Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 61

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

136

137

TRIKČIŲ ŠALINIMAS

PROBLEMA

GALIMOS PRIEŽASTYS

SPRENDIMAI

N

ė

ra gar

ų

.

Prietaisas ne

į

jungtas

į

elektros lizdą

arba ne

į

jungtas.

Patikrinkite, ar prietaisas teisingai

į

jungtas

į

elektros lizdą ir

į

jungtas.

Tuomet palaukite apie 15 sekundži

ų

,

kad atsirast

ų

garai.

Per žemas vandens lygis.

Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo

ir pripildykite vandens.

Gar

ų

pompoje likę oro.

Kelias sekundes palaikykite nuspaudę

garinimo jungikl

į

, kol prad

ė

s veržtis

garai.

Naudojate prietaisą pirmą kartą.

Kelias sekundes palaikykite nuspaudę

garinimo jungikl

į

, kol prad

ė

s veržtis

garai.

Garinimo jungiklio ne

į

manoma

paspausti.

Garinimo galvutę atlenkite iki galo,

kad užsifiksuot

ų

, ir tuomet bus

galima paspausti garinimo jungikl

į

.

Prietaisas nekaitina

vandens.

J

ū

s

ų

prietaisas neprijungtas

prie elektros lizdo

;

ne

į

jungtas

;

automatiškai išsijung

ė

.

Prijunkite prietaisą prie elektros lizdo

ir

į

junkite.

Vandens bakelis

praleidžia vanden

į

.

Tinkamai neuždarytas vandens

į

pylimo angos kamštelis.

Tinkamai uždarykite vandens

į

pylimo

angos kamštel

į

.

Gar

ų

sumaž

ė

ja arba

su garais išmetamos ir

kietos dalel

ė

s.

Prietaisą reikia valyti nuo kalki

ų

nuos

ė

d

ų

.

Žr. naudojimo instrukcij

ų

skyri

ų

„KALKI

Ų

NUOS

Ė

D

Ų

Š

ALINIMAS“.

Garai palieka d

ė

mes

ant audinio arba

prietaisas purškia

vanden

į

.

Naudojate vanden

į

su priedais.

Niekada nepilkite joki

ų

pried

ų

į

vandens bakel

į

.

Prietaisas nebuvo pakankamai

gerai išvalytas po kalki

ų

šalinimo

proced

ū

ros.

Atidžiai perskaitykite naudojimo

instrukcij

ų

skyri

ų

„KALKI

Ų

NUOS

Ė

D

Ų

Š

ALINIMAS“.

Kalk

ė

ms šalinti vietoj baltojo

maistinio acto naudojate kitus

skysčius.

„KALKI

Ų

NUOS

Ė

D

Ų

Š

ALINIMO“

proced

ū

rai naudokite tik baltojo

maistinio acto ir vandens mišin

į

.

Pro garinimo galvutę

skverbiasi vanduo.

Prietaisas paverstas.

Atsargiai grąžinkite j

į

į

statmeną

pad

ė

t

į

.

Prietaisas iki galo neatlenktas ir

neužfiksuotas.

Prietaisą iki galo atlenkite ir

užfiksuokite.

ODPRAVLJANJE TEŽAV

TEŽAVA

MOŽNI VZROKI

REŠITVE

Ni pare.

Aparat ni priključen v električno

omrežje ali ni vklopljen.

Preverite, ali je aparat pravilno

priključen v električno omrežje in

vklopljen. Nato počakajte približno

15 sekund, da se naredi para.

Nivo vode je prenizek

Aparat izključite iz električnega

omrežja in dolijte vodo.

Parna črpalka ni bila aktivirana.

Nekaj sekund neprekinjeno

pritiskajte sprožilec za paro, da bo

začela izhajati para.

Aparat uporabljate prvič.

Nekaj sekund neprekinjeno

pritiskajte sprožilec za paro, da bo

začela izhajati para.

Sprožilca za paro ne morete

pritisniti.

Popolnoma poklopite parno glavo,

da se zaskoči, da lahko pritisnete na

sprožilec za paro.

Aparat ni dovolj segret.

Aparat ni priključen v električno

omrežje ali vključen, ali pa je

funkcija za samodejni izklop

izklopila aparat.

Aparat priključite v električno

omrežje in vklopite.

Rezervoar pušča.

Pokrovček za dolivanje vode ni

ustrezno zaprt.

Poskrbite, da je pokrovček za

dolivanje vode zaprt.

Moč pare upada ali pa

se v pari pojavijo delci.

Iz aparata morate odstraniti vodni

kamen.

V navodilih za uporabo glejte

razdelek »ODSTRANJEVANJE

VODNEGA KAMNA«.

Para pušča madeže

na oblačilih ali aparat

škropi.

Uporabljate vodo z aditivi.

V rezervoar nikoli ne dodajajte

aditivov.

Aparat ni bila dovolj splaknjen po

odstranjevanju vodnega kamna.

V navodilih za uporabo

pozorno preberite razdelek

»ODSTRANJEVANJE VODNEGA

KAMNA«.

Za odstranjevanje vodnega kamna

uporabljate druge tekočine, ne

belega kisa.

V postopku ODSTRANJEVANJA

VODNEGA KAMNA uporabljajte le

beli kis.

Iz parne glave pušča

voda.

Aparat je nagnjen.

Nežno ga obrnite v pokončni položaj.

Aparat ni povsem sestavljen.

Poskrbite da bo aparat povsem

sestavljen in zaklenjen.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal