Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 38

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

76

77

BG

За оптимално ползване прокарвайте

парните струи по дрехата отгоре

надолу.

Съвети:

Проверете етикета

на тъканите за препоръки.

Препоръчваме да тествате акрил,

найлон или други синтетични тъкани

в част, която нормално не се вижда,

за да сте сигурни, че тъканите няма

да се повредят от горещата пара.

Tanácsok:

Ellenőrizze az anyag

címkéjén található javaslatokat.

Javasoljuk, hogy az akril, nylon vagy

szintetikus anyagokat tesztelje egy alig

észrevehető területen, nehogy ezek az

anyagok megsérüljenek a forró gőztől.

Az optimális használat érdekében

felülről lefelé mozgassa gőztisztító

készüléket a ruhán.

HU

Tipy:

Řiďte se symboly uvedenými na

štítku. Doporučujeme provést test na

nenápadné části oděvu, aby nedošlo k

poškození tkaniny horkou párou.

Pro optimální využití nechte proudit

páru po vašem oděvu seshora dolů.

CS

ON

3

POUŽITÍ / УПОТРЕБА /

HASZNÁLAT

OK

15s

BG

Поставете щепсела на уреда в

контакта.
Включете уреда.
Csatlakoztassa a készüléket az

áramforráshoz.
Kapcsolja be a készüléket.

HU

Zapojte spotřebič do sítě.
Zapněte spotřebič.

CS

BG

Изчакайте лампичката да спре да

мига (приблизително 15 секунди).
Когато лампичката свети постоянно,

уредът е готов за използване.
Várja meg, amíg a jelzőfény abbahagyja

a villogást (kb. 15 másodperc).
Amikor a fény folyamatosan világít, a

készülék használatra kész.

HU

Počkejte, dokud kontrolka nepřestane

blikat (přibližně 15 sekund).
Když kontrolka trvale svítí, je váš

spotřebič připraven k použití.

CS

BG

Натиснете бутона за пара, като

държите парната глава във

вертикална позиция и с гръб към вас.
Nyomja meg a gőzölés gombot úgy,

hogy a készülék függőleges állapotban

legyen és a gőzfújó fej Öntől elfelé

nézzen.

HU

Stiskněte tlačítko páry s napařovací

hlavou ve svislé poloze směřující od

vás.

CS

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal