• N’APPUYEZ PAS RÉPÉTITIVEMENT SUR LA DÉTENTE; Perçage dans le bois - Stanley SBD201M2K-RU - Manuel d'utilisation - Page 9

Stanley SBD201M2K-RU
Téléchargement du manuel

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

16

• Utilisez l’équipement de sécurité requis et approprié,

conformément aux Consignes de sécurité.

• Sécurisez l’aire de travail et maintenez-la dans cet état,

conformément aux Consignes de sécurité.

• Faites fonctionner la perceuse très lentement, en appuyant

légèrement sur la détente, jusqu’à ce que le trou soit

suffisamment bien démarré pour que le foret ne glisse plus.

• Exercez une pression dans l’axe du foret. Utilisez suffisam-

ment de pression pour que le foret morde, mais pas trop,

pour ne pas faire caler le moteur ou faire dévier le foret.

• Maintenez le foret fermement à deux mains, une main sur

la poignée, et l’autre autour de la zone de la batterie ou sur

la poignée auxiliaire, s’il y en a une.

• N’APPUYEZ PAS RÉPÉTITIVEMENT SUR LA DÉTENTE

SI LE FORET EST COINCÉ AFIN DE LE DÉBLOQUER

ET DE CONTINUER LE PERÇAGE. VOUS POURRIEZ

ENDOMMAGER LA PERCEUSE.

• Minimisez le grippage du foret en réduisant la pression

quand le foret est sur le point de passer à travers le

matériau et percez lentement la dernière partie du trou.

• Continuez à faire tourner le foret pendant que vous le

retirez du trou percé. Cela réduira les chances de grippage.

• Assurez-vous que la détente permet d’allumer et d’éteindre

la perceuse.

Perçage dans le bois

Les trous dans le bois peuvent être percés avec les mêmes

forets hélicoïdaux utilisés pour le métal ou avec des forets

plats.

Assurez-vous d’utiliser des forets bien aiguisés et, durant le

perçage, de les sortir fréquemment du trou de perçage afin

d’éliminer les copeaux.

Perçage dans le métal

Utilisez un lubrifiant de coupe lors du perçage de métaux. La

fonte et le laiton sont des exceptions qui doivent être percés à

sec. Le lubrifiant de coupe qui fonctionne le mieux est l’huile de

coupe sulfurisée.

Lumière de travail à LED

Lorsque la perceuse est mise en marche en appuyant sur la

détente (1), la lumière de travail à LED (8) éclaire automatique-

ment la zone de travail.

REMARQUE :

La lumière de travail sert à l’éclairage de la

surface de travail immédiat. Elle n’est pas destinée à servir de

lampe torche.

Porte-embout

Un porte-embout (9) est intégré dans le pied de l’outil.

Dépannage

ENTRETIEN

Votre appareil STANLEY a été conçu pour fonctionner pendant

une longue période de temps avec un minimum d’entretien. Un

fonctionnement continu satisfaisant de l’appareil dépend d’un

entretien soigneux et régulier.

Votre chargeur n’exige aucun entretien en dehors d’un

nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT !

Avant toute opération d’entretien de

l’outil, retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le

nettoyer.

• Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre

appareil et le chargeur à l’aide d’une brosse douce ou un

chiffon sec.

• Nettoyez régulièrement le boîtier du moteur à l’aide d’un

chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou à

base de solvants.

• Ouvrez régulièrement le mandrin et tapotez-le pour

nettoyer toute poussière à l’intérieur.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Collecte sélective. Ce produit ne doit pas être mis au

rebut avec les ordures ménagères normales.

Si vous deviez un jour remplacer votre produit STANLEY ou si

vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures

ménagères. Faites en sorte que ce produit soit traité

séparément.

Problème

Cause possible

Solution possible

L’appareil ne démarre

pas.

La batterie n’est pas

installée correctement.

La batterie n’est pas

chargée.

Vérifier l’installation de la

batterie

Vérifier les conditions de

charge de la batterie

L’appareil démarre

immédiatement après

l’insertion de la

batterie

La détente est

enfoncée en position

« marche ».

La détente doit être relâchée

en position « arrêt » pour

empêcher l’outil de démarrer

immédiatement dès que la

batterie est insérée.

L’appareil s’arrête

brusquement.

La batterie a atteint sa

limite thermique

maximale.

La batterie est

déchargée. (Pour

optimiser la durée de

vie de la batterie,

celle-ci a été conçue

pour s’arrêter

brusquement lorsque la

charge est insuffisante.)

Laisser la batterie refroidir.

Placer la batterie sur le

chargeur et laisser charger.

La batterie ne se

charge pas.

La batterie n’est pas

insérée dans le

chargeur.

Le chargeur n’est pas

branché au secteur.

La température de l’air

ambiante est trop

chaude ou trop froide.

Insérer la batterie dans le

chargeur jusqu’à ce que le

voyant de charge s’allume.

Brancher le chargeur dans

une prise secteur qui

fonctionne.

Déplacer le chargeur et la

batterie dans un endroit où la

température de l’air ambiante

est inférieure à 4,5 °C (40

°F) ou supérieure à +40,5 °C

(105 °F).

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - ments de sécurité, les instructions, les

(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS 11 USAGE PRÉVU Votre perceuse visseuse STANLEY SBD20S2K / SBD20D2K a été conçue pour les travaux de vissage et de perçage de trous dans le bois, le métal et le plastique. Cet outil est destiné à une utilisation professionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ A...

Page 5 - FRANÇAIS; batterie de la outil électrique avant de faire; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE; de laquelle l’accessoire coupant peut être en contact; SÉCURITÉ D’AUTRUI

FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 12 b. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en position de marche et d’arrêt. Tout outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c. Débrancher la fiche de l'alimentation source et / ou la batteri...

Page 6 - Risques résiduels; explosion et causer des blessures et des dommages.

(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS 13 Risques résiduels Il se peut que des risques résiduels additionnels non inclus dans les avertissements de sécurité du présent manuel surviennent lors de l’utilisation de l’outil. Ces risques peuvent provenir d’une utilisation inappropriée ou prolon...