Tefal DT2024E1 - Manuel d'utilisation - Page 22

Tefal DT2024E1
Téléchargement du manuel

44

45

Ettersom dampen er veldig varm: prøv

aldri å fjerne ujevnheter fra plagget

mens du bruker det, heng alltid

plagget på en kleshenger.

NO

Höyry on erittäin kuumaa: älä koskaan

poista ryppyjä vaatteesta sen ollessa

puettuna, ripusta vaatteet aina

vaatepuihin.

FI

Da dampen er meget varm: Forsøg

aldrig at fjerne folder på tøj, når du har

tøjet på. Hæng altid tøjet på en bøjle.

DA

Returner vanntanken til sin plass ved

å skyve den opp til den sitter fast.

Kontroller at vanntanken er helt på

plass.

NO

Sæt vandbeholderen på igen, ved at

trykke den opad indtil den sidder fast.

Sørg for, at vandbeholderen sidder

ordentligt på plads.

DA

Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen

liu’uttamalla sitä ylöspäin, kunnes se

lukittuu. Varmista, että vesisäiliö on

kunnolla paikallaan.

FI

den vendbare pude* har en sidae med blødt

fløjlsstof, der fjerner folder fra tøjet uden at

beskadige det, og den anden side med fnug-

og hårfjerner anvendes til at børste tekstilets

overflade.
Før du fjerner eller fastgør puden*, skal du

afbryde apparatet og lade det køle ned

i 1 time.

DA

NO

FI

Den vendbare puten* har fløyelsmateriale

på den ene siden for å fjerne skrukker på

plaggene dine uten å skade dem, og den

andre siden har en lo- og hårfjerner som

børster overflaten på tekstilene.
Før du fjerner eller fester puten*, må du

koble fra apparatet og la det kjøle seg ned

i en time.

käännettävässä tyynyssä* on kaksi puolta.

Toinen puoli on pehmeää samettia,

jolla saat silotettua hellävaraisesti rypyt

vaatteista, ja toisella puolella on nukan- ja

karvanpoistaja, jolla voit harjata vaatteen

pinnan.
Ennen tyynyn* irrottamista tai

kiinnittämistä: lisävarusteen käyttämistä ja

anna laitteen jäähtyä yhden tunnin ajan.

2

TILBEHØR / TILBEHØR /

LISÄVARUSTEET

Rejseposen* bruges til at opbevare

dit apparat og til at rejse med. Tøm

vandbeholderen inden rejseposen bruges.

DA

Reiseposen* brukes til å lagre apparatet

ditt eller til å reise med. Før du bruker

reiseposen, må du tømme vanntanken.

NO

Säilytyspussi* on tarkoitettu laitteen

säilyttämiseen tai matkoja varten.

Tyhjennä vesisäiliö ennen säilytyspussin

käyttämistä.

FI

*

DA

Afhængig af model /

NO

Avhengig av modell /

FI

mallista riippuen

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 14 - DESCRIPTION DU PRODUIT / ÜRÜN AÇIKLAMASI /

29 1. FR Diode d’allumage TR Isıtma ışık göstergesi SV Indikatorlampan uppvärmning 2. FR Bouton Marche/Arrêt TR Açma/kapatma düğmesi SV På/av-knapp 3. FR Tête vapeur TR Buhar kafası SV Ånghuvud 4. FR Bouton d’émission de vapeur TR Buhar düğmesi SV Ångknapp 5. FR Bouchon du réservoir d’eau ...

Page 16 - TILLBEHÖR

32 33 ON Branchez le câble de l’appareil dans une prise secteur.Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt. 15s FR Cihazın fişini prize takın.Açma kapatma düğmesini kaydırarak cihazı açın. TR Sätt i kontakten i ett eluttag.Slå på apparaten genom att sätta strömbrytaren till läget O...

Page 18 - APRÈS L’UTILISATION /

36 37 OFF 1h NO Uyarı: Cihaz sıcakken buhar başlığına kesinlikle dokunmayın. TR Avertissement : ne touchez jamais la tête vapeur de l’appareil lorsqu’elle est chaude. FR Varning! Rör inte vid ånghuvudet på apparaten när det är varmt. SV Saklamadan önce cihazınızın soğuması için bir saat bekleyin. TR...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal