Tefal DT2024E1 - Manuel d'utilisation - Page 55

Tefal DT2024E1
Téléchargement du manuel

110

111

ON

15s

dvipusę pagalvėlę* sudaro viena

švelnaus aksominio audinio pusė

drabužių raukšlėms šalinti jų

nepažeidžiant ir kita pusė pūkeliams bei

plaukams šalinti braukiant per audinio

paviršių.
Prieš nuimant ar pritvirtinant pagalvėlę*,

atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo ir

palikite 1 valandą atvėsti.

LT

SL

HR

obojestranski nastavek ima na eni

strani mehko žametno blago, ki brez

uničevanja zgladi gube na oblačilih, in

na drugi strani odstranjevalec vlaken in

las, s katerim lahko skrtačite tekstilne

površine.
Pred odstranjevanjem ali pritrjevanjem

blazinice*, napravo izklopite iz

električnega omrežja in pustite, da se

ohlaja vsaj 1 uro.

dvostrani uložak* ima dvije strane: jedna

je od mekane baršunaste tkanine i služi

ravnanju odjeće bez oštećenja, a druga

služi za skidanje dlaka i dlačica te njome

treba očetkati površinu tekstila.
Prije skidanja ili postavljanja uloška*,

iskopčajte uređaj i pustite ga da se hladi

1 sat.

Prijunkite prietaisą prie elektros lizdo.
Įjunkite prietaisą stumtelėję ant

mygtuko esantį jungiklį.

LT

Napravo vključite v električno vtičnico.
Za vklop naprave potisnite stikalo

gumba.

SL

Priključite aparat na strujno napajanje.
Uključite uređaj tako da pomaknete

tipku za uključivanje.

HR

2

PRIEDAI / DODATKI / PRIBOR

Kelioninis krepšelis* yra skirtas jūsų

prietaisui laikyti arba įdėti keliaujant.

Prieš įdėdami prietaisą į kelioninį

maišelį, išpilkite iš bakelio vandenį.

LT

V potovalno vrečko* lahko napravo

pospravite ali jo vzamete s sabo na

pot. Pred uporabo potovalne vreče

izpraznite rezervoar za vodo.

SL

Putna torbica* koristi se za spremanje

uređaja ili za korištenje tijekom

putovanja. Prije upotrebe putne

vrećice, ispraznite spremnik.

HR

3

NAUDOJIMAS / UPORABA /

UPORABA

Palaukite bent 15 sekundžių ir tik

po to paspauskite garinimo jungiklį.

Lemputė išsijungia, kai gaminys yra

paruoštas naudoti.

LT

Preden pritisnete na gumb za paro,

počakajte vsaj 15 minut. Ko je

izdelek pripravljen za uporabo, se

indikatorska lučka ugasne.

SL

Pričekajte najmanje 15 sekundi prije

pritiska gumba za paru. Indikator će se

uključiti kad proizvod bude spreman.

HR

Na gumb za paro pritisnite, ko je

parna krtača obrnjena proč od vas in

jo držite v navpičnem položaju.

SL

Paspauskite garinimo jungiklį,

prietaisą laikydami vertikaliai taip, kad

garinimo galvutė būtų nukreipta tolyn

nuo jūsų.

LT

Pritisnite gumb za paru s glavom za

paru okrenutom od sebe, držeći u

okomitom položaju.

HR

*

LT

Priklausomai nuo modelio /

SL

Odvisno od modela /

HR

Ovisno o modelu

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 14 - DESCRIPTION DU PRODUIT / ÜRÜN AÇIKLAMASI /

29 1. FR Diode d’allumage TR Isıtma ışık göstergesi SV Indikatorlampan uppvärmning 2. FR Bouton Marche/Arrêt TR Açma/kapatma düğmesi SV På/av-knapp 3. FR Tête vapeur TR Buhar kafası SV Ånghuvud 4. FR Bouton d’émission de vapeur TR Buhar düğmesi SV Ångknapp 5. FR Bouchon du réservoir d’eau ...

Page 16 - TILLBEHÖR

32 33 ON Branchez le câble de l’appareil dans une prise secteur.Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt. 15s FR Cihazın fişini prize takın.Açma kapatma düğmesini kaydırarak cihazı açın. TR Sätt i kontakten i ett eluttag.Slå på apparaten genom att sätta strömbrytaren till läget O...

Page 18 - APRÈS L’UTILISATION /

36 37 OFF 1h NO Uyarı: Cihaz sıcakken buhar başlığına kesinlikle dokunmayın. TR Avertissement : ne touchez jamais la tête vapeur de l’appareil lorsqu’elle est chaude. FR Varning! Rör inte vid ånghuvudet på apparaten när det är varmt. SV Saklamadan önce cihazınızın soğuması için bir saat bekleyin. TR...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal