Shindaiwa SV212 - Notice

Shindaiwa SV212

Shindaiwa SV212 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
Page: / 33

Table des matières:

  • Page 7 – MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres; ASPIRATEUR BROYEUR
  • Page 8 – - Utilisation de la soufflante; Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’apporter des modi-
  • Page 9 – ançais; ATTENTION; conseils au sujet de l’utilisation, de l’entretien et de la; AVERTISSEMENT
  • Page 10 – • s’il est sous l’influence de médicaments,
  • Page 11 – des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années.; • Ne pas pointer le tube de soufflerie en direction de personnes ou
  • Page 12 – DURAbIlITé DU CONTRÔlE DES éMISSIONS; equIpment; manuel et du manuel de sécurité.; NE; utiliser l’outil.; Un autocollant de contrôle des émissions; ontrôle; système EVAP peut ne concerner que les modèles californiens.; toujours visibles dans les ouvertures.
  • Page 13 – auprès du revendeur Shindaiwa.; escrIptIon; Autocollants de danger de; Autocollants d’avertissement
  • Page 14 – ontenu; - Tuyau de soufflanie; - Fournit l’étincelle pour l’allumage du mélange de carburant.
  • Page 15 – ssemblaGe; tournevis; N’effectuer aucun entretien ou assemblage avec le moteur en mar-; soufflante; Installation des tubes de soufflante; et faire emboîter le tuyau sur le bloc.; spIratIon; Installation du tube d’aspiration et du sac; Tourner le bouton (A) dans le sens horaire jusqu’à ce que la grille; REMARQUE; Le moteur ne fonctionnera pas à moins que contact de sécurité (D); Retirer le tuyan de soufflante.
  • Page 16 – carburant; autre carburant non conforme aux exigences d’Shindaiwa ne sont; PAS; homologués pour l’utilisation avec les mo-; d’air et mettre le coude (D) en place. Tourner le coude vers la gauche; tIlIsatIon; ou d’effectuer l’entretien de l’outil.
  • Page 17 – Après utilisation; Manipulation du carburant; Instructions de mélange; Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence; Spécifications pour le carburant; Essence
  • Page 18 – démarraGe; dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.; Cordon lanceur : ne tirer que; Poser l’outil sur une surface plane et dégagée. Saisir fermement la; Si le moteur ne démarre pas avec le starter en position « RUN »
  • Page 19 – ralenti avant de fermer le moteur hors fonction.
  • Page 20 – utIlIsatIon; un masque filtrant pour éviter tout risque de blessure grave. Ne; pas bloquer le tube de soufflante.; N’utiliser qu’aux heures permises.; Ne jamais utiliser une vitesse supérieure à ce qui est nécessaire
  • Page 21 – Ajuster la longueur de la bandoulière du sac à débris. Le sac ne doit; Problème
  • Page 22 – nIveaux; Niveau 1; = Expérience requise. Des outils spéciaux sont nécessaires.; Intervalles; ntretIen
  • Page 23 – Iltre; Outillage nécessaire :; Le carburant est; TRES; inflammable. Faire preuve d’extrême pru; autour du bouchon du réservoir de carburant et vider celui-ci.; Itlre; Brosse, pinceau à poils moyens de 25 ou 50; Nettoyer chaque jour.; Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [
  • Page 24 – ouGIe; d’une sableuse pour la nettoyer, car le sable restant sur la bougie; ystème; Il y a risque de surchauffe et de grippage du moteur lorsque :; Nettoyage de la grille; voir de toute accumulation de débris.
  • Page 25 – Nettoyage des ailettes du cylindre; Tournevis cruciforme, clé hexagonale de 3 mm,; Retirez le fil de sortie d’étincelle et la bougie d’allumage.; En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas; Remettre le tamis, les joint et le couvercles en place.
  • Page 26 – Lumière d’échappement du cylindre; émissions. Shindaiwa recommande vivement de confier l’outil au; ame; Niveau; retirer le tube de l’outil.; Voir «Installation du tube d’aspiration» (page 9) pour la procédure de; ac; Pièces nécessaires
  • Page 27 – éGlaGe; Rodage du moteur; supérieure; Ne régler le carburateur qu’en cas de besoin. En cas de difficultés,; filtre à air et le tamis du pare-étincelles et tuyaux de soufflante.
  • Page 28 – épannaGe; Les vapeurs d’essence sont; extrêmement
  • Page 29 – risques de blessures ou dommages matériels.; Effectuer toutes les lubrifications et tous les entretiens; Vidanger; emIsaGe; jusqu’à ce que le piston soit au haut de sa course
  • Page 30 – aractérIstIques; Huile pour moteur à essence deux temps refroidi par air, 50 : 1
Téléchargement du manuel

22

ENGLISH

T

roubleshooTInG

DANGER

Fuel vapors are

extremely

flammable and may cause fire and/or explosion.

Never

test for ignition spark by ground-

ing spark plug near cylinder plug hole, otherwise serious personal injury may result.

T

R

A

H

C

G

N

I

T

O

O

H

S

E

L

B

U

O

R

T

m

e

l

b

o

r

k

P

c

e

h

s

C

u

t

a

t

e

S

s

u

a

y

C

d

e

m

e

R

-

s

k

n

a

r

c

e

n

i

g

n

E

/

d

r

a

h

s

tr

a

t

s

t'

n

s

e

o

d

tr

a

t

s

r

o

t

e

r

u

b

r

a

c

t

a

l

e

u

r

F

o

t

e

r

u

b

r

a

c

t

a

l

e

u

f

o

d

N

e

g

g

o

l

c

r

e

n

i

a

rt

s

l

e

u

F

d

e

g

g

o

l

c

e

n

il

l

e

u

F

r

o

t

e

r

u

b

r

a

C

e

c

a

l

p

e

r

r

o

n

a

e

l

C

e

c

a

l

p

e

r

r

o

n

a

e

l

C

r

u

o

y

e

e

S

r

e

d

n

il

y

c

t

a

l

e

u

r

F

e

d

n

il

y

c

t

a

l

e

u

f

o

r

N

o

t

e

r

u

b

r

a

C

r

u

o

y

e

e

S

l

e

u

f

h

ti

w

t

e

w

r

e

lf

f

u

h

M

c

ir

o

o

t

e

r

u

t

x

i

M

l

e

u

e

F

k

o

h

c

n

e

p

O

r

e

tl

if

ri

a

e

c

a

l

p

e

r/

n

a

e

l

C

r

o

t

e

r

u

b

r

a

c

t

s

u

j

d

A

Shindaiwa dealer

r

u

o

y

e

e

S

d

n

e

t

a

k

r

a

p

S

e

ri

w

g

u

l

p

f

o

k

r

a

p

s

o

f

N

f

o

h

c

ti

w

s

p

o

t

S

m

e

l

b

o

r

p

l

a

c

ir

t

c

e

l

E

h

c

ti

w

s

k

c

o

lr

e

t

n

I

N

O

o

t

h

c

ti

w

s

n

r

u

T

r

u

o

y

e

e

S

r

u

o

y

e

e

S

g

u

l

p

t

a

k

r

a

p

k

S

r

a

p

s

o

t

N

c

e

rr

o

c

n

i

p

a

g

k

r

a

p

S

n

o

b

r

a

c

h

ti

w

d

e

r

e

v

o

C

l

e

u

f

h

ti

w

d

e

l

u

o

F

e

v

it

c

e

f

e

d

g

u

l

P

).

n

i

6

2

0

.

