Page 3 - Sommaire; Indice
3 FRANÇAIS ESPAÑOL Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lirec e m a n u e l a v e c a t t e n t i o n p o u r o b t e n i r l e s m e i l l e u r e sperformances possibles de cet appareil. Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Avant utilisation 1; Contenu de l’emballage; Previo al empleo 1; Contenido del embalaje
5 FRANÇAIS ESPAÑOL Avant utilisation 1 Contenu de l’emballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans lecarton. Appareil principal x 1Haut-parleur avant x 2Subwoofer x 1Cadre d’antenne AM x 1Antenne FM de type T x 1Transformateur assorti FM x 1Câble du haut-parleur x 2Câble du su...
Page 5 - Avant utilisation 2
FRANÇAIS ESPAÑOL Avant utilisation 2 Previo al empleo 2 7 < N’ouvrez jamais l’appareil pour ne pas endommager les circuits ouvous exposer à un risque d’électrocution. Au cas où un objettomberait par inadvertance dans l’appareil, contactez votrerevendeur ou la société chargée de la maintenance. &l...
Page 6 - Disques; Type de disques utilisables sur ce système
10 FRANÇAIS Disques DVD-Vidéo : • Disques simple face ou double face• Disque simple couche ou double couche• Dolby Digital, DTS, MPEG ou audio numérique Linear PCM • Vidéo numérique MPEG-2• C e t a p p a r e i l p e u t l i r e d e s d i s q u e s D V D - R / D V D - R W / D V D + R / D V D + R W e ...
Page 7 - Exemple d’icônes utilisées sur les DVD :
11 FRANÇAIS < Placer toujours le disque sur le plateau, la face imprimée sur ledessus (les disques compacts ne sont enregistrés que sur uneseule face.) < Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur la partiecentrale de l’étui et sortir le disque en veillant à bien le tenirpar les bords...
Page 8 - Antenne FM intérieure; Antena de FM interior; Antena de FM exterior
FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordement 1 (antenne FM) Conexión 1 (Antena de FM) 15 ATTENTION : < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuerles raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil quev o u s a v e z l ’ i n t e n t i o n d ’ u t i l i s e r e n a s...
Page 9 - Antenne-cadre AM intérieure
FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordement 2 (antenne FM) Conexión 2 (Antena de AM) 17 Antenne-cadre AM intérieure L’antenne-cadre AM haute performance fournie avec cetappareil permet une très bonne réception dans la plupart desrégions.Pour placer l’antenne sur une surface, fixez la griffe dans lafente. Raccorde...
Page 10 - Raccordement 3
FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordement 3 Conexión 3 19 Raccordement à un appareil audio Prise DIGITAL OUT Si le composant dispose d’une prise DIGITAL IN, connectez-leavec un câble optique. DIGITAL OUT (MC-DV250) q DIGITAL IN (CD-R, MD, etc.) < Sélectionnez le mode de sortie numérique en fonction duraccord...
Page 11 - Raccordement 4
FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordement 4 Conexión 4 21 ATTENTION : M e t t r e t o u s l e s é l é m e n t s d u s y s t è m e h o r s t e n s i o n a v a n td’effectuer les différents raccordements.Lire attentivement les instructions fournies pour chacun deséléments que vous comptez utiliser avec cet appare...
Page 12 - Raccordement 5; Cordon d’alimentation CA; SYSTEME COULEUR
FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordement 5 Conexión 5 23 Cordon d’alimentation CA Une fois ces différents branchements terminés, brancher lec o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n C A s u r l a p r i s e m u r a l e d el’alimentation secteur. Ventilateur L e v e n t i l a t e u r s e m e t e n m a r c h e s e ...
Page 13 - Désignation des commandes; Panneau avant
FRANÇAIS Désignation des commandes 28 D C A B F G I J L K M E H Panneau avant Interrupteur STANDBY/ON Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’appareil soustension ou hors tension (veille). Touche FUNCTION Utilisez cette touche pour sélectionnez une fonction. Capteur de télécommande Pointez la tél...
Page 14 - G H
FRANÇAIS 29 E B D C F G H J I K L M O A X V Q P R S U T W Y N a d b c f e g Affichage du Panneau Avant Indicateur Play (lecture) Indicateur de pause Indicateur du type de disque Titre Chapitre Piste S’allume quand une station est réglée S’allume quand ON TIMER (minuteur ON) est réglé S’allume quand ...
Page 15 - Télécommande
FRANÇAIS Désignation des commandes 30 C F H I E B D G J A L N M P O R Q T V W XY g Z b U c h a S K e f d i Télécommande Touche OPEN/CLOSE ( L ) Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le plateau porte-disque. Touche FUNCTION(DVD, FM/AM, TAPE (bande), AUX) Utilisez ces touches pour sélectionner u...
Page 16 - Boîtier de télécommande; Mise en place des piles
FRANÇAIS 31 Touche LISTENING Utilisez ce bouton pour sélectionner un mode d’écoute. Touche AUDIO (L/R) Utilisez cette touche pour sélectionner la langue désirée pourla lecture de la partie audio. Touche SUBTITLE Utilisez cette touche pour sélectionner les sous-titres. Touche ANGLE Utilisez cette tou...
Page 17 - Opérations de base 1; Enregistrement du signal d’un source; Grabación de una fuente
FRANÇAIS ESPAÑOL Opérations de base 1 Operación básica 1 37 Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/ON pour mettrel’appareil en service. < Si on appuie sur la touche PLAY/PAUSE ou sur la toucheOPEN/CLOSE pendant le mode attente, l’appareil est aussi missous tension. Sélectionnez une source en appuyant...
Page 18 - Opérations de base 2
FRANÇAIS ESPAÑOL Opérations de base 2 Operación básica 2 39 Correction des tonalités 1. A p p u y e z s u r l a t o u c h e S E L E C T p o u r s é l e c t i o n n e r “TRBL”, “BASS” ou “BAL”. Chaque pression sur la touche SELECT, modifie comme suitles indications affichées: Pour régler le niveau de...
Page 19 - Mode d’écoute
FRANÇAIS ESPAÑOL Mode d’écoute Modo Listening (escucha) 41 Appuyez sur la touche LISTENING pour sélectionner lemode d’écoute. A chaque fois que la touche LISTENING est pressée, le modechange de manière suivante: < Chaque fois que vous appuyez sur la touche LISTENING, lemode d’écoute sélectionné s...
Page 20 - Lecture 1
43 FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture 1 < A l l u m e r l e t é l é v i s e u r e t r é g l e r l ’ e n t r é e s u r l a p o s i t i o ncorrespondant à la lecture d’un DVD (VIDEO etc.). A p p u y e r s u r l ’ i n t e r r u p t e u r S T A N D B Y / O N p o u r m e t t r el’appareil sous tension. Appuyez ...
Page 21 - Lecture 2; Reproducción 2
45 FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture 2 MP3 Lorsque vous insérez un disque MP3, la liste des répertoiress’affiche à l’écran. Sélectionnez un répertoire à l’aide des touches 5 / b / g / t puis appuyez sur la touche ENTER.L e s n u m é r o s d e s p i s t e s e t l e s t i t r e s ( n o m s d e s f i c h i e r ...
Page 22 - Lecture 3
FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture 3 Reproducción 3 47 Pour démarrer la lecture A l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( y / J ). Pour arrêter momentanément la lecture (mode pause) A p p u y e z s u r l a t o u c h e P L A Y / P A U S E ( y / J ) e n c o u r s d e lecture. L’image s’immobilise en cas de ...
Page 23 - Lecture à partir d’une section ou d’une piste précise; Reproducción desde un capítulo o pista determinada
49 FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture à partir d’une section ou d’une piste précise Pour positionner la tête de lecture sur une section ouune piste précise Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur les touches SKIP( . o u / ) j u s q u ’ à c e q u e v o u s l o c a l i s i e z l e c h a p i t r e (sectio...
Page 24 - Lecture à vitesse lente; Reproducción de avance
51 FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture à vitesse lente Pour les disques vidéo seulement (DVD et VCD) Pour lire un disque au ralenti, appuyez sur la touche SLOW ( ). À chaque pression sur la touche SLOW ( ), la vitesse change comme suit: DVD: VCD: SF: ralenti avant, SR: ralenti arrière Pour reprendre une lectur...
Page 25 - Menu de recherche 1
53 FRANÇAIS ESPAÑOL Menu de recherche 1 Menú Search 1 Le menu de recherche permet d’ajuster le titre/chapitre, la langueaudio/la langue du sous-titre/l’angle, le temps de lecture, le modede répétition et le temps de visualisation. Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur la toucheSEARCH (recherche)....
Page 26 - Menu de recherche 2
FRANÇAIS ESPAÑOL 55 Menu de recherche 2 Time Disp. [Affichage (visualisation) du temps] Le mode du temps actuel au bas de cette visualisation estaffiché. Vous pouvez changer le mode. TT Elapsed (Temps total écoulé du titre): Temps de lecture écoulé du titre actuel. TT Remain (Temps total restant du ...
Page 27 - Affichage
57 FRANÇAIS ESPAÑOL Affichage Appuyez sur la touche DISPLAY pour visualiser les informationssur le disque en cours de lecture sur l’écran du téléviseur.L’affichage s’éteint après quelques secondes. Visualización Pulse el botón DISPLAY para ver en el televisor información sobree l d i s c o a c t u a...
Page 29 - Sélection de la partie audio
61 FRANÇAIS ESPAÑOL Sélection de la partie audio Sélection du canal audio À chaque pression sur la touche AUDIO (L/R), la sortie audiochange comme suit: Mono gauche w Mono droite w Mélange mono w Stéréo P o u r s é l e c t i o n n e r l a p a r t i e a u d i o p o u r u n D V D c o n t e n a n tplus...
Page 30 - Lecture répétée 1; Lecture répétée d’un DVD; Lecture répétée de CD, CD Vidéo et MP3; Repetición 1; Repetición de DVD; Repetición de CD, VCD o MP3
63 FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture répétée 1 Lecture répétée d’un DVD À chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT (répéter)pendant la lecture, le mode est changé comme . Chapter (répéter le chapitre) La section en cours de lecture, sera reprise de façon répétée.Si vous sélectionnez une autre sectio...
Page 31 - Lecture répétée 2; Repetición 2
65 FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture répétée 2 Lecture répétée d’une section définie (A-B Repeat) Lancez la lecture du disque puis définir le point à partirduquel vous souhaitez que commence la lecture répétée(point A) en appuyant sur la touche A-B. L’indication “A TO B SET A” s’affiche à l’écran et le voyan...
Page 32 - Lecture programmée
67 FRANÇAIS ESPAÑOL Lecture programmée Il est possible de programmer jusqu’à 20 pistes dans un ordredéfini. Appuyez sur la touche PROGRAM (programme) dans lemode arrêt. < Pour annuler le programme, appuyez sur les touches 5 , b , g et t pour sélectionner “EXIT” (sortir) et appuyez sur la touche E...
Page 33 - Réglages; Ajustes
69 FRANÇAIS ESPAÑOL Réglages Ce chapitre vous indique comment utiliser le menu SETUP. Laplupart des réglages et paramètres doivent être définis lorsquevous utilisez votre système pour la première fois. Le menu SETUP vous permet de régler la taille de l’image, despécifier la langue qui sera utilisée ...
Page 36 - Dynamic (compresión del margen dinámico)
75 FRANÇAIS ESPAÑOL Réglages (Paramétrage audio) Ajustes (Configuración de audio ) Dynamic (Compression de la gamme dynamique) Dans la plupart des conditions d’écoute, vous risquez detrouver les passages forts, imparfaits. Le réglage de ceparamètre vous permet de comprimer les sons dans uneg a m m e...
Page 37 - Subtitle (Idiomas de las películas en DVD)
77 FRANÇAIS ESPAÑOL Réglages (Configuration de préférence 1) Ajustes (Ajuste de la preferencia 1) Vous ne pouvez accéder au menu PREFERENCES que lorsquel’appareil est en mode d’arrêt. Audio (Langues des films DVD) Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pourl’audio. < Si vous sélectionn...
