Serrer le bouton tournant de sorte que la poi-; MISE EN SERVICE; Charger la batterie; Appuyer sur le bouton de déverrouillage; UTILISATION - AL-KO GT 2000 EasyFlex 113701 - Manuel d'utilisation - Page 20

Table des matières:
- Page 8 – TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE; 5 Traduction de la déclaration de conformi-; À PROPOS DE CETTE NOTICE; Symboles sur la page de titre
- Page 9 – Notice d’utilisation; DESCRIPTION DU PRODUIT
- Page 10 – Symboles sur l’appareil
- Page 11 – REMARQUE; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Opérateurs
- Page 12 – Préparation
- Page 13 – Entretien et remisage
- Page 14 – relatives à l’utilisation
- Page 15 – Pour les travaux en pente :; Exposition aux vibrations; Tenez compte des fac-
- Page 20 – Serrer le bouton tournant de sorte que la poi-; MISE EN SERVICE; Charger la batterie; Appuyer sur le bouton de déverrouillage; UTILISATION
- Page 21 – La tête de fil s’allonge automatiquement à; MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Danger de coupures
- Page 22 – Conditions requises :; AIDE EN CAS DE PANNES
- Page 23 – Panne; Laisser sécher l’herbe.
- Page 24 – Stockage de la batterie et du chargeur; 2 ÉLIMINATION
- Page 26 – 5 TRADUCTION DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE/CE ORIGINALE; Coupe-bordure sur batterie
442601_a
75
Montage
4
MONTAGE
AVERTISSEMENT !
Dangers liés à un montage incom-
plet !
L’utilisation d’un appareil qui n’est pas
entièrement monté risque d’entraîner
des blessures graves.
■
N’utiliser l’appareil que s’il est entiè-
rement monté !
■
N’introduire la batterie dans l’appa-
reil que s’il est entièrement monté !
■
Vérifier que tous les dispositifs de
sécurité et de protection sont dispo-
nibles et en état de fonctionner
avant de mettre en marche !
4.1
Monter l’écran de protection (02)
1. Placer l’écran de protection (02/1) sur la tête
de coupe (02/2). S'assurer que le fil n'est pas
bloqué.
2. Visser à fond (02/a) le panneau de protec-
tion(02/1), à l’aide de la vis (02/3) fournie.
4.2
Monter la poignée supplémentaire (03)
1. Pousser la poignée supplémentaire (03/1)
vers l’avant (03/a), sur le manche de l’appa-
reil.
2. Enfoncer (03/b) le boulon fileté (03/2) dans la
poignée supplémentaire (03/1).
3. Enfoncer (03/c) le bouton tournant (03/3) sur
le boulon fileté (03/2) et serrer fermement.
4. Serrer le bouton tournant de sorte que la poi-
gnée supplémentaire puisse être réglée en
hauteur sans grand effort.
5
MISE EN SERVICE
5.1
Charger la batterie
ATTENTION !
Risque d’incendie pendant le charge-
ment !
La chauffe du chargeur peut entraîner
un risque d’incendie, si celui-ci est posé
sur une surface facilement inflammable
et non ventilé suffisamment.
■
Utilisez toujours le chargeur sur une
surface non inflammable et dans un
environnement non inflammable.
■
S’il y en a : gardez les fentes d’aéra-
tion non encombrées.
REMARQUE
Charger entièrement la batterie avant la
première utilisation. La batterie peut être
rechargée à partir de n’importe quel ni-
veau de charge. Le chargement peut
être interrompu sans endommager la
batterie.
La batterie est partiellement chargée. Charger
entièrement la batterie avant la première utilisa-
tion. La batterie peut être rechargée à partir de
n’importe quel niveau de charge. Le chargement
peut être interrompu sans endommager la batte-
rie.
REMARQUE
Pour des informations détaillées, consul-
ter les notices d’utilisation séparées rela-
tives à la batterie et au chargeur.
5.2
Insérer et enlever la batterie (04)
Insérer la batterie
1. Insérer la batterie (04/1) dans le logement
pour batterie (04/2) jusqu’à ce qu’elle
s’encrante (04/a).
Retirer la batterie
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
(04/3) présent sur la batterie (04/1) et le
maintenir enfoncé.
2. Retirer la batterie (04/b).
5.3
Retirer la protection de transport au
niveau du coupe-fil
Retirer la protection de transport au niveau du
coupe-fil avant la première utilisation.
6
UTILISATION
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure lié à des pièces
mécaniques se détachant
Les pièces mécaniques qui se détachent
en fonctionnement peuvent provoquer
des blessures graves.
■
Avant la mise en marche de l’appa-
reil, vérifiez si toutes les pièces mé-
caniques rapportées sont bien ser-
rées.
■
Fixez les outils de coupe de telle
sorte qu’ils ne puissent pas se déta-
cher en marche.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
442601_a 63 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières 1 À propos de cette notice .......................... 63 1.1 Symboles sur la page de titre............. 63 1.2 Explications des symboles et desmentions.........................
FR 64 GT 2000 Description du produit Symbole Signification Notice d’utilisation Li Manipuler les batteries li-ion avecprudence ! Respecter notammentles consignes de transport, de stoc-kage et d’élimination figurant dansla présente notice d’utilisation ! 1.2 Explications des symboles et desmentions D...
442601_a 65 Description du produit 2.5 Symboles sur l’appareil Symbole Signification Une prudence particulière est re-quise lors de la manipulation ! Lire la notice d’utilisation avant lamise en service ! L’écart entre l’appareil et les per-sonnes tierces doit être au mini-mum de 15 m tout autour de...
Autres modèles de coupeurs d'herbe AL-KO
-
AL-KO BC 4125 II-S 112941
-
AL-KO GT 2025 113633
-
AL-KO GT 36 Li 113330
-
AL-KO GT 4030 EnergyFlex 113608
-
AL-KO GTE 350 Classic 112928
-
AL-KO GTE 450 Comfort 112929