0

(

m

m

5

6

.

o

t

t

s

u

j

d

A

e

c

a

l

p

e

r

r

o

n

a

e

l

C

e

c

a

l

p

e

r

r

o

n

a

e

l

C

g

u

l

p

e

c

a

l

p

e

R

,

s

n

u

r

e

n

i

g

n

E

r

o

s

e

i

d

t

u

b

t

o

n

s

e

o

d

e

t

a

r

e

l

e

c

c

a

y

lr

e

p

o

r

p

r

e

tl

if

ri

y

A

tr

i

d

r

e

tl

if

ri

r

A

a

e

w

l

a

m

r

o

e

N

c

a

l

p

e

r

r

o

n

a

e

l

C

r

e

tl

if

l

e

u

y

F

tr

i

d

r

e

tl

if

l

e

u

s

F

e

u

d

i

s

e

r/

s

t

n

a

n

i

m

a

t

n

o

n

C

i

l

e

u

f

e

c

a

l

p

e

R

t

n

e

v

l

e

u

d

F

e

g

g

u

l

p

t

n

e

v

l

e

u

l

F

e

u

f

n

i

s

e

u

d

i

s

e

r/

s

t

n

a

n

i

m

a

t

n

o

e

C

c

a

l

p

e

r

r

o

n

a

e

l

C

g

u

l

P

k

r

a

p

n

S

r

o

w

/

y

tr

i

d

g

u

l

r

P

a

e

w

l

a

m

r

o

e

N

c

a

l

p

e

r

r

o

t

s

u

j

d

a

d

n

a

n

a

e

l

C

r

o

t

e

r

u

b

r

a

t

C

n

e

m

t

s

u

j

d

a

r

e

p

o

r

p

m

n

I

o

it

a

r

b

i

t

V

s

u

j

d

A

m

e

t

s

y

S

g

n

il

o

o

m

C

e

t

s

y

s

g

n

il

o

o

C

d

e

g

g

u

l

p

/

y

tr

i

d

n

i

n

o

it

a

r

e

p

o

d

e

d

n

e

t

x

E

s

n

o

it

a

c

o

l

y

t

s

u

d

/

y

tr

i

d

n

a

e

l

C

n

e

e

r

c

S

r

o

t

s

e

rr

A

k

r

a

p

n

S

e

e

r

c

s

r

o

t

s

e

rr

a

k

r

a

p

S

d

e

g

g

u

l

p

r

a

e

w

l

a

m

r

o

e

N

c

a

l

p

e

R

s

e

o

d

e

n

i

g

n

E

k

n

a

r

c

t

o

n

A

/

A

N

/

m

N

e

l

b

o

r

p

e

n

i

g

n

e

l

a

n

r

e

t

n

I

r

u

o

y

e

e

S

,

s

n

u

r

e

n

i

g

n

E

t'

n

s

e

o

d

r

e

w

o

l

b

s

i

r

o

k

r

o

w

n

e

v

e

n

u

/

k

a

e

w

e

p

i

p

r

e

w

o

l

d

B

e

g

g

o

l

c

e

p

i

s

P

ir

b

e

d

f

o

p

u

-

d

li

u

g

B

o

l

c

n

U

e

s

o

o

l

e

p

i

n

P

o

it

a

r

b

i

n

V

e

t

h

g

i

T

d

e

g

a

m

a

d

e

p

i

e

P

s

u

s

i

M

/r

a

e

e

W

c

a

l

p

e

R

Shindaiwa dealer

Shindaiwa dealer

Shindaiwa dealer

Shindaiwa dealer

Shindaiwa dealer

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres; ASPIRATEUR BROYEUR

MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA Numéro de référence 82052 Rev..6/08 Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. AVERTISSE...

Page 8 - - Utilisation de la soufflante; Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’apporter des modi-

FR_2 Fr ançais I ntroductIon L’équipement motorisé à main Shindaiwa SV212 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie de...

Page 9 - ançais; ATTENTION; conseils au sujet de l’utilisation, de l’entretien et de la; AVERTISSEMENT

FR_3 Fr ançais ATTENTION Ce symbole, accompagné du terme « ATTENTION », est destiné à attirer l’attention sur une action ou une situation qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou sans gravité. AVERTISSEMENT Ce symbole, accompagné du terme « AVERTISSE- MENT », est de...

Autres modèles de Shindaiwa

Tous les autres Shindaiwa