Page 39 - Syntoniseur; Touche AUDIO; Botón AUDIO
FRANÇAIS ESPAÑOL Syntoniseur Sintonizador 81 S é l e c t i o n n e z F M o u A M e n a p p u y a n t s u r l a t o u c h eFM/AM (ou la touche FUNCTION de l’appareil principal). Assurez-vous que les antennes sont branchées (voir page 15-17). Appuyez sur la touche TUNING pour vous accorder surune stat...
Page 40 - Syntonisation préréglée; Préréglage de mémoire manuel; Comment sélectionner des stations préréglées; Presintonización manual; Selección de presintonías
FRANÇAIS ESPAÑOL Syntonisation préréglée Presintonías 83 Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations. Préréglage de mémoire manuel Réglez la station que vous souhaitez écouter (voirétapes à de la page 81). Appuyez sur la touche PROGRAM. Pendant que le numéro de Préréglage clignote, sélectionnezun ca...
Page 41 - Recherche de RDS; Recherche de stations RDS; Búsqueda RDS
FRANÇAIS ESPAÑOL Recherche de RDS Búsqueda RDS 85 Il est possible de rechercher une station à l’aide de cette fonction. Sélectionnez FM en appuyant sur la touche FM/AM (oula touche FUNCTION de l’appareil principal). Appuyez sur la touche SEARCH MODE. A chaque pression sur la touche SEARCH MODE, l’ap...
Page 43 - Programmes PTY
FRANÇAIS ESPAÑOL Programmes PTY Programas PTY (por tipo) 89 N E W S ( n o u v e l l e s ) : c o m m u n i q u é s , é v é n e m e n t s , s o n d a g e s , reportages, situations vécues. AFFAIRS (informations générales) : suggestions diverses, telles q u e d e s a n n o n c e s p r a t i q u e s , à...
Page 44 - Régler l’Heure
FRANÇAIS ESPAÑOL Régler l’Heure Ajuste del reloj 91 Appuyez sur la touche TIME ADJ (Ajuster l’heure). La valeur de l’”heure” clignote. < Vous ne pouvez pas ajuster l’heure quand l’appareil est enmode de veille. < L’appareil utilise les 24 heures “militaires”. A p p u y e z s u r l e s t o u c ...
Page 45 - Pour annuler la fonction d’arrêt différé; Temporizador de reposo; Para cancelar el temporizador de reposo:
FRANÇAIS ESPAÑOL 93 Arrêt différé (Sleep Timer) Appuyez sur la touche SLEEP (sommeil). Dans un délai de 3 secondes, pressez la touche g / t pour sélectionner un des temps préréglés: OFF s w 10 (minutes) s w 20 s w 30 s w 60 s w 90 Lorsque la fonction d’arrêt différé est activée, la luminosité del’af...
Page 46 - Minuteur ON; Para verificar el ajuste del temporizador; Para encender o apagar el temporizador; Pour vérifier le réglage du minuteur; Pour mettre en marche ou arrêter le minuteur
FRANÇAIS ESPAÑOL Minuteur ON Encendido del Temporizador (ON TIMER) 95 P r e s i o n e e l b o t ó n T I M E R d u r a n t e 3 s e g u n d o s p a r aingresar el modo de configuración del temporizador. Cuando aparece “TMR OFF” en pantalla, pulse ENTERpara cambiar a “TMR ON”. Pulse el botón TIMER. Pre...
Page 47 - Dépannage; Général
98 FRANÇAIS Dépannage En cas de problème, prenez le temps de lire le tableau ci-après etde voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant defaire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC. Général L’appareil ne s’allume pas e Vérifier que l’appareil est bien branché au niveau ...
Page 48 - Caractéristiques techniques
99 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Lecteur de DVD Ramassage . . . . . . . . Semi-conducteur laser, Longueur d’onde 650/790 Signal nm Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PALRésolution horizontale du signal vidéo . . . . Plus de 480 lignes (DVD) Rapport ...