Tefal DT2024E1 - Manuel d'utilisation - Page 56

Table des matières:
112
113
NO
Optimaliam naudojimui garintuvą
naudokite prilietę prie drabužio.
LT
Če želite doseči optimalne rezultate,
naj bo parni likalnik vedno v stiku z
oblačili.
SL
Kako bi rezultati bili što bolji, vodite
računa da uvijek postoji kontakt
između glačala na paru i odjevnog
predmeta.
HR
Patarimai:
drabužio etiketėje
pasitikrinkite jo valymo
rekomendacijas. Rekomenduojame
išbandyti garinimo procedūrą ant
mažai matomos sintetinio audinio
(akrilo, nailono ir pan.) vietos ir
įsitikinti, ar audinio nepažeidžia įkaitę
garai.
Optimaliam naudojimui garų sroves
leiskite per drabužį iš viršaus į apačią
vertikalioje padėtyje 30 arba 90
laipsnių kampu, tačiau niekada to
nedarykite horizontalioje padėtyje.
LT
Nasveti:
Preberite oznake na oblačilih,
kjer so navedena priporočila.
Priporočamo, da pred uporabo pare
na akrilu, najlonu in drugih sintetičnih
materialih napravo preizkusite na
slabše vidnem mestu oblačila in se
prepričate, da ga vroča para ne bo
poškodovala.
Če želite doseči optimalne rezultate,
parne curke navpično pomikajte
od vrha oblačil navzdol, in sicer pri
30 ali 90 stopinjah, vendar nikoli v
vodoravnem položaju.
SL
HR
Optimalno je mlaznicama za paru
proći preko odjevnog predmeta u
okomitom položaju od vrha do dna pri
30 ili 90 stupnjeva, no predmet nikad
ne smije biti postavljen vodoravno.
Savjeti:
Na etiketi odjevnog
predmeta pronaći ćete preporuke.
Preporučujemo da provjerite akrilnu,
najlonsku ili drugu sintetičku tkaninu
na neprimjetnom području kako biste
bili sigurni da ga vruća para neće
oštetiti.
LT
Įspėjimas: niekada negarinkite vilkimo
drabužio.
Opozorilo: Oblačila nikoli ne obdelujte
s paro, kadar ga imate oblečenega.
SL
HR
Upozorenje! Odjeću ne tretirajte
parom dok je nosite.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
29 1. FR Diode d’allumage TR Isıtma ışık göstergesi SV Indikatorlampan uppvärmning 2. FR Bouton Marche/Arrêt TR Açma/kapatma düğmesi SV På/av-knapp 3. FR Tête vapeur TR Buhar kafası SV Ånghuvud 4. FR Bouton d’émission de vapeur TR Buhar düğmesi SV Ångknapp 5. FR Bouchon du réservoir d’eau ...
32 33 ON Branchez le câble de l’appareil dans une prise secteur.Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt. 15s FR Cihazın fişini prize takın.Açma kapatma düğmesini kaydırarak cihazı açın. TR Sätt i kontakten i ett eluttag.Slå på apparaten genom att sätta strömbrytaren till läget O...
36 37 OFF 1h NO Uyarı: Cihaz sıcakken buhar başlığına kesinlikle dokunmayın. TR Avertissement : ne touchez jamais la tête vapeur de l’appareil lorsqu’elle est chaude. FR Varning! Rör inte vid ånghuvudet på apparaten när det är varmt. SV Saklamadan önce cihazınızın soğuması için bir saat bekleyin. TR...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO