Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 4

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

4

5

As steam is very hot: never attempt to

remove creases from a garment while

it is being worn, always hang garments

on a clothes hanger.

EN

NL

Aangezien de stoom zeer heet is,

verwijder nooit kreuken uit een

kledingstuk wanneer het door iemand

wordt gedragen. Hang het kledingstuk

altijd aan een kleerhanger.

Da der Dampf sehr heiß ist: Versuchen

Sie niemals, Falten aus einem

Kleidungsstück zu entfernen, während

es am Körper getragen wird. Hängen

Sie die Kleidungsstücke immer auf

einen Kleiderbügel.

DE

Close the water inlet cap.

EN

NL

Sluit de dop van het waterreservoir.

Schließen Sie den

Wassertankverschluss.

DE

1

BEFORE USE /

VOOR INGEBRUIKNAME /

VOR GEBRAUCH

Always unfold the steam head until it is

locked before any use of the appliance.

EN

NL

Klap de stoomkop altijd uit totdat hij

is vergrendeld voordat u het apparaat

gebruikt.

Klappen Sie vor jedem Gebrauch

des Geräts immer den Dampfkopf

vollständig auf, bis er einrastet

DE

Open the water inlet cap and fill the

beaker with water up to the maximum

limit.

EN

NL

Open de dop van het waterreservoir en

vul de maatbeker met water tot aan de

max. grens.
Öffnen Sie den Wassertankverschluss

und füllen Sie den Messbecher bis zur

Obergrenze mit Wasser.

DE

120 ml

Fill the water tank with a maximum of

120 ml (2 beakers of 60ml) of untreated

tap water (See section «what water to

use»).

EN

NL

Vul het waterreservoir met maximaal

120 ml (2 maatbekers à 60 ml)

onbehandeld leidingwater (zie alinea

«welk water moet gebruikt worden»).
Befüllen Sie den Wassertank mit max.

120 ml (zwei Messbecher von je 60 ml)

reinem Leitungswasser (siehe Abschnitt

„Welches Wasser ist geeignet“).

DE

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal