Page 6 - ATTENTION
Vous commettez une infraction à la section 4442ou 4443 du Code des ressources publiques deCalifornie si vous utilisez cette machine dans unezone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, àmoins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bonétat, tel que défini dans la section 4442, ou à moinsqu...
Page 7 - Table des matières; Sécurité
Table des matières Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales ........................ 3Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 5 1 Montag...
Page 8 - Autocollants de sécurité et d'instruction
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés prèsde tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagéou manquant. decal144-4726 144-4726 1. Serrez la commande d'accélérateur pour e...
Page 9 - Mise en service; Pièces détachées; Montage du guidon; Procédure
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Bouton-écrou 4 Rondelle bombée 4 Boulon de serrage 4 Barre supérieure du guidon 1 Tige supérieure gauche du guidon 1 1 Tige supérieure droi...
Page 11 - Commandes; Commande d'accélérateur
Vue d'ensemble duproduit g334228 Figure 6 1. Commande Marche/Arrêt du moteur 6. Moteur 2. Commande du volet de départ 7. Bouchon du réservoir de carburant 3. Commande d'accélérateur 8. Dents 4. Réglage de hauteur du guidon 9. Poire d'amorçage 5. Poignée du lanceur 10. Guide-roue vertical Commandes C...
Page 12 - Utilisation; Consignes de sécurité générales
Caractéristiquestechniques Les spécifications et la conception peuvent faire l'objetde modifications sans préavis. Hauteur 97 cm (38 po) Longueur 89 cm (35 po) Largeur 46 cm (18 po) Poids 15 kg (33 lb) Largeur de travail 15 à 25 cm (6 à 10 po) Profondeur de travail Jusqu'à 20 cm (8 po) Pour garantir...
Page 13 - Ajout de carburant; Carburant recommandé
• Utilisez exclusivement un bidon à carburanthomologué. • N'enlevez pas le bouchon du réservoir decarburant et n'ajoutez pas de carburant quand lemoteur tourne. • Laissez refroidir le moteur avant de faire le pleinde carburant. • Ne remplissez pas le réservoir de carburant àl'intérieur. • Ne remisez...
Page 14 - Dépose et repose des dents
4. Agitez le contenant pour bien mélanger lecarburant et l'huile. 5. Retirez avec précaution le bouchon et ajoutezle reste de carburant. Remarque: Ne mélangez pas le carburant et l'huile dans le réservoir de carburant. L'huile à températureambiante se mélange mieux et plus facilement quel'huile froi...
Page 15 - Pendant l'utilisation
Remarque: Veillez à ce que les collets de moyeu sur les paires de dents droites et gauchesoient en face l'un de l'autre entre les pointesdes dents. g334236 Figure 11 1. Collet de moyeu 6. Installez une goupille fendue à chaque extrémitéde l'arbre porte-dents. Remarque: Pour un travail du sol plus ag...
Page 17 - Conseils d'utilisation
intermédiaire et haute pour stabiliser la machinequand vous travaillez à différentes profondeurs. g334240 Figure 13 1. Position haute 3. Position basse 2. Position centrale 1. Amenez la machine sur une surface plane ethorizontale, coupez le moteur et attendez l'arrêtcomplet de toutes les pièces mobi...
Page 18 - Transport de la machine
Après l'utilisation Consignes de sécuritéaprès l'utilisation Consignes de sécurité générales • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez lemoteur de la machine et attendez l'arrêt completde toutes les pièces mobiles. Laissez refroidir lamachine avant de la régler, d'en faire l'entretien,de ...
Page 20 - Entretien du moteur; Entretien du filtre à air
de carburant, utilisez une pompe à carburantmanuelle pour vidanger le carburant. Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le filtreà air Toutes les 20 heures—Nettoyez le filtre à air(nettoyez tous les jours si l'atm...
Page 22 - Remisage
Remisage Consignes de sécurité pourle remisage • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez lemoteur de la machine et attendez l'arrêt completde toutes les pièces mobiles. Laissez refroidir lamachine avant de la régler, d'en faire l'entretien,de la nettoyer, de la déboucher, de faire le plei...
Page 23 - Dépistage des défauts
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective 1. Le commutateur du moteur est à la position ARRÊT . 1. Placez la commande en position M ARCHE . 2. Le fil de la bougie est mal branché ou débranché. 2. Rebranchez le fil de la bougie. 3. La bougie est humide, piquée ou encrassée, ou l...
Page 25 - Conditions de garantie
Conditions de garantie Déclaration de garantie limitée de 5 ans pour le produit The Toro Company garantit ce produit dans le cadre d'une garantie limitée de cinq ans contre tout défaut de matériau, de défaut de fabrication ou lesdeux, pendant une période ne dépassant pas 60 mois consécutifs, à compt...
Page 26 - Cancer et troubles de la reproduction –
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce qu...