Tefal DT8250E1 - Manuel d'utilisation - Page 45

Tefal DT8250E1
Téléchargement du manuel

93

92

*

*

HR

Микрофибърната четка* е съставена

от опора и микрофибър. Увийте

микрофибъра около опората, изпуснете

пара и леко я движете нагоре-надолу

върху текстила, за да отстраните

натрупания прах. Когато микрофибърът

е замърсен, можете да го почистите,

моля, направете справка с раздел

„ПОДДРЪЖКА“. Никога не използвайте

опората без микрофибър.

BG

Četka za mikrofibru* sastoji se od držača i

mikrofibre. Postavite mikrofibru oko držača,

otpustite paru i nježno trljajte pokretima

gore dolje po tkanini kako biste uklonili

impregniranu prašinu. Kada se mikrofibra

zaprlja, može se očistiti, pogledajte odjeljak

ODRŽAVANJE. Držač nikad nemojte rabiti

bez mikrofibre.

Szczotka z mikrofibry* składa się z

podkładki i mikrofibry. Nałóż mikrofibrę

na podkładkę, uwolnij parę i delikatnie

przecieraj tkaninę ruchem w górę i w

dół, aby usunąć kurz. Jeśli mikrofibra

jest zabrudzona, można ją wyczyścić.

Więcej informacji na ten temat znajduje

się w części poświęconej KONSERWACJI.

Nigdy nie używaj podkładki bez założonej

mikrofibry.

PL

Приставката за ръбове* се използва за

лесно гладене на панталони. Поставете

тъканта между двете части на аксесоара.

Движете приставката за ръбове надолу,

като започнете от горния край.

BG

Nastavak za nabore* rabi se za jednostavno

glačanje hlača. Stavite tkaninu između

dva dijela nastavka. Nastavak za nabore

pomičite počevši od gore prema dolje.

HR

Nasadka do zagnieceń* umożliwia łatwe

prasowanie spodni. Umieść materiał w

przestrzeni między dwoma elementami

akcesorium. Przesuń nasadkę do zagnieceń

ruchem w dół, zaczynając od góry.

PL

*

BG

В зависимост от модела

/

HR

Ovisno o modelu /

PL

W zależności od modelu

*

*

Nastavak za uklanjanje vlakana* se rabi

za uklanjanje životinjske dlake i vlakana s

tkanina.

HR

Nasadka do kłaczków* służy do usuwania

sierści zwierząt i kłaczków z tkanin.

PL

Тампонът за власинки* се използва за

премахване на животинска козина и

власинки от текстил.

BG

Транспортната чанта* може да се

използва за прибиране на уреда. Преди

да използвате транспортната чанта,

изключете уреда от контакта и го

оставете да изстине за един час.

BG

Putna torba* može se rabiti za pospremanje

uređaja. Prije uporabe putne torbe,

odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi

barem 1 sat.

HR

Torba podróżna* służy do

uporządkowanego przechowywania

urządzenia. Przed użyciem torby podróżnej,

odłącz urządzenie od zasilania i odczekać

godzinę, aż ostygnie.

PL

*

BG

В зависимост от модела

/

HR

Ovisno o modelu /

PL

W zależności od modelu

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU

DELICATE TURBO 2 4 6 7 5 1 9* 10* 11* 8 3 DELICATE TURBO 12* 13A* 13B* 14* 15* PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ PRODUKTBESCHREIBUNG 1. EN Control panel : On/off and steam level buttons FR Panneau de contrôle: Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur DE Bedienfeld: ...

Page 3 - BEFORE USE /; ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...

Page 5 - GEBRAUCH

9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal