Page 2 - MARQUES DE COMMERCE; Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
MARQUES DE COMMERCE IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software. Intel License Agreement For Open Source ...
Page 3 - DANGER; INTRODUCTION
INTRODUCTION B-1 Merci d’avoir choisi cette machine à coudre. Avant d’utiliser cette machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES », et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l’utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles.En outre, après avoir lu ce manue...
Page 4 - Utilisez exclusivement le stylet fourni avec cette machine.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES B-2 5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N’utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont obstruées. Ne laissez pas les peluches, poussières et tissus s'accumuler et boucher les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et de la p...
Page 5 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS; Cette machine est conçue pour une utilisation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES B-3 GARDEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’ex...
Page 7 - Consignes de sécurité laser; ATTENTION; aucun cas ouvrir cette unité laser.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES B-5 Consignes de sécurité laser Spécification CEI 60825-1 Cette machine à coudre est un produit laser de la Classe 1, tel que défini dans les spécifications CEI 60825-1:2007. Le rayon laser émis par l’unité laser installée dans cette machine est limité à un nivea...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES B-7 Définition du traçage de la ligne de guidage laser en tant que guide de couture Le traçage de la ligne de guidage indique la position de couture. Vous pouvez régler la position de couture en déplaçant le traçage de la ligne de guidage tout en vérifiant le traçage sur l...
Page 10 - CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE; Fonctionnement de base; Couture; Broderie; Annexe
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE B-8 CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE B Fonctionnement de base Après l’achat de votre machine, veillez à lire cette section. Elle donne des détails sur les procédures d’installation initiales, ainsi que la description des fonctions les plus utiles de c...
Page 11 - TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES B-9 MARQUES DE COMMERCEINTRODUCTION ................................................. 1INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 1CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES.......................... 7CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE ............................................................
Page 12 - Chapitre3; Chapitre1
TABLE DES MATIÈRES B-10 Couture rabattue .................................................................. 29Plis ....................................................................................... 30Points zigzag ........................................................................ 31Points...
Page 13 - Chapitre2 Modification de broderie
TABLE DES MATIÈRES B-11 APPLICATIONS DE BRODERIE .......................... 51 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué (1) ......................................................................... 51Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué (2) ....................
Page 14 - Machine; Vue avant; NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE B-12 Cette section donne le nom des différentes pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces. Machine ■ Vue avant a Capot supérieur Ouvrez le capot...
Page 16 - Unité de broderie; • Avant d’insérer ou de supprimer l’unité de; • N'appuyez pas sur la touche de coupe-fil après
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE B-14 Unité de broderie a Chariot Le chariot déplace automatiquement le cadre de broderie pendant que vous brodez. (Page B-64) b Bouton de dégagement (situé sous l'unité de broderie) Appuyez sur le bouton de dégagement pour ôter l'unité de broderie. (Page B-...
Page 17 - Utilisation du plateau
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE B-15 Utilisation du plateau Tirez la partie supérieure du plateau pour ouvrir le compartiment des accessoires. Vous trouverez un tiroir de rangement pour pieds-de-biche dans le compartiment des accessoires du plateau. a Espace de rangement du plateau b Espa...
Page 18 - Accessoires inclus
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE B-16 Accessoires inclus 1 2 3 4 5 6 7 8 * 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 * 41 42 43 44 45 * 46 * 47 48 49 50 51 52 53 *Les accessoires fournis varient selon le pays ou la région. 2 aiguilles 75...
Page 19 - Mémo
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE B-17 54 * 55 56 57 58 * N° Nom de la pièce Code de la pièce Continent américain Autres 1 Pied zigzag « J » (sur la machine) XF3022-001 2 Pied pour monogrammes « N » X53840-351 3 Pied pour faufilage « G » XC3098-051 4 Pied pour fermetures à glissière « I » X...
Page 20 - Options; Remarque
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE B-18 Options Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur Brother agréé. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 N° Nom de la pièce Code de la pièce Continent américain Autres 1 Pédale multifonction S...
Page 22 - Chapitre
Chapitre 1 B Fonctionnement de base Préparatifs MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE LA MACHINE ................................................................ 21 Réglage initial de votre machine ............................................... 22 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ................................
Page 23 - AVERTISSEMENT; dans le connecteur de la machine.; Vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE LA MACHINE Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-21 B 1 MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE LA MACHINE AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer d...
Page 24 - Réglage initial de votre machine; • Touchez l’écran uniquement avec votre doigt
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE LA MACHINE B-22 a Branchez le cordon d’alimentation dans le connecteur de la machine, puis branchez la fiche dans une prise de courant. a Interrupteur d’alimentation principal b Cordon d’alimentation b Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur « I » pour me...
Page 26 - Écran d’accueil; ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES B-24 ■ Écran d’accueil ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ATTENTION • Touchez l’écran uniquement avec votre doigt ou le stylet fourni. N’utilisez pas de crayon pointu, de tournevis ni aucun autre objet dur ou pointu. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fort sur l’écran. Si vous appuye...
Page 27 - Écran de points de couture courants
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-25 B 1 ■ Écran de points de couture courants Appuyez sur une touche pour sélectionner le motif de point, une fonction ou une opération indiquée sur la touche. Lorsque la touche s’affiche en gris clair, la fonction n’est pas disponible...
Page 28 - Fonction des touches
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES B-26 ■ Fonction des touches N° Affichage Nom de la touche Description Page a Touche « Points de couture courants » Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point droit, un point zigzag, une boutonnière, un point d’ourlet invisible ou d’autres points utilisés couramment...
Page 30 - Utilisation de la touche de mode de réglage de la machine; Appuyez sur; Réglages de couture
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES B-28 Utilisation de la touche de mode de réglage de la machine Appuyez sur pour modifier les réglages par défaut de la machine (position d’arrêt de l’aiguille, vitesse de broderie, affichage initial, etc.). Pour afficher les différents écrans de réglages, appuyez sur pour l...
Page 31 - Réglages généraux
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-29 B 1 Réglages généraux a Sélectionne la position d’arrêt de l’aiguille (position de l’aiguille lorsque la machine ne fonctionne pas) pour qu’elle soit relevée ou abaissée. Sélectionnez la position abaissée lorsque vous utilisez la t...
Page 33 - Réglages de broderie
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-31 B 1 Réglages de broderie a Sélectionnez l’un des 16 affichages de cadre de broderie (voir la page E-35). b Modifiez l’affichage de la couleur de fil, du numéro de fil et du nom de couleur sur l’écran « Broderie » (voir la page E-34...
Page 34 - « Mode Eco »; Sélection de l’affichage de l’écran initial
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES B-32 ■ Sélection de « Mode Eco » ou « Mode de prise en charge de l’arrêt » Vous pouvez économiser l’alimentation de la machine en choisissant le mode Éco ou le mode de prise en charge de l’arrêt.Si vous n’utilisez pas la machine pendant une période donnée, celle-ci active l...
Page 35 - Sélection de la langue d’affichage
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-33 B 1 d Utilisez les touches et pour sélectionner le réglage de l’affichage de l’écran initial. * Écran d'ouverture : Lorsque la machine est mise sous tension, l’écran d’accueil s’affiche lorsque vous touchez la vidéo de démarrage. *...
Page 38 - Utilisation de la touche d’aide de la machine à coudre
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES B-36 Utilisation de la touche d’aide de la machine à coudre Appuyez sur pour ouvrir l’écran d’aide de la machine à coudre. L’écran présenté ci-dessous propose trois fonctions différentes. a Appuyez sur cette touche pour afficher les explications relatives à la mise en place...
Page 39 - Utilisation de la fonction de guide de fonctionnement
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-37 B 1 Utilisation de la fonction de guide de fonctionnement Appuyez sur pour ouvrir l’écran indiqué ci-dessous. La partie supérieure de l’écran affiche six catégories. Appuyez sur une touche pour afficher plus d’informations sur cett...
Page 41 - appuyez sur; Affichage d’informations sur
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-39 B 1 e Lisez les explications et sélectionnez le point approprié. → L’écran affiche la procédure à suivre pour coudre le point sélectionné. Suivez les instructions de couture du point. * Appuyez sur pour afficher l'écran suivant. * ...
Page 42 - Bobinage de la canette; ENFILAGE INFÉRIEUR; • La canette fournie a été conçue spécialement
ENFILAGE INFÉRIEUR B-40 Bobinage de la canette Appuyez sur → → → → , dans cet ordre, pour afficher la vidéo de présentation du bobinage de la canette sur l’écran à cristaux liquides (voir la page B-39). Pour effectuer cette opération, respectez les étapes suivantes. ■ Utilisation du porte-bobine sup...
Page 43 - • Si la bobine et/ou le couvercle de bobine sont
ENFILAGE INFÉRIEUR Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-41 B 1 c Placez le porte-bobine supplémentaire en position « haute ». a Porte-bobine supplémentaire d Placez la bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire de façon à ce que le fil se déroule de l’avant. Enfoncez au maximum le couvercle...
Page 44 - • Veillez à respecter la procédure décrite. Si le
ENFILAGE INFÉRIEUR B-42 f Faites passer le fil autour du disque de pré-tension en veillant à ce qu’il passe bien en dessous du disque. a Disque de pré-tension → Veillez à ce que le fil passe bien en dessous du disque de pré-tension. b Disque de pré-tension c Tirez-le autant que possible. → Assurez-v...
Page 45 - Utilisation du porte-bobine; • Si vous n’installez pas correctement la canette,
ENFILAGE INFÉRIEUR Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-43 B 1 j Appuyez sur . → Le bobinage de la canette commence automatiquement. La canette s’immobilise lorsque le bobinage est terminé. La commande de bobinage de canette se remet automatiquement dans sa position d’origine. k Coupez le fil ave...
