POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE; LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES; UTILISER L’OUTIL À PILES - Black & Decker LCC222 - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 1 – MODE D’EMPLOI; MODE D’EMPLOI DE 20V MAX*; À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE; *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de; NUMERO DE CATALOGUE; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
- Page 2 – Lorsque des; Lire toutes les directives
- Page 3 – correspondants; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
- Page 4 – IMPORTANTES POUR LES
- Page 6 – électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles; INSERTION ET RETRAIT DU; CONSERVER CES MESURES.; MONTAGE ET RÉGLAGE
- Page 7 – FIXATION DU PARE-MAIN; DIRECTIVES D’UTILISATION
- Page 8 – CONVERTIR AU MODE COUPE-
- Page 9 – DÉSOBSTRUCTION ET
- Page 10 – REMARQUE : D’autres pièces de; ACCESSOIRES DE RECHARGE; REMPLACER LA BOBINE; REMBOBINAGE DE LA BOBINE
- Page 11 – ENTRETIEN; IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ
- Page 12 – LE SCEAU RBRC; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX; REMPLACEMENT GRATUIT DES
- Page 13 – DEPANNAGE; Imported by / Importé par
- Page 14 – O. Si es, desconectar la línea de corte y
- Page 15 – BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU; CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas; enregistrer votre nouveau produit.
- Page 16 – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE; LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES; UTILISER L’OUTIL À PILES
- Page 17 – CONSERVER CES MESURES; SYMBOLES; comprendre les symboles suivants. Les symboles
- Page 20 – Un entreposage prolongé ne nuira pas au; PROCÉDURE DE CHARGE; Recharger les piles épuisées aussitôt; PILE LAISSÉE DANS LE; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.; jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
- Page 21 – INSTALLATION DU TUYAU; figure; DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Bloc-piles au LI-ION et chargeurs correspondants; Ce produit est compatible avec tous les modéles de piles et
- Page 22 – UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRET; MAINTENIR LE PRODUIT FERMEMENT; MODE POWERBOOST; figure G. Il permet d’optimiser les
- Page 23 – Problème Cause possible; ACCESSOIRES; AVERTISSEMENT; NE PAS utiliser le ce produit avec un accessoire.; INFORMATION SUR LES; Le sceau SRPRC
- Page 24 – REMARQUE : ce matériel a été testé; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
11
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ ET DIRECTIVES
DE PREMIÈRE
IMPORTANCE
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s’assurer que
tous ceux qui se servent de l’outil lisent
et comprennent toutes les mesures de
sécurité et tout autre renseignement
contenus dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire
fréquemment avant d’utiliser l’outil ou d’en
expliquer le fonctionnement à d’autres
personnes.
• Ne pas pointer l’orifice de sortie de l’outil
vers soi ni vers d’autres personnes.
• Éloigner les cheveux longs et les
vêtements amples des ouvertures et des
pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures
lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut
toujours respecter les mesures de sécurité
suivantes.
AVERTISSEMENT :
Le produit génère de la poussière qui peut
renfermer des produits chimiques. Selon
l’état de la Californie, ces produits chimiques
peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et ils présentent
d’autres dangers au système reproductif
humain. Voici des exemples de tels produits
chimiques :
• les composés d’engrais;
•
les composés d’insecticides, d’herbicides et
de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois
traité.
Afin de minimiser les risques, porter de
l’équipement de sécurité approuvé comme
des masques antipoussières spécialement
conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT D’UTILISER
L’OUTIL.
AVERTISSEMENTS ET
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES POUR TOUS
LES OUTILS
• LIRE et respecter toutes les mesures de
sécurité.
• UN OUTIL À PILES (à piles intégrées
ou à ensemble de piles amovible) doit
seulement être chargé au moyen du
chargeur spécifique à l’outil. En effet,
un chargeur conçu pour un type de pile
peut présenter des risques d’incendie
lorsqu’utilisé avec un autre type de piles.
•
UTILISER L’OUTIL À PILES
UNIQUEMENT avec le bloc-pile
spécifique à cet effet. L’utilisation de tout
autre type de piles présente un risque
d’incendie.
• ÉVITER les démarrages accidentels.
S’assurer que l’outil est en position
verrouillé ou hors tension avant d’y
insérer le bloc-pile. Le fait de transporter
l’outil avec les doigts sur l’interrupteur ou
le fait d’y insérer le bloc-pile lorsque l’outil
est sous tension présente des risques.
• NE PAS
utiliser un outil dont l’interrupteur
est défectueux. Dans un tel cas, l’outil
présente des risques et il faut le faire
réparer.
•
DÉBRANCHER le bloc-pile de l’outil
ou mettre ce dernier hors tension ou
en mode verrouillé avant de le régler,
d’en remplacer des accessoires ou de le
ranger. De telles mesures de prévention
réduisent les risques de démarrages
accidentels de l’outil.
• TOUJOURS PORTER DES
PROTECTEURS OCULAIRES. Porter
de lunettes de sécurité en tout temps
lorsque l’outil est branché. Les lunettes
de sécurité sont vendues séparément
aux centres de service Black+Decker ou
aux ateliers d’entretien autorisés.
• NE PAS
porter l’orifice de sortie de l’outil
à proximité des yeux ou des oreilles
lorsque l’outil fonctionne.
• RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS
dans un endroit sec, situé en hauteur ou
fermé à clé, hors de portée des enfants.
• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.
Toujours demeurer dans une position
stable et garder son équilibre en tout
temps.
•
BIEN ENTRETENIR L’OUTIL.
Garder
l’outil propre afin d’optimiser et de
sécuriser le rendement. Suivre les
directives d’entretien.
• NE PAS
tenter de réparer l’outil. Pour
garantir la sécurité et la fiabilité du
produit, en confier les réparations,
l’entretien et les réglages à un centre
de service Black+Decker ou à un atelier
d’entretien autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange Black+Decker.
• NE PAS
utiliser l’outil dans des endroits
où l’atmosphère renferme des vapeurs
combustibles ou explosives. Les
étincelles que produit habituellement le
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
13 MODE D’EMPLOI TAILLE-BORDURE / COUPE- BORDURE MODE D’EMPLOI DE 20V MAX* Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des p...
14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure corporel...
15 AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet util contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • composés p...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Black & Decker
-
Black & Decker BEHT150
-
Black & Decker BEHTS400
-
Black & Decker BESTA510
-
Black & Decker BESTE620
-
Black & Decker GH3000
-
Black & Decker GH900
-
Black & Decker LCC140
-
Black & Decker LCC2223ZP
-
Black & Decker LST136
-
Black & Decker LST136B