Bosch HGIP056UC - Manuel d'utilisation - Page 31

Table des matières:
- Page 4 – Smart DiagnosisTM Feature
- Page 5 – MAINTENANCE; Cleaning; General Cleaning Tips; Painted and Decorative Trim
- Page 7 – Cleaning Burner Heads/Caps; After Cleaning the Burner Heads/Caps
- Page 8 – Cleaning the Burner Grates; Cleaning the Cooktop Surface; EasyClean
- Page 9 – Benefits of EasyClean; When to Use EasyClean
- Page 10 – Self Clean
- Page 11 – Before Starting Self Clean
- Page 12 – When to Use Self Clean; Setting Self Clean; Self Clean Soil Guide; Setting Self Clean with a Delayed Start
- Page 13 – Oven Doors; Door Care Instructions; Removing Doors
- Page 14 – Removing/Assembling Drawers; Removing Drawers; Assembling Drawers; Removing/Assembling the Vent; Removing the Vent Trim
- Page 15 – Assembling the Vent Trim; Replacing; Changing the Oven Light
- Page 16 – TROUBLESHOOTING; FAQs; Frequently Asked Questions
- Page 18 – Before Calling for Service; Cooking
- Page 22 – Noises
- Page 24 – LIMITED WARRANTY; USA; TERMS AND CONDITIONS; THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
- Page 29 – PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
- Page 34 – MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA DE GAS; Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el; ESPAÑOL
- Page 36 – ÍNDICE
- Page 37 – 5 FUNCIONES INTELIGENTES; 9 MANTENIMIENTO; 0 GARANTÍA LIMITADA
- Page 38 – INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR; Mensajes de Seguridad; Dispositivo antivuelco
- Page 39 – Instalación
- Page 40 – Funcionamiento
- Page 41 – Mantenimiento
- Page 42 – PRECAUCIÓN
- Page 43 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Page 44 – DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Características del Producto; Interior y exterior
- Page 45 – Accesorios; Accesorios incluidos; Kit antivuelco; Accesorios opcionales; NOTA
- Page 46 – INSTALACIÓN; Antes de la Instalación; Herramientas necesarias; Piezas que podría necesitar; En el Commonwealth de
- Page 47 – Elección de la ubicación; Ventilación; Casa móvil
- Page 48 – Dimensiones y Espacios
- Page 49 – Espacios libres; Nivelando; Nivelación de la cocina
- Page 50 – Verificación de los ajustes; Conexión de gas; Cómo brindar el suministro
- Page 51 – Montaje del conector flexible; Ajuste de los obturadores de aire
- Page 52 – Conexión de electricidad; Requisitos eléctricos; Quemadores de superficie; Ensamblaje de los quemadores de
- Page 53 – Verificación de encendido de los; Encendido eléctrico; Calidad de las llamas; Llamas amarillas; Ajuste del quemador de superficie
- Page 54 – Relleno trasero opcional; Instalación de la placa trasera; Instalación del dispositivo; Peligro de vuelco
- Page 55 – Uso de la plantilla de soporte; Prueba de funcionamiento; Pruebe la cocina antes de usarla; Verificación del funcionamiento de los
Français 27
•
Pour de meilleurs résultats, faire cuire les aliments
sur une seule grille
en laissant 1 1/2 po (3,8 cm)
d'espace minimum entre les ustensiles ou les plats et
les parois du four.
•
Éviter les pertes de chaleur en vérifiant périodiquement
la cuisson des aliments par le hublot du four au lieu
d'ouvrir la porte.
•
Si plusieurs grilles sont nécessaires, en utiliser 2 au
maximum. Pour faire cuire les biscuits et les gâteaux,
utiliser les positions de grille 2 et 5. Décaler les moules
afin qu'ils ne soient pas directement les uns au-dessus
des autres.
Convection Bake
(Cuisson par Convection)
Le mode Convection Bake est similaire au mode Bake
(Cuisson). La chaleur émise par le brûleur inférieur circule
à l'intérieur de la cavité du four sous l'action du ventilateur
à convection. Le mode de Convection Bake est idéal pour
la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des pains
car il se sert de la chaleur de l'élément inférieur qui donne
aux aliments cuits au four une croûte plus savoureuse.
Ce mode est également idéal pour la cuisson des biscuits,
des biscotines et des choux à la crème sur plusieurs grilles
(2 ou 3) en même temps.
Les avantages du mode Convection Bake comprennent :
-- Une légère diminution de la durée de cuisson.
-- Un volume plus élevé (les aliments à base de levure
lèvent mieux).
Conseils
•
Placer les aliments dans des moules peu profonds,
non couverts, tels que des tôles à biscuit sans rebords.
•
Pour faire cuire les gâteaux et les biscuits, utiliser les
positions de grille 3 et 5.
•
Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille,
laisser au moins 1 po à 1 1/2 po (2,5 à 3,8 cm)
d'espace libre autour des plats. Décaler les plats de
façon à ce qu'ils ne soient pas directement placés les
uns au-dessus des autres (voir le schéma).
Conversion Convection Auto
Le mode Cuisson par Convection nécessite une réduction
de température de 25 °F (14 °C). Le mode Conversion
Convection Auto diminue la température que vous avez
saisie automatiquement. Entrer simplement la température
de la recette ou indiquée sur l'emballage lors du réglage du
mode. La commande calcule la température juste et
l'affiche à l'écran.
La fonction Conversion Convection Auto peut être activée
pour procéder à des ajustements automatiques de la
température. Pour des détails, voir
« Conversion
Convection Auto »
à la section
.
Pizza
En mode
Pizza
, la chaleur diffusée par l'élément inférieur
circule à l'intérieur de la cavité du four sous l'action du
ventilateur à convection. Le mode Pizza convient pour les
pizzas fraîches ou congelées.
Conseils
•
Lorsque vous faites cuire une pizza congelée :
Pour obtenir une croûte croustillante, placer la pizza
directement sur la grille.
Pour obtenir une croûte plus molle, utiliser une plaque
à pizza.
•
Pour apprêter la pâte à pizza, badigeonner celle-ci
d'huile d'olive, la mettre dans un saladier et bien couvrir
le saladier d'un film étirable pour éviter qu'une croûte
ne se forme à la surface.
•
Saupoudrer de la semoule de maïs sur la plaque à
pizza pour éviter que la pâte n'attache.
•
Si vous utilisez une palette à pizza, saupoudrer
généreusement celle-ci de semoule de maïs pour
transférer la pâte sur la plaque.
•
Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faite
maison, piquer le fond avec une fourchette avant de
mettre au four.
•
Si vous utilisez un moule à pizza, choisir un moule
foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus
croustillante et un moule non troué pour obtenir une
croûte plus molle.
•
Préchauffer les pierres à pizza en suivant les
recommandations du fabricant pendant le
préchauffage du four.
•
Faire cuire les pizzas maison au centre de la grille et
placer celle-ci en position 2.
•
Pour les pizzas congelées, observer les
recommandations du fabricant.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Table des matières Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com Il nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires! Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 À propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . ...
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections :• La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Mise en route décrit les caractéristiques et fonctionna...
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Français 3 Pour un bon rendement des brûleurs, s'assurer que les allumeurs sont propres et secs. Sécurité-incendie • Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une quelconque partie de la table de cuisson. • Régler la commande...
Autres modèles de cuisinières Bosch
-
Bosch HDI8056U
-
Bosch HDIP056U
-
Bosch HEI8046U
-
Bosch HEIP056U
-
Bosch HGI8046UC
-
Bosch HGI8056UC
-
Bosch HII8047U
-
Bosch HII8057U
-
Bosch HIIP057U
-
Bosch HIS8055U