Page 46 - Suivez les étapes; • Ne retirez pas la base du bobineur de canette
ENFILAGE INFÉRIEUR B-44 a Mettez la machine sous tension, puis ouvrez le capot supérieur. b Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l’axe du bobineur et placez la canette sur l’axe. a Rainure de la canette b Ressort de l’axe c Faites pivoter le porte-bobine vers le haut. Placez la bobine ...
Page 47 - Réglage de la canette; • Utilisez un fil correctement bobiné. Sinon,; • Avant d’insérer ou de changer la canette,
ENFILAGE INFÉRIEUR Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-45 B 1 a Si le fil s’emmêle sous la base du bobineur de canette, appuyez une fois sur pour arrêter le bobinage de canette. b Coupez le fil avec des ciseaux à proximité du disque de pré-tension. a Disque de pré-tension c Poussez la commande d...
Page 48 - Le capot du compartiment à canette s’ouvre.; et; • Veillez à installer la canette de sorte que le fil se; • Veillez à tenir la canette avec le doigt et dérouler
ENFILAGE INFÉRIEUR B-46 b Faites glisser le bouton d’ouverture du capot du compartiment à canette vers la droite. a Capot du compartiment à canette b Bouton d’ouverture → Le capot du compartiment à canette s’ouvre. c Le capot du compartiment à canette s’ouvre. d Insérez la canette de la main droite ...
Page 49 - Sortie du fil de la canette
ENFILAGE INFÉRIEUR Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-47 B 1 f Placez le taquet dans l’angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette (1), puis appuyez légèrement sur le côté droit pour fermer le capot (2). Sortie du fil de la canette Vous aurez parfois besoin de faire sortir le fil ...
Page 50 - Enfilage supérieur; Mettez la machine sous tension.; ENFILAGE SUPÉRIEUR; • Veillez à enfiler correctement le fil dans la
ENFILAGE SUPÉRIEUR B-48 Enfilage supérieur Appuyez sur → → → → , dans cet ordre, pour afficher une vidéo présentant l’opération sur l’écran à cristaux liquides (voir la page B-39). Pour effectuer cette opération, respectez les étapes suivantes. a Mettez la machine sous tension. b Appuyez sur la touc...
Page 53 - Utilisation du mode aiguille jumelée; L’aiguille jumelée peut être utilisée uniquement pour
ENFILAGE SUPÉRIEUR Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-51 B 1 m Appuyez sur la touche « Enfilage automatique » pour que l’aiguille soit automatiquement enfilée. → Le fil passe par le chas de l’aiguille. n Tirez l’extrémité du fil passé par le chas de l’aiguille avec précaution. * Si le fil passé...
Page 55 - Utilisation du filet de la bobine; • N’oubliez pas de choisir le mode aiguille
ENFILAGE SUPÉRIEUR Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-53 B 1 h Poursuivez l’enfilage, mais ne faites pas passer le fil dans le guide-fil « 6 » de la barre de l’aiguille. Enfilez l’aiguille du côté droit. a Guide-fil de la barre de l’aiguille i Appuyez sur . j Sélectionnez un motif de point. (Ex...
Page 56 - Utilisation du porte-bobine vertical
ENFILAGE SUPÉRIEUR B-54 ■ Utilisation du porte-bobine vertical Utilisez le porte-bobine vertical avec une bobine de fil de forme irrégulière et pour la couture ou la broderie avec du fil métallique. a Placez le porte-bobine vertical sur l’axe du bobineur de canette. b Installez dans l’ordre le feutr...
Page 57 - • Appuyez toujours sur
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-55 B 1 Retrait du pied-de-biche a Appuyez sur la touche « Positionnement aiguille » pour relever l’aiguille. b Appuyez sur . * Si le message « Souhaitez-vous abaisser le pied-de-biche automatiquement ? » s’affiche sur l’écran à cris...
Page 59 - REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-57 B 1 a Appuyez sur la touche « Positionnement aiguille » pour relever l’aiguille. b Appuyez sur . * Si le message « Souhaitez-vous abaisser le pied-de-biche automatiquement ? » s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, appuyez sur...
Page 60 - À propos de l’aiguille; À PROPOS DE L’AIGUILLE ET DU TISSU
À PROPOS DE L’AIGUILLE ET DU TISSU B-58 À propos de l’aiguille L’aiguille est probablement la partie la plus importante de la machine à coudre. Pour obtenir les meilleures finitions et réduire les problèmes, choisissez l’aiguille adéquate pour vos travaux de couture. Vous trouverez ci-dessous quelqu...
Page 62 - La broderie étape par étape; AVANT DE BRODER
AVANT DE BRODER B-60 La broderie étape par étape Respectez les étapes suivantes pour préparer la machine pour la broderie. AVANT DE BRODER Étape 3 Étapes 1, 2 Étape 7 Étape 5 Étape 4 Étapes 6, 8 Étape 9 Étape # Objectif Action Page 1 Fixation du pied-de-biche Fixez le pied de broderie « W+ ». B-61 2...
Page 63 - toujours sur
AVANT DE BRODER Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-61 B 1 Utilisation du pied de broderie « W+ » avec pointeur lumineux Lorsque vous reliez ce type de pied au connecteur à l’arrière de votre machine, le point de chute de l’aiguille pour broderie est indiqué sur le tissu, ce qui vous permet de p...
Page 64 - • Utilisez le tournevis livré avec la machine pour
AVANT DE BRODER B-62 g Maintenez le pied de broderie en place avec votre main droite, et serrez fermement la vis de support du pied-de-biche à l’aide du tournevis fourni. h Reliez le connecteur du pied de broderie « W+ » avec pointeur lumineux à la prise à l’arrière de la machine. i Appuyez sur pour...
Page 65 - Réglage du pointeur lumineux
AVANT DE BRODER Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-63 B 1 ■ Réglage du pointeur lumineux Réglez le pointeur lumineux si celui-ci indique un point différent du point de chute réel de l’aiguille.Avant de régler le pointeur lumineux, marquez le point de chute réel de l’aiguille sur le tissu à brod...
Page 66 - Fixation de l'unité de broderie; À propos de l’unité de broderie; • Ne déplacez jamais la machine lorsque l’unité de
AVANT DE BRODER B-64 Fixation de l'unité de broderie ■ À propos de l’unité de broderie a Mettez la machine hors tension et retirez le plateau. b Insérez le connecteur d’unité de broderie dans le port de connexion de la machine. La charnière à ressort au niveau du capot du port de connexion permet un...
Page 67 - Retrait de l’unité de broderie; • Retirez toujours le cadre de broderie avant; • Ne transportez pas l'unité de broderie en la
AVANT DE BRODER Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-65 B 1 ■ Retrait de l’unité de broderie a Appuyez sur ou , puis sur . → Le chariot se déplace pour se mettre en position de départ. b Mettez la machine hors tension. c Maintenez le bouton de dégagement enfoncé, puis tirez pour éloigner l'unité ...
Page 69 - Utilisation d’une souris USB; Sélection d’une touche; Changement de pages
UTILISATION DE FONCTIONS VIA LE BRANCHEMENT DE L’ACCESSOIRE À LA MACHINE Pr ép ar atifs Fonctionnement de base B-67 B 1 Utilisation d’une souris USB Une fois branchée sur la machine à coudre, la souris USB permet d’effectuer un certain nombre d’opérations à l’écran. a Port USB pour souris / support ...
Page 70 - • Utilisez le tournevis fourni pour bien serrer la
UTILISATION DE FONCTIONS VIA LE BRANCHEMENT DE L’ACCESSOIRE À LA MACHINE B-68 ■ Fixation du pied à double entraînement a Respectez les étapes a et e de la section « Utilisation du pied de broderie « W+ » avec pointeur lumineux » page B-61. b Positionnez le pied à double entraînement sur la barre du ...
Page 73 - • Le traçage de la ligne de guidage se fait par; BRANCHEMENT DU STYLET; • Lorsque vous branchez le stylet, veillez à ce
FONCTIONNALITÉS DE COUTURE PRATIQUES GRÂCE À L’UTILISATION DU STYLET Fo nction s c ap te ur Fonctionnement de base B-71 B 2 Grâce au stylet, vous pouvez disposer des quatre fonctions distinctes suivantes : • Détermination de la ligne de guidage comme référence pour votre position de couture. • Défin...
Page 74 - Utilisation du porte-stylet; Le côté droit du porte-stylet peut recevoir le stylet.
BRANCHEMENT DU STYLET B-72 Utilisation du porte-stylet Lorsque vous connectez le stylet à la machine, fixez le porte-stylet à la machine pour ne pas le perdre. Le côté droit du porte-stylet peut recevoir le stylet. Porte-stylet a À l’aide de la pointe de la brosse de nettoyage ou du découseur, retir...
Page 75 - Utilisation du stylet; Toucher un point à l’aide du stylet,; UTILISATION DU STYLET; • N’insérez aucun objet dans le stylet ou dans le; IMPORTANT; • Ne laissez ni vos mains, ni le tissu ni aucun
UTILISATION DU STYLET Fo nction s c ap te ur Fonctionnement de base B-73 B 2 Utilisation du stylet Tenez le stylet, puis touchez le point à spécifier. Lorsque la pointe du stylet est enfoncée, les informations sur la position sont envoyées à la machine. Si vous utilisez le stylet, touchez lentement ...
Page 76 - Calibrage du stylet
UTILISATION DU STYLET B-74 Calibrage du stylet Avant d’utiliser le stylet pour la première fois, veillez à le calibrer à l’écran. Cela permet à la machine de connaître la position selon laquelle vous tenez généralement un stylet. Tenez le stylet selon un angle confortable, puis calibrez la machine c...
Page 78 - Zone de la fonction capteur
UTILISATION DES FONCTIONS CAPTEUR AVEC DES POINTS DE COUTURE B-76 Avant d’utiliser les fonctions capteur, lisez attentivement le chapitre « Points de couture courants » afin de vous familiariser avec le fonctionnement de la machine.Les fonctions capteur sont exécutées à l’aide du stylet. Zone de la ...
Page 83 - pour voir
UTILISATION DES FONCTIONS CAPTEUR AVEC DES POINTS DE COUTURE Fo nction s c ap te ur Fonctionnement de base B-81 B 2 Utilisation du stylet pour spécifier le point final de couture Avant de commencer à coudre, testez tout d’abord le motif en respectant les étapes a à f pour voir si le point peut être ...
Page 84 - Touche de réglage de la fin de point décoratif; Recommencez à coudre.
UTILISATION DES FONCTIONS CAPTEUR AVEC DES POINTS DE COUTURE B-82 Touche de réglage de la fin de point décoratif h Appuyez sur pour appliquer le réglage du point final de couture. * Vous pouvez également appliquer le réglage en effectuant une touche longue dans la zone de réglage à l’aide du stylet....
Page 91 - Couture de points; Mettez la machine sous tension et affichez; COUTURE; l'aiguille risque de casser et de vous blesser.
COUTURE N o tion s é lé m en ta ir es de c outu re Couture S-3 S 1 Couture de points a Mettez la machine sous tension et affichez les points courants, puis appuyez sur le bouton « Positionnement aiguille » pour relever l’aiguille. b Appuyez sur la touche du point que vous souhaitez coudre. → Le symb...
Page 92 - Utilisation de la pédale; • N'appuyez pas sur la touche « Coupe-fil »; • Veillez à ce que des morceaux de tissu ou de la
COUTURE S-4 g Appuyez sur la touche « Marche/arrêt » pour commencer à coudre. * Guidez légèrement le tissu avec la main. h Appuyez de nouveau sur la touche « Marche/arrêt » pour arrêter de coudre. i Appuyez sur la touche « Coupe-fil » pour couper les fils supérieur et inférieur. → L'aiguille retourn...
Page 93 - Couture de points de renfort; Sélectionnez un motif de point.
COUTURE N o tion s é lé m en ta ir es de c outu re Couture S-5 S 1 a Insérez la fiche de la pédale dans la prise de la machine. a Pédale b Prise de la pédale b Appuyez lentement sur la pédale pour commencer à coudre. c Pour arrêter la machine, relâchez la pression exercée sur la pédale. Couture de p...
Page 95 - Couture de lignes courbes; • N’insérez pas en forçant de tissus de plus de
COUTURE N o tion s é lé m en ta ir es de c outu re Couture S-7 S 1 Couture de lignes courbes Cousez lentement tout en restant parallèle au bord du tissu et en guidant celui-ci dans la ligne courbe. Changement du sens de couture Arrêtez la machine. Laissez l'aiguille dans le tissu et appuyez sur la t...
Page 96 - Si le tissu n'avance pas; Relâchez le bouton noir.; Couture d'une fermeture velcro; • Ne tentez pas de coudre des fermetures velcro
COUTURE S-8 ■ Si le tissu ne peut pas passer sous le pied-de-biche Si le pied-de-biche se trouve en position haute et que vous cousez du tissu lourd ou plusieurs épaisseurs de tissu qui passent difficilement sous le pied-de-biche, utilisez le levier correspondant pour le relever au maximum. Le tissu...
Page 97 - Couture de tissus légers; Couture de tissus élastiques
COUTURE N o tion s é lé m en ta ir es de c outu re Couture S-9 S 1 Couture de tissus légers Placez du papier fin ou le renfort de broderie sous les tissus peu épais pour faciliter la couture. Une fois le travail de couture terminé, arrachez doucement le papier ou le renfort de broderie. a Papier fin...
Page 98 - Réglage de la largeur du point; Réglage de la longueur du point; RÉGLAGES DES POINTS
RÉGLAGES DES POINTS S-10 Lorsque vous sélectionnez un point, la machine sélectionne automatiquement la largeur et la longueur du point, « SELECTEUR G/D (L/R SHIFT) », ainsi que la tension du fil supérieur qui conviennent. Toutefois, vous pouvez modifier, au besoin, les différents réglages. Réglage d...
Page 99 - • Si les points se tassent, allongez le point et
RÉGLAGES DES POINTS N o tion s é lé m en ta ir es de c outu re Couture S-11 S 1 Exemple : Appuyez sur pour raccourcir la longueur du point. → La valeur affichée diminue. Appuyez sur pour allonger le point. → La valeur affichée augmente. Réglage de « SELECTEUR G/D (L/R SHIFT) » Suivez la procédure ci...
Page 100 - Réglage de la tension du fil; Tension de fil correcte; Le fil supérieur n'est pas assez tendu
RÉGLAGES DES POINTS S-12 Réglage de la tension du fil Toutefois, vous devrez peut-être changer la tension du fil, selon le tissu et le fil utilisés. Respectez la procédure ci-dessous pour effectuer les modifications nécessaires. ■ Tension de fil correcte Les fils supérieur et de la canette doivent s...
Page 101 - Coupure de fil automatique; FONCTIONS UTILES
FONCTIONS UTILES N o tion s é lé m en ta ir es de c outu re Couture S-13 S 1 Coupure de fil automatique Après avoir sélectionné un motif de point, activez la fonction de coupure de fil automatique avant de coudre; la machine coud automatiquement des points de renfort (ou des points inverses, selon l...
Page 103 - Appuyez sur la touche; Utilisation de la genouillère; • Ne modifiez la position de la poignée de; • Veillez à ce que votre genou ne se trouve pas à; • Lorsque le réglage de pivotement est
FONCTIONS UTILES N o tion s é lé m en ta ir es de c outu re Couture S-15 S 1 b Appuyez sur la touche ou pour régler la luminosité du traçage de la ligne de guidage. → Réglez la luminosité du traçage de la ligne de guidage entre « 1 », pour un traçage plus sombre, et « 5 », pour un traçage plus clair...
Page 104 - Sélectionnez un point.
FONCTIONS UTILES S-16 a Sélectionnez un point. b Appuyez sur pour sélectionner le réglage de pivotement. → La touche est représentée par à l'écran. c Placez le tissu sous le pied-de-biche, l'aiguille au point de départ de la couture, puis appuyez sur la touche « Marche/arrêt ». La machine commence à...
Page 106 - Verrouillage de l'écran; en appuyant sur
FONCTIONS UTILES S-18 Positionnement aiguille - Disposition des points Lorsque « Positionnement aiguille - Disposition des points » est activé, l’aiguille s’abaisse partiellement pour disposer le point avec précision. Appuyez ensuite sur la touche « Positionnement aiguille » pour abaisser complèteme...
Page 109 - Sélection d’un point; SÉLECTION DE POINTS DE COUTURE COURANTS
SÉLECTION DE POINTS DE COUTURE COURANTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-21 S 2 Sélection d’un point Il existe 5 catégories de points de couture courants. a Mettez la machine sous tension et affichez les points courants. → « 1-01 Point droit (Gauche) » ou « 1-03 Point droit (Milieu) » est s...
Page 110 - Utilisation de la touche d'image; Enregistrement de réglages
SÉLECTION DE POINTS DE COUTURE COURANTS S-22 ■ Utilisation de la touche d'image Vous pouvez afficher une image du point sélectionné. Vous pouvez vérifier et modifier les couleurs de l'image à l'écran. a Appuyez sur . → Une image du point sélectionné s'affiche. b Appuyez sur pour modifier la couleur ...
Page 111 - Récupération des réglages mémorisés
SÉLECTION DE POINTS DE COUTURE COURANTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-23 S 2 ■ Récupération des réglages mémorisés a Sélectionnez un point. b Appuyez sur . → L’écran de fonctions de mémoire s’affiche. c Appuyez sur . d Appuyez sur la touche numérotée des réglages à récupérer. * Appuyez s...
Page 112 - Points droits; COUTURE DES POINTS
COUTURE DES POINTS S-24 Points droits Reportez-vous à la page S-67 pour des informations détaillées sur les points. a Aiguille à gauche b Aiguille au milieu a Point inverse b Point de renfort a Sélectionnez un point. b Fixez le pied-de-biche « J ». * Fixez le pied-de-biche « N » lorsque vous sélecti...
Page 113 - Points avec aiguille à gauche/au milieu; • Pendant la couture, veillez à ce que l’aiguille
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-25 S 2 e Appuyez sur la touche « Marche/arrêt » pour commencer à coudre. a Points inverses → La machine commence à coudre lentement. f Une fois le travail de couture terminé, maintenez la touche « Point inverse » ou « Point de renfort » en...
Page 114 - Appuyez sur la touche « Positionnement; • Utilisez toujours le pied pour point droit en
COUTURE DES POINTS S-26 ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguille ou du capot du compartiment à canette (avec repère) Lors de la couture, alignez le bord du tissu avec le repère de 16 mm (env. 5/8 de po) sur la plaque d'aiguille ou sur le capot du compartiment à canette (avec repèr...
Page 115 - Saisissez le logement de la canette et; • Si vous sélectionnez d'autres points, un
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-27 S 2 e Saisissez le logement de la canette et retirez-le. a Boîtier de la canette f Dévissez et enlevez la plaque d’aiguille normale à l’aide du tournevis en forme de disque fourni avec la machine. g Placez la plaque d’aiguille du point ...
Page 116 - Création de pinces; Sélectionnez
COUTURE DES POINTS S-28 ■ Point faufilage a Sélectionnez et fixez le pied-de-biche « J ». b Appuyez sur la touche « Point inverse » pour coudre des points de renfort, puis continuez à coudre. c Cousez tout en maintenant le tissu droit. d Terminez le faufilage par des points de renfort. Création de p...
Page 117 - Repassez la pince sur un côté pour l'aplanir.; Création de fronces; Repassez les fronces pour les aplanir.; Couture rabattue
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-29 S 2 e Repassez la pince sur un côté pour l'aplanir. Création de fronces À utiliser sur la taille des jupes, les manches de chemises, etc. a Sélectionnez un point droit et fixez le pied-de-biche « J ». b Réglez la longueur du point sur 4...
Page 118 - Plis
COUTURE DES POINTS S-30 a Environ 12 mm (env. 1/2 po) b Envers c Rabattez le tissu le long de la ligne de finition. a Ligne de finition b Envers d Posez les deux rabats du côté du rabat le plus court (coupé) et repassez-les. a Envers e Pliez le rabat le plus long autour du plus court et cousez le bo...
Page 119 - Cousez un point droit le long du pli.; Repassez les plis dans le même sens.; Points zigzag
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-31 S 2 d Cousez un point droit le long du pli. * Si les fonctions de coupure de fil automatique et de points de renfort automatique sont prédéfinies, des points de renfort sont automatiquement cousus au début de la couture. Appuyez sur la ...
Page 121 - Points zigzag élastiques; Fixation passepoil; Surfilage
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-33 S 2 Points zigzag élastiques Utilisez des points zigzag élastiques pour la fixation de rubans, le surfilage, le reprisage ou de nombreux autres ouvrages. Reportez-vous à la page S-67 pour des informations détaillées sur les points. a Sé...
Page 122 - • Une fois la largeur de point réglée, tournez la
COUTURE DES POINTS S-34 a Sélectionnez un point et fixez le pied-de-biche « G ». b Abaissez le pied-de-biche afin que son guide se trouve exactement contre le bord du tissu. c Cousez le long du guide du pied-de-biche. a Guide ■ Surfilage à l'aide du pied-de-biche « J » Reportez-vous à la page S-67 p...
Page 123 - Quilting
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-35 S 2 b Cousez avec l'aiguille dépassant légèrement du tissu. a Point de chute de l’aiguille Quilting Cette machine permet de créer de magnifiques couvertures piquées rapidement et aisément. Lorsque vous créez une couverture piquée, utili...
Page 124 - Assemblage
COUTURE DES POINTS S-36 ■ Assemblage La couture de deux tissus ensemble s'appelle l'assemblage. Lorsque vous coupez des morceaux pour des carrés de couverture piquée, laissez un rabat de 6,5 mm (env. 1/4 de po). a Sélectionnez ou et fixez le pied-de-biche « J ». b Alignez le bord du tissu sur le bor...
Page 125 - Quilting de coutures de renfort, 1/8 de po
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-37 S 2 ■ Assemblage à l'aide du guide de pied pour quilting 1/4" (en option avec certains modèles) Ce pied pour quilting permet de coudre un rabat précis d'1/4 ou d'1/8 de po.Il peut être utilisé pour assembler des points piqués ou pou...
Page 126 - • Assurez-vous que l’aiguille ne frappe pas
COUTURE DES POINTS S-38 ■ Appliqué a Tracez le motif sur le tissu d’appliqué, puis découpez-le en laissant un rabat de 3 à 5 mm (env. 1/8 à 3/16 de po). a Rabat : 3 à 5 mm (env. 1/8 à 3/16 de po) b Placez un morceau de renfort de la taille du dessin de l’appliqué sur le tissu, puis rabattez la marge...
Page 127 - Quilting avec points plumetis
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-39 S 2 Vous pouvez utiliser la technique d'appliqué pour fixer des motifs d'appliqué tels que les trois dessins ci-dessous. ■ Quilting avec points plumetis Pour un meilleur contrôle du tissu, utilisez la pédale pour la couture de points pl...
Page 128 - Quilting en mouvement libre; • Le quilting en mouvement libre permet de
COUTURE DES POINTS S-40 ■ Quilting en mouvement libre Pour le quilting en mouvement libre, vous pouvez abaisser les griffes d'entraînement en appuyant sur , de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans toutes les directions.Dans ce mode, le pied-de-biche se relève à la hauteur nécessaire pour...
Page 129 - • Veillez à serrer fermement les vis à l'aide du; • Lorsque vous utilisez le pied pour quilting en
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-41 S 2 d Fixez le pied pour quilting ouvert en mouvement libre « O » en positionnant le crochet du pied pour quilting au-dessus de la vis du support de l'aiguille et en alignant la partie inférieure gauche du pied pour quilting sur la barr...
Page 132 - Serrez la vis avec le tournevis fourni.
COUTURE DES POINTS S-44 a Sélectionnez . b Appuyez sur pour régler la machine sur le mode de couture en mouvement libre. → La touche est représentée par à l'écran, le pied pour quilting se relève à la hauteur nécessaire, puis les griffes d'entraînement sont abaissées pour la couture en mouvement lib...
Page 133 - Points invisibles; Mettez la jupe ou le pantalon sur l'envers.
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-45 S 2 f Utilisez les dimensions du pied pour quilting comme guide pour coudre autour du motif. a 6,4 mm (env. 1/4 de po) Projet terminé g Appuyez sur pour annuler le mode de couture en mouvement libre. → Tournez le volant vers vous (sens ...
Page 134 - Fixez le pied pour point invisible « R ».
COUTURE DES POINTS S-46 c Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ 5 mm (3/16 de po) du bord du tissu, puis faufilez-le. d Repliez le tissu à l’intérieur le long du faufilage. e Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec l'envers vers le haut. f Fixez le pied pour point invisible ...
Page 136 - Cousez avec le pli de l'ourlet contre le; Courbes d'appliqué marquées
COUTURE DES POINTS S-48 <Tissu normal> a Envers du tissu b Endroit du tissu l Cousez avec le pli de l'ourlet contre le guide du pied-de-biche. m Retirez le faufilage, puis retournez le tissu. a Envers du tissu b Endroit du tissu Appliqué a Utilisez un spray adhésif temporaire, de la colle pour...
Page 137 - Points bordure replié
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-49 S 2 ■ Coins d'appliqué Arrêtez la machine avec l'aiguille à droite du coin extérieur (ou intérieur) de l'appliqué. Levez le pied-de-biche et tournez le tissu pour aligner le bord du tissu. Abaissez le pied-de-biche et continuez à coudre...
Page 138 - Points feston; Piqué fantaisie
COUTURE DES POINTS S-50 e Dépliez le tissu et repassez les coquillages d’un côté. Points feston Ce point plumetis en forme de vagues s'appelle « Point feston ». Vous pouvez utiliser ce motif de point pour décorer les bords de vos cols de chemisier et de vos mouchoirs, ou l'utiliser pour accentuer un...
Page 139 - Sélectionnez un point pour la couture de; Points smock
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-51 S 2 c Sélectionnez un point pour la couture de renfort. d Placez le tissu, endroit vers le haut, sur la machine et centrez le pied-de-biche sur le rabat lors de la couture. a Endroit du tissu Points smock Utilisez les points smock pour ...
Page 140 - Points fagot
COUTURE DES POINTS S-52 Points fagot Le point réalisé pour assembler deux tissus tout en les maintenant espacés est un point fagot. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers ou des vêtements d’enfants. a Faufilez deux morceaux de tissu sur du papier fin, en laissant un espace de 4 mm (env. 3/16 d...
Page 141 - • Vous ne pouvez pas utiliser la touche
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-53 S 2 e Sélectionnez ou . f Cousez sur le ruban (ou l’élastique). g Tirez sur les fils des points droits. Points à l'ancienne ■ Couture ourlet (1) Utilisez ce point pour les nappes, ourlets décoratifs ou points décoratifs sur les chemises...
Page 142 - Illustration de l’ouvrage terminé
COUTURE DES POINTS S-54 c Commencez à coudre. Example: Illustration de l’ouvrage terminé ■ Couture ourlet (2) [ouvrage dessiné (1)] a Faites sortir plusieurs fils d’un endroit du morceau de tissu pour l’ouvrir. * Faites sortir 5 ou 6 fils pour ouvrir une zone de 3 mm (env. 1/8 de po). b Sélectionnez...
Page 143 - Boutonnières 1 étape
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-55 S 2 c Cousez le point décoratif au centre des cinq fils créés ci-dessus. Boutonnières 1 étape Grâce aux boutonnières 1 étape, vous pouvez réaliser des boutonnières adaptées à la taille de votre bouton. Reportez-vous à la page S-67 pour ...
Page 145 - • Lorsque vous utilisez le découseur pour ouvrir
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-57 S 2 g Insérez une épingle à l’intérieur d’un des points d’arrêt. Insérez ensuite le découseur au centre de la boutonnière et coupez le tissu en direction de l’épingle. a Epingle de faufilage b Découseur ■ Couture de tissus élastiques Lo...
Page 146 - Reprisage
COUTURE DES POINTS S-58 ■ Boutons à forme spéciale ou qui n'entrent pas dans la plaque du support de bouton Utilisez les repères de l’échelle du pied-de-biche pour régler la taille de la boutonnière. Chaque repère de l’échelle du pied-de-biche correspond à 5 mm (env. 3/16 de pouce). Ajoutez le diamè...
Page 148 - Points d'arrêt sur des tissus épais
COUTURE DES POINTS S-60 c Positionnez le tissu de façon à ce que la poche avance vers vous pendant le travail de couture. d Vérifiez le premier point de chute de l’aiguille et abaissez le pied-de-biche. a 2 mm (env. 1/16 de po) e Abaissez le levier boutonnières et placez-le derrière le crochet métal...
Page 149 - Couture bouton
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-61 S 2 Placez un morceau de tissu ou de carton plié à côté du tissu cousu, pour mettre le pied pour boutonnières à niveau et pour faciliter l'entraînement du tissu. a Pied-de-biche b Papier épais c Tissu Couture bouton Cette machine permet...
Page 150 - Fixation de boutons à 4 trous; Coupez toute longueur de fil excessive.; Œillet; Ce point permet de réaliser des trous de ceinture, etc.; Utilisez la touche
COUTURE DES POINTS S-62 ■ Fixation de boutons à 4 trous Cousez les deux trous qui se trouvent le plus près de vous. Relevez ensuite le pied-de-biche et déplacez le tissu afin que l'aiguille passe dans les deux trous suivants et cousez-les de la même manière. ■ Ajout d'un talon sur le bouton a Tirez ...
Page 152 - Fermeture à glissière centrée; • Lorsque vous utilisez le pied pour fermetures à
COUTURE DES POINTS S-64 f Sélectionnez et effectuez la couture « 4 » comme indiqué. → La couture rejoint le point de départ de la couture 1. Fixation d’une fermeture à glissière ■ Fermeture à glissière centrée À utiliser pour les sacs et autres applications du même genre. a Sélectionnez . b Fixez le...
Page 153 - • Pendant la couture, assurez-vous que l’aiguille
COUTURE DES POINTS Po in ts de coutur e c ouran ts Couture S-65 S 2 e Effectuez une couture de renfort de 7 à 10 mm (env. 1/4 à 3/8 de po) du bord cousu du tissu, puis retirez le faufilage. ■ Fixation d'une fermeture à glissière sur le côté Permet de fixer des fermetures à glissière sur les cotés de...
Page 155 - TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Couture S-67 Le tableau suivant fournit des informations pour chaque point de couture courant sur les applications, la longueur et la largeur des points et la possibilité d'utilisation du mode aiguille jumelée. TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Point Nom du point Pied-de-bi...
Page 165 - SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS Po in ts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-77 S 3 Appuyez sur pour afficher l’écran ci-dessous. Les motifs de points décoratifs/de caractères sont classés en 7 catégories. a Motifs de points décoratifs b Motifs de points décoratifs 7 mm. Vous pouvez régler la ...
Page 166 - Caractères; Entrée de « Blue Sky ».
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS S-78 Sélection de motifs de points décoratifs, de motifs de points décoratifs 7 mm, de motifs de points plumetis, de motifs de points plumetis 7 mm, de points de croix, de motifs de points décoratifs courants a Sélectionnez le type de motif que vous désirez coudre. b A...
Page 167 - Suppression de caractères
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS Po in ts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-79 S 3 d Appuyez sur , puis entrez « B ». e Appuyez sur , puis entrez « lue ». f Appuyez sur pour entrer un espace. g Appuyez à nouveau sur , puis entrez « S ». a L’espace correspond à un point sauté * Retirez les poi...
Page 169 - Couture de finitions parfaites; COUTURE DE MOTIFS DE POINTS; • Lors de la couture de modèles de points
COUTURE DE MOTIFS DE POINTS Po in ts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-81 S 3 Couture de finitions parfaites Pour obtenir de bons résultats lorsque vous cousez des points de caractères/décoratifs, consultez le tableau ci-dessous pour utiliser les combinaisons tissu/fil/aiguille adéquates. C...
Page 170 - Réglages; même après les réglages selon le modèle
COUTURE DE MOTIFS DE POINTS S-82 e Appuyez sur la touche « Marche/arrêt » pour arrêter de coudre. f Appuyez sur la touche « Point inverse » ou « Point de renfort » pour coudre des points de renfort. Réglages Il se peut que votre motif de point ne soit pas satisfaisant; tout dépend du type ou de l'ép...
Page 172 - MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS S-84 ■ Fonction des touches Vous pouvez obtenir la finition que vous désirez à l'aide des fonctions de modification. Réalisez des motifs plus grands ou plus petits, des images en miroir, etc. MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS Remarque • Certaines fonctions de modifi...
Page 174 - Modification de la taille; Taille réelle du motif de point; Couture en continu d'un motif
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS S-86 Modification de la taille Sélectionnez un motif de point et appuyez sur pour modifier la taille du motif de point. Le motif de point sera exécuté selon la taille mise en évidence sur la touche. Taille réelle du motif de point * La taille varie en fonction du ti...
Page 175 - Après avoir sélectionné un motif de point; Retour au début du motif; Appuyez sur la touche « Marche/arrêt »; • Si les points se tassent lorsque la densité de fil
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS Po in ts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-87 S 3 Modification de la densité du fil (uniquement pour les motifs en point plumetis) Après avoir sélectionné un motif de point plumetis, appuyez sur pour sélectionner la densité de fil de votre choix. Retour au ...
Page 176 - Vérification de l'image
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS S-88 Vérification de l'image Il est possible d'afficher une image à taille quasi-réelle du motif de point sélectionné. Vous pouvez également vérifier et modifier les couleurs de l'image à l'écran. a Appuyez sur . → Une image du motif sélectionné s'affiche. b Appuyez...
Page 177 - Avant la combinaison; désirez coudre le motif en continu, appuyez sur; COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS Po in ts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-89 S 3 Vous pouvez combiner de nombreux motifs de points différents : par exemple, des points de caractères, des points de croix, des points plumetis, ou encore des points créés à l’aide de la fonction « MY CUSTOM ST...
Page 180 - Vous pouvez utiliser les touches
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS S-92 c Appuyez sur . → Le motif entré est répété. Réalisation de motifs de points en dégradé (uniquement pour les motifs de points plumetis 7 mm) Vous pouvez utiliser les touches avec les motifs de points plumetis 7 mm pour un effet en dégradé. Les motifs de points co...
Page 181 - Autres exemples
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS Po in ts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-93 S 3 e Appuyez sur . → Le motif entré est répété. ■ Autres exemples Appuyez sur → → → → . Appuyez sur → → → → → → → → . Appuyez sur → → → . Appuyez sur → → → → → → → → .
Page 182 - Précautions relatives aux données de points; Types de données de points disponibles; UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE S-94 Précautions relatives aux données de points Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de points autres que celles créées et mémorisées dans cette machine. ■ Types de données de points disponibles • Vous pouvez utiliser les fichie...
Page 183 - Si la mémoire est saturée
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Poi nts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-95 S 3 Mémorisation de motifs de points dans la machine Vous pouvez mémoriser les motifs de points souvent utilisés. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 1 Mo de motifs de points dans la machine. a Appuyez sur . b Appu...
Page 187 - Rappel à partir d'un support USB
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Po in ts dé co ra tifs/de c ar ac tè re s Couture S-99 S 3 Rappel à partir d'un support USB Il est possible de rappeler un motif de point spécifique, soit du support USB direct, soit d'un dossier enregistré sur le support USB. Si le motif de point est enregistré...
Page 188 - Rappel à partir de l'ordinateur
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE S-100 e Appuyez sur . * Appuyez sur pour supprimer le motif de point. Le motif sera supprimé du support USB. → Le motif de point sélectionné est rappelé et l'écran de couture est affiché. Rappel à partir de l'ordinateur a Branchez le connecteur du câble USB sur ...
Page 191 - Décidez de l’espacement du point.; CONCEPTION D'UN POINT
CONCEPTION D'UN POINT MY CU ST OM S T IT CH ( M ON PO INT PE RSON N EL ) Couture S-103 S 4 La fonction « MY CUSTOM STITCH (MON POINT PERSONNEL) » vous permet d’enregistrer des points que vous avez créés vous-même. Vous pouvez également coudre des motifs combinant des créations « MY CUSTOM STITCH (MO...
Page 193 - ENTRÉE DE DONNÉES DE POINT
ENTRÉE DE DONNÉES DE POINT MY CU ST OM S T IT CH ( M ON PO INT PE RSON N EL ) Couture S-105 S 4 ■ Fonction des touches a Cette zone affiche le point en cours de création. b Affiche le nombre de repères actuellement définis sur le nombre total de repères dans le point. c Affiche la coordonnée y de su...
Page 195 - Déplacement d'un repère
ENTRÉE DE DONNÉES DE POINT MY CU ST OM S T IT CH ( M ON PO INT PE RSON N EL ) Couture S-107 S 4 f Utilisez pour déplacer vers le deuxième repère et appuyez sur . g Répétez les étapes ci-dessus pour chaque repère dessiné sur la feuille quadrillée jusqu'à ce que le motif de points soit dessiné à l'écr...
Page 197 - Insertion de nouveaux repères
ENTRÉE DE DONNÉES DE POINT MY CU ST OM S T IT CH ( M ON PO INT PE RSON N EL ) Couture S-109 S 4 d Appuyez sur . → La partie est déplacée. ■ Insertion de nouveaux repères a Appuyez sur ou pour déplacer vers un endroit du dessin où vous souhaitez ajouter un nouveau repère. * Pour déplacer vers le prem...
Page 198 - Avant d'enregistrer un point, appuyez sur; UTILISATION DE POINTS PERSONNELS MÉMORISÉS
UTILISATION DE POINTS PERSONNELS MÉMORISÉS S-110 Enregistrement de points personnels dans votre liste Les motifs de point créés à l’aide de la fonction « MY CUSTOM STITCH (MON POINT PERSONNEL) » peuvent être enregistrés pour une utilisation ultérieure. Lorsque vous avez terminé d'entrer les données ...
Page 203 - Informations concernant les droits d’auteur; SÉLECTION DES MOTIFS
SÉLECTION DES MOTIFS Br o d er ie Broderie E-3 E 1 ■ Informations concernant les droits d’auteur Les motifs enregistrés sur la machine et sur les cartes de broderie sont destinés à un usage privé uniquement. Toute utilisation publique ou commerciale des motifs protégés par copyright constitue une vi...
Page 204 - Appuyez sur la touche du motif à broder.
SÉLECTION DES MOTIFS E-4 Sélection de motifs de broderie/motifs « exclusifs » Brother/alphabet floral/motifs de travaux à la canette a Touchez la touche de la catégorie de motif que vous souhaitez broder. * Reportez-vous à la section « Création d’un travail à la canette » dans « Annexe » sur les mot...
Page 206 - Appuyez de nouveau sur
SÉLECTION DES MOTIFS E-6 g Appuyez de nouveau sur , puis entrez « F ». h Appuyez sur , puis entrez « ly ». i Appuyez sur . → L’écran de broderie s’affiche. j Reportez-vous à la section « AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE BRODERIE » page E-9 pour broder le motif. * Pour revenir à l’écran précédent et sélection...
Page 207 - Sélection de motifs d'encadrement
SÉLECTION DES MOTIFS Br o d er ie Broderie E-7 E 1 Sélection de motifs d'encadrement a Appuyez sur . b Dans la partie supérieure de l’écran, appuyez sur la touche correspondant à la forme du motif d’encadrement que vous souhaitez broder. a Formes d'encadrement b Motifs d'encadrement → Différents mot...
Page 208 - Appuyez sur la touche du port USB.
SÉLECTION DES MOTIFS E-8 a Branchez le lecteur de carte de broderie/module d’enregistrement de carte USB en option sur le port USB de la machine. a Port USB b Lecteur de carte de broderie/module d’enregistrement de carte USB b Insérez entièrement la carte dans le lecteur de carte de broderie/module ...
Page 209 - AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE BRODERIE
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE BRODERIE Br o d er ie Broderie E-9 E 1 a Indique le code du pied-de-biche. Fixez le pied de broderie « W+ » ou « W » pour tous les projets de broderie. Lorsque le symbole du pied-de-biche s'affiche à l'écran, vous pouvez coudre. b Indique la limite de broderie avec le très gr...
Page 211 - PRÉPARATION DU TISSU; • Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques,
PRÉPARATION DU TISSU Br o d er ie Broderie E-11 E 1 Application d'un renfort thermocollant (support) sur le tissu Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la création de travaux de broderie, utilisez toujours un renfort de broderie. Suivez les instructions qui figurent sur l'emballage du renfort....
Page 213 - Mise en place du tissu dans le cadre de broderie; Types de cadres de broderie; pourriez vous blesser.
PRÉPARATION DU TISSU Br o d er ie Broderie E-13 E 1 Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ■ Types de cadres de broderie Les types et numéros des cadres de broderie fournis diffèrent en fonction du pays et de la région. Il est possible d’utiliser d’autres cadres de broderie en option. Si v...
Page 214 - Mise en place du tissu
PRÉPARATION DU TISSU E-14 ■ Mise en place du tissu a Soulevez et dévissez la vis de réglage du cadre de broderie et retirez le cadre intérieur. a Vis de réglage du cadre b Cadre intérieur b Placez le tissu sur le dessus du cadre extérieur, l'endroit vers le haut. Réinsérez le cadre intérieur en veil...
Page 215 - Utilisation du gabarit; Retirez la feuille de broderie.
PRÉPARATION DU TISSU Br o d er ie Broderie E-15 E 1 e Replacez la vis de réglage du cadre dans sa position initiale. ■ Utilisation du gabarit Si vous souhaitez broder le motif à un endroit particulier, utilisez une feuille de broderie avec le cadre. a À l’aide d’une craie, marquez la zone que vous s...
Page 216 - Broderie de petites pièces de tissu
PRÉPARATION DU TISSU E-16 Broderie de petites pièces de tissus ou de bords Utilisez un renfort de broderie pour fournir un support supplémentaire. Après la broderie, retirez soigneusement le renfort. Fixez le renfort comme indiqué dans les exemples suivants. Nous recommandons l’utilisation d’un renf...
Page 217 - Faites glisser le cadre de broderie sur le; Retrait du cadre de broderie; Relevez le levier de sécurité du cadre.; FIXATION DU CADRE DE BRODERIE; • Si le levier de sécurité du cadre n'est pas
FIXATION DU CADRE DE BRODERIE Br o d er ie Broderie E-17 E 1 a Appuyez sur la touche « Releveur du pied-de-biche » pour relever le pied-de-biche. b Alignez le guide du cadre de broderie sur le côté droit du support du cadre de broderie. a Support du cadre de broderie b Guide du cadre de broderie c F...
Page 219 - Vérification de l'emplacement du motif; Dans; CONFIRMATION DE L’EMPLACEMENT DU MOTIF; • Veillez toujours à relever l’aiguille lorsque le cadre de
CONFIRMATION DE L’EMPLACEMENT DU MOTIF Br o d er ie Broderie E-19 E 1 Le motif est généralement positionné au centre du cadre de broderie. S'il s'avère nécessaire de repositionner le motif pour un meilleur positionnement sur le vêtement, vous pouvez vérifier la disposition avant de broder. Vérificat...
Page 220 - Aperçu du motif terminé
CONFIRMATION DE L’EMPLACEMENT DU MOTIF E-20 Aperçu du motif terminé a Appuyez sur . → Un aperçu du motif tel qu'il sera brodé apparaît. b Appuyez sur pour sélectionner le cadre utilisé dans l’aperçu. * Vous ne pouvez pas sélectionner les cadres affichés en gris clair. * Appuyez sur pour agrandir l'i...
Page 221 - Broderie de finitions parfaites; COUTURE D'UN MOTIF DE BRODERIE
COUTURE D'UN MOTIF DE BRODERIE Br o d er ie Broderie E-21 E 1 Broderie de finitions parfaites Pour coudre de belles broderies, plusieurs facteurs entrent en jeu. L'utilisation du renfort de broderie approprié (voir la page E-11) et la mise en place du tissu dans le cadre (voir la page E-13) sont deu...
Page 222 - Couture de motifs de broderie; • Repoussez le capot de la plaque de l'aiguille
COUTURE D'UN MOTIF DE BRODERIE E-22 ■ Capot de la plaque de l’aiguille pour broderie Dans certaines conditions dépendant du type de tissu, du renfort ou du fil utilisé, des boucles risquent de se former au niveau du fil supérieur. Dans ce cas, installez le capot de plaque de l’aiguille pour broderie...
Page 226 - Épuisement du fil de la canette; Fixez le cadre de broderie.; RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE E-26 Épuisement du fil de la canette Lorsque la canette commence à manquer de fil pendant la broderie, la machine s'arrête et le message suivant s'affiche. Appuyez sur et respectez les instructions suivantes pour réenfiler le fil inférieur. S'il ne reste que quelques poi...
Page 227 - Cassure du fil pendant la couture
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE Br o d er ie Broderie E-27 E 1 Cassure du fil pendant la couture a Appuyez sur la touche « Marche/arrêt » pour arrêter la machine. b Si le fil supérieur s’est cassé, remettez le fil en place et réenfilez l’aiguille. Si le fil de la canette s'est cassé, appuyez sur et sui...
Page 229 - Fixez le cadre de broderie, puis appuyez sur
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE Br o d er ie Broderie E-29 E 1 c Fixez le cadre de broderie, puis appuyez sur . → L’écran de broderie précédent affiché avant la mise hors tension de la machine apparaît. d Continuez à broder. a Numéro de point lors de la reprise de la broderie Mémo • Pour commencer un n...
Page 230 - Tension du fil correcte; RÉGLAGES DE BRODERIE
RÉGLAGES DE BRODERIE E-30 Réglage de la tension du fil Lorsque vous brodez, la tension du fil doit être réglée de manière à voir légèrement le fil supérieur à l’envers du tissu. ■ Tension du fil correcte Le motif est visible à l'envers du tissu. Si la tension des fils n'est pas réglée correctement, ...
Page 231 - Tension correcte
RÉGLAGES DE BRODERIE Br o d er ie Broderie E-31 E 1 b Appuyez sur pour augmenter la tension du fil supérieur. (Le chiffre de tension augmente.) c Appuyez sur . Réglage du boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) Le boîtier de la canette (sans couleur sur la vis) peut être réglé lorsqu’une mod...
Page 232 - Le fil de canette est trop tendu; • Lors du réglage du boîtier de la canette, retirez
RÉGLAGES DE BRODERIE E-32 ■ Le fil de canette est trop tendu Sur l'endroit du tissu, le fil supérieur semble former des boucles/se relever et le fil de canette n'est pas visible sur l'envers du tissu. a Endroit b Envers Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-) dans le sens inverse des aiguil...
Page 233 - Réglage de la vitesse de broderie
RÉGLAGES DE BRODERIE Br o d er ie Broderie E-33 E 1 a Appuyez sur . b Appuyez sur pour désactiver la fonction de coupure de fil automatique. → La touche est représentée par à l’écran * La machine ne coupe le fil qu'après le passage à la couture suivante. ■ Sélection de la longueur du point sauté pou...
Page 236 - Déplacement du motif; Utilisez; RÉVISION DU MOTIF
RÉVISION DU MOTIF E-36 Déplacement du motif Utilisez pour déplacer le motif dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur pour centrer le motif. a Eloignement par rapport au centre Il est également possible de déplacer le motif en le faisant glisser. Si une souris USB est raccordée, déplacez-la po...
Page 237 - Modification de la taille du motif
RÉVISION DU MOTIF Br o d er ie Broderie E-37 E 1 a Marquez la position de départ de la broderie sur le tissu comme indiqué. b Appuyez sur . c Appuyez sur . a Position de démarrage b Cette touche permet d'aligner des caractères liés (voir la page E-41). → La position de l’aiguille se déplace dans le ...
Page 238 - Rotation du motif
RÉVISION DU MOTIF E-38 a Taille du motif c Appuyez sur pour revenir à l'écran initial. Rotation du motif a Appuyez sur . b Sélectionnez l'angle de rotation du motif. * Appuyez sur pour faire pivoter le motif de 90 degrés vers la gauche. * Appuyez sur pour faire pivoter le motif de 90 degrés vers la ...
Page 241 - Broderie de caractères liés
RÉVISION DU MOTIF Br o d er ie Broderie E-41 E 1 b Une fois un caractère cousu, changez de couleur de fil et cousez le caractère suivant. Broderie de caractères liés Suivez la procédure décrite ci-dessous pour broder des caractères liés sur une seule rangée lorsque le motif dépasse du cadre de brode...
Page 243 - couture jusqu'à la fin du motif. Appuyez sur
RÉVISION DU MOTIF Br o d er ie Broderie E-43 E 1 m Utilisez pour aligner l'aiguille sur la fin de la broderie du motif précédent. n Appuyez sur la touche « Marche/arrêt » pour commencer à broder les caractères restants. Broderie ininterrompue (monochrome - une seule couleur) Il est possible de coudr...
Page 244 - Types de données de broderie disponibles; • Lorsque vous utilisez des données de broderie
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE E-44 Précautions relatives aux données de broderie Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de broderie autres que celles créées et mémorisées dans cette machine. ■ Types de données de broderie disponibles • Seuls les fichiers de don...
Page 246 - Sélectionnez le motif à supprimer.
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE E-46 b Sélectionnez le motif à supprimer. c Appuyez sur . a Espace mémoire utilisé par le motif à supprimer b Espace mémoire nécessaire à l'enregistrement du motif actuel d Appuyez sur . * Si vous décidez de ne pas effacer le motif, appuyez sur . → L’écran « Enr...
Page 251 - Brodez le même motif qu’à l’étape; APPLICATIONS DE BRODERIE
APPLICATIONS DE BRODERIE Br o d er ie Broderie E-51 E 1 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué (1) Vous pouvez utiliser des motifs d’encadrement de forme et de taille identiques pour créer un appliqué. Brodez un motif avec un point droit et un motif avec un point plumetis. a Sél...
Page 252 - Brodez le même motif sur le tissu d’appliqué.
APPLICATIONS DE BRODERIE E-52 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué (2) Il s'agit d'une seconde méthode de création d’appliqués à l’aide de motifs de broderie. Lors de l’utilisation de cette méthode, vous ne devez pas changer le tissu qui se trouve dans le cadre de broderie. Br...
Page 253 - Sélectionnez la section
APPLICATIONS DE BRODERIE Br o d er ie Broderie E-53 E 1 f Fixez à nouveau le cadre de broderie à l’unité de broderie et brodez le motif en points plumetis pour créer un appliqué. Couture de motifs de broderie fractionnés Il est possible de coudre des motifs de broderie fractionnés créés avec PE-DESI...
Page 257 - EXPLICATION DES FONCTIONS
EXPLICATION DES FONCTIONS Modif ica tion de bro d er ie Broderie E-57 E 2 Les fonctions « Modification de broderie » permettent de combiner des motifs de broderie et de caractères, de modifier leur taille, de les faire pivoter et de réaliser de nombreuses autres fonctions de modification. Cette mach...
Page 258 - BRODER » dans « Fonctionnement de base », et appuyez sur; SÉLECTION DES MOTIFS À MODIFIER
SÉLECTION DES MOTIFS À MODIFIER E-58 Préparez la machine pour la broderie conformément aux instructions de la section « AVANT DE BRODER » dans « Fonctionnement de base », et appuyez sur puis sur pour afficher l'écran ci-dessous. a Motifs de broderie b Motifs « exclusifs » Brother c Motifs alphabet f...
Page 259 - Sélectionnez la catégorie du motif.
SÉLECTION DES MOTIFS À MODIFIER Modif ica tion de bro d er ie Broderie E-59 E 2 Sélection de motifs de broderie/motifs « exclusifs » Brother/alphabet floral/cadre/motifs de travaux à la canette a Sélectionnez la catégorie du motif. * Reportez-vous à la section « Création d’un travail à la canette » ...
Page 261 - MODIFICATION DES MOTIFS
MODIFICATION DES MOTIFS Modif ica tion de bro d er ie Broderie E-61 E 2 MODIFICATION DES MOTIFS a Indique la taille de l'ensemble des motifs combinés. b Indique la taille du motif actuellement sélectionné. c Indique l'éloignement par rapport au centre du cadre. d Affiche l'ordre de couture des coule...
Page 263 - Pour revenir à la taille normale du motif
MODIFICATION DES MOTIFS Modif ica tion de bro d er ie Broderie E-63 E 2 Déplacement du motif Pour de plus amples détails sur le déplacement du motif, reportez-vous à la section « Déplacement du motif » page E-36. Rotation du motif Pour de plus amples détails sur la rotation du motif, reportez-vous à...
Page 264 - Modification de l’espacement des
MODIFICATION DES MOTIFS E-64 Modification de la configuration des motifs de caractères a Appuyez sur . b Appuyez sur la touche de la disposition à broder. * Reportez-vous à la page E-60 pour plus d'informations sur les types de disposition. → L'écran indique la disposition sélectionnée. c Appuyez su...
Page 268 - Création d'un tableau de fils personnels
MODIFICATION DES MOTIFS E-68 Création d'un tableau de fils personnels Vous pouvez créer un tableau de fils personnels contenant les couleurs de fils les plus souvent utilisées. Vous pouvez sélectionner des couleurs de fils dans la longue liste des couleurs de fils de la machine parmi neuf marques de...
Page 272 - Conception de motifs répétés; Couture de motifs répétés
MODIFICATION DES MOTIFS E-72 c Appuyez sur . a Touche de modification des fils personnels → Le tableau de fils personnels s'affiche. d Appuyez sur pour sélectionner une nouvelle couleur dans le tableau de fils personnels. * Utilisez et pour faire défiler le tableau de fils personnels. * Appuyez sur ...
Page 275 - Attribution de repères de fils
MODIFICATION DES MOTIFS Modif ica tion de bro d er ie Broderie E-75 E 2 g Appuyez sur pour terminer la répétition. ■ Tri de la couleur pour les motifs répétés Appuyez sur pour modifier automatiquement l'ordre des couleurs des motifs de bordure combinés, afin de coudre la même couleur sans interrupti...
Page 278 - Duplication d'un motif
MODIFICATION DES MOTIFS E-78 g Appuyez sur pour définir le point de départ au centre du motif. h Appuyez sur . i Appuyez sur les touches de positionnement pour déplacer le cadre de broderie jusqu’à ce que le point de départ soit aligné sur le repère de fil sur le tissu. a Touches de positionnement *...
Page 279 - Après la modification
MODIFICATION DES MOTIFS Modif ica tion de bro d er ie Broderie E-79 E 2 Après la modification a Appuyez sur . * Pour combiner le motif avec d'autres motifs, sélectionnez (voir la page E-80). * Reportez-vous à la page E-21 pour de plus amples informations sur la couture des caractères. Mémo • Si vous...
Page 280 - Modification de motifs combinés; COMBINAISON DE MOTIFS
COMBINAISON DE MOTIFS E-80 Modification de motifs combinés Exemple : Combinaison de caractères alphabétiques avec un motif de broderie et modification a Appuyez sur pour sélectionner un motif de broderie. b Sélectionnez . c Appuyez sur . COMBINAISON DE MOTIFS
Page 283 - Couture de motifs combinés; Brodez
COMBINAISON DE MOTIFS Modif ica tion de bro d er ie Broderie E-83 E 2 Couture de motifs combinés Les motifs combinés seront brodés dans leur ordre d'entrée. Dans cet exemple, l'ordre de broderie sera le suivant : → a Brodez en suivant l'ordre des couleurs indiqué à droite de l'écran. → Lorsque les f...
Page 284 - afin de griser les étapes de; Faufilage de broderie; PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE
PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE E-84 Broderie ininterrompue (monochrome - une seule couleur) Il est possible de coudre un caractère sélectionné en une seule couleur au lieu de plusieurs. La machine hésite alors, mais elle ne s'arrête pas entre les étapes de couleur, et elle poursuit la couture jusqu...
Page 289 - Matériel nécessaire; À PROPOS DU TRAVAIL À LA CANETTE; Points de couture courants 2. Points décoratifs; PRÉPARATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE
À PROPOS DU TRAVAIL À LA CANETTE Cr éa tion d’un t ra va il à la c an ett e Annexe A-3 A 1 Vous pouvez créer de magnifiques broderies en trois dimensions en enroulant autour de la canette un fil ou du ruban trop épais pour passer dans le chas de l’aiguille de la machine à coudre. Le fil décoratif ou...
