Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 42

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

86

87

HIBAELHÁRÍTÁS

PROBLÉMA

LEHETSÉGES OKOK

MEGOLDÁSOK

Nincs gőz.

A készülék nincs bedugva, vagy

nincs bekapcsolva.

Ellenőrizze, hogy a készülék

megfelelően be van-e dugva, és

be van-e kapcsolva. Majd várjon

körülbelül 15 másodpercig, amíg

megjelenik a gőz.

A vízszint túl alacsony.

Húzza ki a készüléket, és töltse fel.

A gőz szivattyú nincs megtöltve.

Folyamatosan nyomja a gőzölés

gombot pár másodpercig a gőzölés

elkezdéséhez.

Ha először használja a készüléket.

Folyamatosan nyomja a gőzölés

gombot pár másodpercig a gőzölés

elkezdéséhez.

A gőzölés gombot nem lehet

lenyomni.

Teljesen hajtsa ki a gőzfújó fejet,

amíg a helyére nem kattan, hogy

meg tudja nyomni a gőzölés gombot.

A készülék nem

melegszik fel.

A készülék nincs bedugva, vagy

bekapcsolva, vagy az automatikus

kikapcsolás kikapcsolta a készüléket.

Dugja be a készüléket, és kapcsolja

be.

A víztartály szivárog.

A víztartály sapkája nincs

megfelelően lezárva.

Ellenőrizze, hogy a sapka teljesen le

van-e zárva.

Csökken a gőzfújás

aránya, vagy részecskék

jönnek ki.

A készüléket vízkőmentesíteni kell

Olvassa el a „VÍZKŐMENTESÍTÉS”

fejezet használati utasításait.

A gőz foltokat hagy

az anyagon, vagy a

készülék köpköd.

Ön adalékanyagot tartalmazó vizet

használ.

Soha tegyen adalékanyagot a

víztartályba.

A készülék nem volt rendesen

kiöblítve a vízkőmentesítés után.

Figyelmesen olvassa el a

„VÍZKŐMENTESÍTÉS” fejezet használati

utasításait.

Nem ecetet használ a termék

vízkőmentesítéséhez.

Csak kezeletlen csapvízzel

kevert ecetet használjon a

„VÍZKŐMENTESÍTÉS” folyamat alatt.

Víz szivárog a gőzfújó

fejből.

A készülék dőlt helyzetben van.

Ó

vatosan állítsa vissza függőleges

helyzetbe.

A készülék nincs teljesen kihajtva,

és rögzítve.

Ellenőrizze, hogy a készülék teljesen

ki van-e nyitva, és rögzítve van-e.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ПРОБЛЕМ

ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ

РЕШЕНИЯ

Няма пара.

Уредът не е включен в контакта

или не е включен от бутона.

Проверете дали уредът е включен

правилно в контакта и от бутона.

След това изчакайте около 15

секунди за наличие на пара.

Нивото на водата е твърде ниско.

Откачете уреда от контакта и

долейте вода.

Парната помпа не е подготвена.

Задръжте спусъка за пара натиснат

няколко секунди, за да започне да

се подава пара.

Използвате уреда за пръв път.

Задръжте спусъка за пара натиснат

няколко секунди, за да започне да

се подава пара.

Спусъкът за пара не може да бъде

натиснат.

Напълно разгънете парната глава,

докато се фиксира, за да позволи

натискане на спусъка за пара.

Уредът не е

достатъчно загрят.

Щепселът на уреда не е вкаран в

контакта или уредът не е включен

или автоматичното изключване е

изключило уреда.

Включете уреда в контакта и го

включете с бутона.

Резервоарът за вода

тече.

Входната тапа на водния

резервоар не е затворена

правилно.

Уверете се, че входната тапа е

напълно затворена.

Дебитът на парата

намалява или се

изхвърлят частици.

Уредът се нуждае от отстраняване

на котления камък

Вижте раздел „ПРОТИВ КОТЛЕН

КАМ

Ъ

К” в инструкциите за

употреба.

Парата оставя петна

върху плата или уреда

плюе.

Използвате вода с добавки.

Никога не слагайте добавки в

резервоара за вода.

Уредът не е изплакнат достатъчно

след отстраняването на котлен

камък.

Внимателно прочетете раздел

„ПРОТИВ КОТЛЕН КАМ

Ъ

К” в

инструкциите за употреба.

Използвате други течности освен

бял оцет за отстраняване на

котления камък.

Използвайте само бял оцет смесен

с нетретирана водопроводна вода

по време на процедурата „ПРОТИВ

КОТЛЕН КАМ

Ъ

К”.

Тече вода от парната

глава.

Уредът е в наклонено положение.

Внимателно го върнете в

изправено положение.

Уредът не е напълно разгънат и

фиксиран.

Уверете се, че уредът е напълно

разгънат и фиксиран.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal