Toro 58604 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 7 – ATTENTION
- Page 8 – Table des matières; Sécurité
- Page 9 – Autocollants de sécurité et d'instruction
- Page 11 – Mise en service; Pièces détachées
- Page 13 – Installation du guidon
- Page 15 – Ajout d'huile dans le moteur
- Page 16 – Commandes; Commande d'accélérateur; Levier de commande
- Page 17 – Utilisation; Consignes de sécurité générales
- Page 18 – Ajout de carburant; Spécifications du carburant
- Page 20 – Montage du guidon; Pendant l'utilisation
- Page 21 – Démarrage de la machine; Arrêt du moteur
- Page 22 – Travailler le sol
- Page 23 – Entretien; Programme d'entretien recommandé
- Page 24 – Préparation à l'entretien; Entretien du moteur; Entretien du filtre à air
- Page 25 – Spécifications de l’huile moteur; Contrôle du niveau d'huile moteur; Vidange de l'huile moteur
- Page 26 – Entretien de la bougie; Dépose de la bougie
- Page 27 – Contrôle de la bougie; Pose de la bougie; Consignes de sécurité pour le carburant
- Page 28 – Entretien des courroies
- Page 29 – Dépose de la bande transporteuse
- Page 30 – Pose de la courroie; Nettoyage
- Page 31 – Remisage; Remisage de la machine
- Page 32 – Dépistage des défauts
- Page 33 – Cancer et troubles de la reproduction –
decal144-4874
144-4874
1.
Advertencia – lea el
Manual del operador
.
3.
Instalación de los
protectores – coloque
el protector lateral, levante
el manillar e instale el
pomo.
2.
Peligro de objetos
arrojados – mantenga
colocados los protectores
si están instaladas las
fresas exteriores.
decal148-4868
148-4868
1.
Advertencia – lea el
Manual del operador
.
6.
Advertencia – mire hacia atrás mientras utiliza la máquina
en marcha atrás.
2.
Advertencia – todos los operadores deberían capacitarse
antes de operar la máquina.
7.
Advertencia – no trabaje encima de tendidos subterráneos.
3.
Advertencia – no permita que se acerquen otras personas.
8.
Advertencia – mantenga los pies alejados de las piezas en
movimiento.
4.
Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento;
mantenga colocados todos los protectores.
9.
Advertencia – apague el motor, desconecte la bujía y lea el
Manual del operador
antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
5.
Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas
en movimiento.
5
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Vous commettez une infraction à la section 4442ou 4443 du Code des ressources publiques deCalifornie si vous utilisez cette machine dans unezone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, àmoins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bonétat, tel que défini dans la section 4442, ou à moinsqu...
Table des matières Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales ........................ 3Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 6 1 Instal...
démarrage accidentel et laissez la machine avantde la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer, dela déboucher, de faire le plein ou de la remiser. L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peutoccasionner des accidents. Pour réduire les risquesd'accidents et de blessures, respectez le...
Autres modèles de cultivateurs Toro
-
Toro 58601
-
Toro 58602