Schumacher SFM-1562A - Notice

Schumacher SFM-1562A

Schumacher SFM-1562A - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
Page: / 4

Table des matières:

  • Page 1 – GUIDE D’UTILISATION; ELECTRIC CORPORATION; INTRODUCTION; N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.; ATTENTION – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
  • Page 3 – INSTRUCTIONS D’UTILISATION
  • Page 4 – h) Le voyant rouge indique une surcharge. Il s’agit; ENTRETIEN DU CHARGEUR; Capacité de la batterie; GARANTIE LIMITÉE
Téléchargement du manuel

1

Lisez attentivement

les instructions

et les consignes

de sécurité

GUIDE D’UTILISATION

MODÈLE SFM-1562A
Chargeur de batterie automatique
pour batteries de 6 et de 12 volts au plomb-acide

801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179

ELECTRIC CORPORATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CE GUIDE

INTRODUCTION

Votre chargeur de batterie est conçu pour être utilisé
des années durant. Ce guide d’utilisation contient des
renseignements concernant la sécurité, le
fonctionnement et l’entretien de votre nouveau
chargeur. Assurez-vous de bien connaître ces
renseignements avant d’utiliser le chargeur.

Ce chargeur de batterie est parfait pour recharger les
batteries de motoneige, de VTT, de tracteur de pelouse
et de motocyclette. Il permet également de réchauffer
les batteries de grande dimension, qui sont utilisées
pour les autos et les bateaux.

1.

Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, assurez-
vous de lire toutes les instructions contenues dans
le guide ainsi que celles apparaissant sur le
chargeur et sur la boîte.

2.

N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.

3.

L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés
ou vendus par le fabricant du chargeur risque
d’occasionner un incendie, un choc électrique ou
des blessures.

4.

Pour réduire les risques de dommages à la fiche et
au cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur
le cordon lorsque vous débranchez le chargeur.

5.

On ne doit pas se servir d’une rallonge à moins que
ce soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une
rallonge inadéquate risque d’occasionner un
incendie ou des chocs électriques. Si vous devez
vous servir d’une rallonge, assurez-vous que :

a) la fiche de la rallonge est identique (dimension

et forme des lames et de la broche) à celle du
chargeur;

b) la rallonge est bien câblée et en bon état;

c)

le calibre des fils est suffisamment élevé pour
leur permettre d’acheminer un courant dont
l’intensité répond aux exigences du chargeur.

Longueur de la rallonge

Calibre du cordon (AWG)

7,6 mètres (25 pieds)

18

15,2 mètres (50 pieds)

18

30,5 mètres (100 pieds)

16

45,7 mètres (150 pieds)

14

6.

Ne vous servez pas du chargeur si la fiche ou le
cordon est endommagé. Faites-les remplacer
immédiatement.

7.

N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup violent,
est tombé au sol ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Confiez-le plutôt à un technicien
qualifié.

8.

Ne démontez pas le chargeur. Confiez-le à un
technicien qualifié s’il requiert des travaux
d’entretien ou de réparation. Il risque de causer un
incendie ou des chocs électriques s’il est monté
d’une façon inadéquate.

9.

Pour réduire les risques de choc électrique,
débranchez d’abord le chargeur de la prise de
courant avant d’en effectuer l’entretien ou de le
nettoyer.

10.

ATTENTION – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À
PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE.
LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ
EXPLOSIFS DANS DES CONDITIONS
NORMALES D’UTILISATION. IL EST DONC D’UNE
IMPORTANCE CAPITALE DE LIRE LE GUIDE
D’UTILISATION ET DE SUIVRE LES INSTRUC-
TIONS À LA LETTRE TOUTES LES FOIS QUE
L’ON SE SERT DU CHARGEUR.

Pour réduire les risques d’explosion de la batterie,
suivez ces directives ainsi que celles émises par le
fabricant de la batterie. Revoyez les étiquettes de
mise en garde placées sur le chargeur de batterie
et sur la batterie.

Expédiez les produits à réparer sous garantie à : 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280

Si vous avez des questions, communiquez avec le service à la clientèle au : 1-800-621-5485

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - GUIDE D’UTILISATION; ELECTRIC CORPORATION; INTRODUCTION; N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.; ATTENTION – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

1 Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité GUIDE D’UTILISATION MODÈLE SFM-1562AChargeur de batterie automatiquepour batteries de 6 et de 12 volts au plomb-acide 801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179 ELECTRIC CORPORATION CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTESCON...

Page 3 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION

3 LES RISQUES D’ÉTINCELLES PRÈS DE LABATTERIE : a) Placez le cordon d’alimentation CA et le fil de sortie CC de façon à ce qu’ils ne se fassent pasendommager par le capot, une porte ou despièces en mouvement. b) Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, courroies, poulies et de toute pièce posa...

Page 4 - h) Le voyant rouge indique une surcharge. Il s’agit; ENTRETIEN DU CHARGEUR; Capacité de la batterie; GARANTIE LIMITÉE

4 prise CA, car il prélève quelques milliampèresde la batterie. Elle sera donc éventuellementdéchargée. h) Le voyant rouge indique une surcharge. Il s’agit généralement d’un court-circuit des pinces debatterie, d’une inversion de polarité de laconnexion à la batterie ou encore d’un problèmeprovenant...

Autres modèles de Schumacher

Tous les autres Schumacher