIEUR

1. Retirez le boyau/tube de l'arrière de

l’aspirateur en le soulevant et en

le tirant.

2. Vérifiez la présence d’obstructions dans

le boyau supérieur en appliquant votre

main à l’extrémité du boyau avec

l’aspirateur en marche. Si vous n’avez

aucune succion dans votre main et que

les filtres sont propres, il est possible

que le boyau supérieur soit obstrué.

• Le fait de plier le boyau peut permettre

de défaire l’obstruction. Enlevez-la en

utilisant un cintre pour vêtements.

Faites attention de ne pas perforer le

boyau.

3. Pour éliminer une obstruction dans le

boyau supérieur, trouvez l’adaptateur

du boyau supérieur à l’arrière de

l’aspirateur. Retirez les tubes emboîtés

(A) de l’arrière de l’aspirateur pour

faciliter l’accès aux rabats de

l’adaptateur du boyau.

• Appuyez sur les rabats (B) de

l’adaptateur du boyau supérieur et

retirez le boyau au complet de

l’aspirateur.

OBSTRUCTION DU BOYAU INFÉRIEUR

4. Vérifiez la présence d’obstructions dans

le boyau inférieur. Si celui-ci est

obstrué, enlevez l’obstruction à l’aide

d’un cintre pour vêtements. Faites

attention de ne pas perforer le boyau.

OBSTRUCTION DE L'ENTRÉE

DU BOYAU

5. Retirez le capot de l’aspirateur et

vérifiez la présence d’obstructions dans

le cylindre brosseur. Assurez-vous que

l’entrée du boyau est libre de toute

obstruction.

• Une fois que vous aurez trouvé et

éliminé l’obstruction, replacez le capot

sur l’aspirateur.

POUR REMPLACER L’ADAPTATEUR

DU BOYAU SUPÉRIEUR

Installez l’adaptateur du boyau supérieur

à l’arrière de l’aspirateur, alignez-le avec

l’ouverture de l’aspirateur et insérez-le

dans l’ouverture jusqu’à ce que les deux

rabats s’enclenchent (3).

OBSTRUCCIÓN DE LA PARTE

SUPERIOR DE LA MANGUERA

1. Retire el tubo de la manguera de la parte

posterior de la aspiradora, levantando

y girando.

2. Verifique que no haya obstrucciones en

la parte superior de la manguera,

aplicando su mano en la punta de la

manguera mientras la aspiradora está

funcionando. Si no siente la succión en

la mano y los filtros están limpios, es

probable que la parte superior de la

manguera esté obstruida.

• Flexionar la manguera puede ayudar a

aflojar cualquier obstrucción. Limpie

usando una percha de alambre. Tenga

cuidado de no perforar la manguera.

3. Para eliminar una obstrucción de la parte

superior de la manguera, localice el

adaptador de la parte superior de la

manguera que se halla en la parte de

atrás de la aspiradora. Retire los tubos

anidados (A) de la parte de atrás de la

aspiradora para acceder fácilmente a las

lengüetas del adaptador de la manguera.

• Presione las lengüetas (B) que se

hallan en el adaptador de la parte

superior de la manguera y retire toda la

manguera de la aspiradora.

OBSTRUCCIÓN DE LA PARTE

INFERIOR DE LA MANGUER

4. Verifique que no haya obstrucciones en

la parte inferior de la manguera. Si está

obstruida, limpie usando una percha de

alambre. Tenga cuidado de no perforar

la manguera.

OBSTRUCCIÓN DEL ORIFICIO DE

ADMISIÓN DE LA MANGUERA

5. Retire la cubierta de la aspiradora y

verifique que no haya obstrucciones en

el área del cepillo de rodillo. Asegúrese

de que el orificio de admisión de la

manguera esté despejado.

• Una vez que encuentre y limpie la

obstrucción, vuelva a colocar la

cubierta de la aspiradora.

PARA REEMPLAZAR EL

ADAPTADOR DE LA PARTE

SUPERIOR DE LA MANGUERA

Instale el adaptador de la parte superior

de la manguera en la parte de atrás de la

aspiradora; permita que se alinee con la

abertura de la aspiradora y empújelo hasta

que las dos lengüetas encajen en su

sitio (3).

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE; WARNING; Do not leave vacuum cleaner when plugged in; SAVE THESE INSTRUCTIONS; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT; AVERTISSEMENT

2 FRANÇAIS ENGLISH www.sanitairecommercial.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not...

Page 5 - ENGLISH

5 1-800-800-8975 FRANÇAIS ESPAÑOL Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires en ce qui a trait à cette garantie ou si vous avez des quest...

Page 6 - How to identify parts; Séries 5800 modèles sans sac; Owner’s; What’s in the carton

6 How to identify parts www.sanitairecommercial.com Series 5800 bagless models Séries 5800 modèles sans sac Series 5800 modelos sin bolsa 1. Dust cup latch Bac à poussière loquet Traba de la tapa del colector 2. Dust cup filter Filtre du bac à poussière Filtro del colector de polvo 3. Dust cup Bac ...

Autres modèles de aspirateurs Sanitaire