Tefal DT8250E1 - Manuel d'utilisation - Page 54

Table des matières:
109
108
*
*
LV
Mikrofiibrist hari* koosneb toest ja
mikrofiibrist. Mähkige mikrofiiber ümber
toe, laske välja auru ja hõõruge sellega
tekstiilil õrnalt ülevalt alla, et eemaldada
sellese kinni jäänud tolm. Määrdunud
mikrofiibrit saab puhastada, lugege jaotist
„HOOLDUS“. Ärge kasutage tuge kunagi
ilma mikrofiibrita.
EE
Mikrošķiedras suka* sastāv no balsta
un mikrošķiedras drānas. Aptiniet
mikrošķiedras drānu ap balstu, palaidiet
tvaika strūklu un viegli berzējiet piederumu
pa audumu uz augšu un uz leju, lai iztīrītu
ieķērušos putekļus. Kad mikrošķiedras
drāna ir netīra, to var iztīrīt. Skaties sadaļu
“APKOPE”. Nekādā gadījumā nelietojiet
balstu bez mikrošķiedras drānas.
Mikropluošto šepetėlį* sudaro atrama ir
mikropluoštas. Apvyniokite mikropluoštą
aplink atramą, paleiskite garą ir aukštyn
bei žemyn nukreiptais judesiais švelniai
trinkite audinį, kad pašalintumėte
įsigėrusias dulkes. Išteptą mikropluoštą
galima nuvalyti – žr. skyrių TECHNINĖ
PRIEŽIŪRA. Niekada nenaudokite atramos
be mikropluošto.
LT
*
EE
Oleneb mudelist/
LV
Atkarībā no modeļa /
LT
Priklausomai nuo modelio
Voltimistarvikut* kasutatakse pükste
hõlpsaks pressimiseks. Pange kangas
lisatarviku kahe osa vahele. Liigutage
voltimistarvikut ülalt alla.
EE
Vīļu iegludināšanas piederums* tiek lietots,
lai viegli iegludinātu bikšu vīles. Novietojiet
audumu starp abām piederuma daļām.
Virziet vīļu iegludināšanas piederumu no
augšas uz leju.
LV
Klostėms skirtas priedas* naudojamas
kelnėms lengvai išlyginti. Įdėkite audinį
į vietą tarp dviejų priedo dalių. Braukite
klostėms skirtą priedą žemyn, pradėdami
nuo viršaus.
LT
*
*
*
Apģērbu var apstrādāt ar tvaiku, uzkarinot
uz durvju āķa.
LV
Su durų kabliuku drabužį galite pakabinti
ir garinti.
LT
Uksele riputatav konks võimaldab riputada
riided aurutamise ajaks ukse külge.
EE
Auduma suka* atver auduma šķiedras, lai
tvaiks labāk iekļūtu starp tām.
LV
Audinio šepetys* atveria audinį, kad į jį
geriau prasiskverbtų garas.
LT
Riidehari* avab riidekoed, et auru paremini
läbi lasta.
EE
Aurusuunaja* kaitseb rõivaid kütteplaadi
eest. Seda lisatarvikut tuleb kasutada
õrnade kangaste puhul.
EE
Tvaika atveres pārsegs* aizsargā apģērbu
no sildīšanas plāksnes. Šis piederums ir
jālieto smalkiem audumiem.
LV
Garų gaubtas* apsaugo drabužius nuo kait-
lentės. Šį priedą būtina naudoti delikatiems
audiniams.
LT
*
EE
Oleneb mudelist/
LV
Atkarībā no modeļa /
LT
Priklausomai nuo modelio
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DELICATE TURBO 2 4 6 7 5 1 9* 10* 11* 8 3 DELICATE TURBO 12* 13A* 13B* 14* 15* PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ PRODUKTBESCHREIBUNG 1. EN Control panel : On/off and steam level buttons FR Panneau de contrôle: Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur DE Bedienfeld: ...
5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...
9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0
-
Tefal IT9500