Page 290 - Fil inférieur; Enfilez la machine avec le fil supérieur.
PRÉPARATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE A-4 ■ Fil inférieur Nous recommandons les types de fil suivants pour le travail à la canette. * Lorsque vous utilisez du ruban large ou des fils très épais, nous vous recommandons d'effectuer un test avec et sans tension du boîtier de la canette pour voir quelle...
Page 291 - Préparation du fil de la canette; Enlevez le plateau ou l'unité de broderie.; • Veillez à bien utiliser le boîtier de la canette
PRÉPARATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE Cr éa tion d’un t ra va il à la c an ett e Annexe A-5 A 1 Préparation du fil de la canette Pour créer un travail à la canette, le boîtier de la canette doit être remplacé par celui prévu pour le travail à la canette. Avant de créer votre travail à la canette, ne...
Page 292 - • Veillez à utiliser la canette fournie ou une autre; • Si le fil dépasse trop au-delà du dessus de la canette,; • En enroulant la canette, veillez à ce que le fil ne
PRÉPARATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE A-6 h Enroulez un fil décoratif autour de la canette à la main. Après avoir enroulé le fil autour de la canette de sorte que cette dernière soit remplie de la manière illustrée ci-dessous (environ 80 %), coupez le fil. Pour consulter les précautions relatives au...
Page 294 - Installez le plateau ou l’unité de broderie.; • Lorsque vous créez un travail à la canette,
PRÉPARATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE A-8 p Installez le capot de la plaque d’aiguille et le capot du compartiment à canette avec taquets. Pour de plus amples détails relativement à l’installation du capot de la plaque d’aiguille, reportez-vous à la section « Nettoyage du boîtier de la canette » pag...
Page 295 - Positionnement du tissu et couture; CRÉATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE (COUTURE)
CRÉATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE (COUTURE) Cr éa tion d’un t ra va il à la c an ett e Annexe A-9 A 1 Positionnement du tissu et couture a Mettez la machine sous tension. b Sélectionnez un point en mode Points de couture courants et points décoratifs. Pour cet exemple, appuyez sur . c Augmentez la ...
Page 297 - Finition des extrémités de fil
CRÉATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE (COUTURE) Cr éa tion d’un t ra va il à la c an ett e Annexe A-11 A 1 q Une fois arrivé au bout de la surface à coudre, arrêtez la machine. r Relevez l’aiguille et le pied-de-biche. s Laissez environ 10 cm (env. 4 de po) de fil aux extrémités et utilisez des ciseaux...
Page 298 - Sélection du motif
CRÉATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE (BRODERIE) A-12 Sélection du motif a Fixez le pied de broderie ainsi que l’unité de broderie. b Installez la canette sur laquelle vous avez enroulé suffisamment de fil pour le motif. c Tirez le fil de la canette au-dessus de la plaque de l’aiguille. d Mettez la mac...
Page 300 - Début de la broderie
CRÉATION D’UN TRAVAIL À LA CANETTE (BRODERIE) A-14 Début de la broderie a Cadrez le tissu de sorte que son côté droit soit orienté vers le bas, le renfort orienté vers le haut. Utilisez un cadre de broderie qui correspond à la taille du motif, puis fixez le cadre à la machine. Ces motifs sont brodés...
Page 302 - Réglage de la tension du fil supérieur; RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL
RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL A-16 Après avoir fait des essais de couture et vérifié les résultats, réglez la tension des fils si nécessaire. Après avoir réglé les tensions, veillez à bien réeffectuer des essais de couture afin de vérifier les résultats obtenus. ■ Réglage de la tension du fil supérie...
Page 303 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE Cr éa tion d’un t ra va il à la c an ett e Annexe A-17 A 1 Veuillez trouver ci-dessous plusieurs solutions à des problèmes mineurs. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur agréé Brother le plus proche. ■ Le fil a accidentellement été coupé automatiquement et le fil de l...
Page 305 - Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits indiqués; Nettoyage de l’écran à cristaux liquides; Si l’écran est sale, nettoyez-le doucement avec un; Nettoyage du capot de la machine; Mettez la machine hors tension.; Saisissez le logement de la canette et retirez-le.; ENTRETIEN ET MAINTENANCE; décharge électrique ou de vous blesser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-19 A 2 Restrictions en matière d’application d’huile La machine doit être huilée pour éviter de l’endommager. Lors de la fabrication de cette machine, la quantité d’huile nécessaire a été appliquée afin de garantir un fonctionnement cor...
Page 306 - du boîtier soit alignée sur la
ENTRETIEN ET MAINTENANCE A-20 g Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour retirer les peluches et la poussière du boîtier et du capteur de fil de canette ainsi que de la zone environnante. a Brosse de nettoyage b Coursière c Capteur de fil de canette h Insérez le boîtier de la canette de...
Page 307 - • Ne touchez pas le coupe-fil : vous risqueriez
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-21 A 2 Nettoyage du coupe-fil dans la zone du logement de canette Le coupe-fil situé sous la plaque d’aiguille doit être nettoyé. En cas d’accumulation de poussière ou de peluches sur le coupe-fil, il devient difficile de couper le fil ...
Page 308 - RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN A-22 Réglage de la luminosité de l’écran L’écran peut parfois apparaître sombre; dans ce cas, vous pouvez régler sa luminosité. a Appuyez sur . → L'écran de réglages apparaît. b Appuyez sur . → L’écran de réglages généraux s’affiche. c Affichez la page 6 de l’écran de réglages gén...
Page 309 - Dépannage de problèmes fréquents; Enfilage inférieur incorrect; Mettez la machine à coudre hors tension.
DÉPANNAGE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-23 A 2 Si la machine ne fonctionne plus correctement, examinez les problèmes possibles suivants avant de l’envoyer en réparation. Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des problèmes. Pour une aide supplémentaire, le service d'aide en ligne Brother...
Page 310 - Fil emmêlé sur l’envers du tissu; Symptôme; Cause; Enfilage supérieur incorrect; Détails de vérification/solution; Retirez le fil supérieur de la machine.
DÉPANNAGE A-24 d Tout en retenant la canette d’un doigt, passez le fil par la fente de la plaque d’aiguille. * Tenez la canette de votre main droite et, de l’autre, tirez sur l’extrémité du fil autour du taquet. a Taquet b Maintenez la canette de la main droite. Tirez sur le fil pour le faire passer...
Page 311 - ou; Enfilez l’aiguille en respectant les étapes
DÉPANNAGE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-25 A 2 d Soulevez le pied-de-biche à l’aide du levier approprié. * Si le pied-de-biche n’est pas relevé, la machine à coudre ne peut pas être enfilée correctement. e Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguill...
Page 312 - Tension de fil incorrecte; Symptômes; Cause 1; La machine n’est pas correctement enfilée.; Cause 2; L’aiguille et le fil utilisés ne sont pas appropriés.; Cause 3; La tension supérieure adéquate n’a pas été sélectionnée.; Symptôme 1
DÉPANNAGE A-26 Tension de fil incorrecte ■ Symptômes • Symptôme 1 : Le fil inférieur est visible sur l’endroit du tissu.• Symptôme 2 : Le fil supérieur apparaît sous la forme d’une ligne continue sur l’endroit du tissu.• Symptôme 3 : Le fil supérieur est visible sur l’envers du tissu.• Symptôme 4 : ...
Page 313 - Retrait du tissu de la machine; Retirez le boîtier de la canette.; Si le tissu peut être retiré
DÉPANNAGE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-27 A 2 Le tissu est pris dans la machine et ne peut pas être retiré Si le tissu est pris dans la machine à coudre et ne peut pas être retiré, le fil s’est peut-être emmêlé sous la plaque d’aiguille. Procédez comme suit pour retirer le tissu de la mach...
Page 314 - Tournez la molette pour relever les griffes
DÉPANNAGE A-28 k Soulevez légèrement la plaque d’aiguille, coupez les fils emmêlés, puis retirez la plaque. Retirez le tissu et les fils de la plaque d’aiguille. Si vous ne pouvez pas retirer le tissu, même au terme de la procédure, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus pro...
Page 315 - Sélectionnez le point zigzag; • N’utilisez jamais d’aiguilles pliées. Une aiguille
DÉPANNAGE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-29 A 2 q Insérez les taquets du capot de la plaque de l’aiguille dans la plaque d’aiguille, puis remettez-le en place. r Vérifiez l’état de l’aiguille, puis installez-la. Si l’aiguille est abîmée, par exemple pliée, installez-en une nouvelle. * Report...
Page 316 - Liste des symptômes
DÉPANNAGE A-30 Liste des symptômes Problème Cause Solution Page Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu. L’enfilage supérieur n’est pas correct. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et enfilez-la de nouveau. B-48 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné...
Page 319 - • En cas de coupure de courant pendant la couture :
DÉPANNAGE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-33 A 2 Le motif de broderie n'est pas cousu correctement Le tissu pend sur le bord de la table. Si le tissu pend sur le bord de la table pendant la broderie, l'unité de broderie ne pourra pas se déplacer librement. Placez le tissu de façon à ce qu'il ...
Page 320 - MESSAGES D’ERREUR
MESSAGES D’ERREUR A-34 Si la machine n’est pas correctement réglée et que vous appuyez sur la touche « Marche/arrêt » ou « Inverse », ou si la procédure d’utilisation est incorrecte, la machine ne démarre pas. Un signal d'alarme retentira et un message d'erreur s'affichera sur l'écran à cristaux liq...
Page 323 - SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-37 A 2 * Certaines spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Utilisez le releveur du pied-de-biche pour abaisser ce dernier. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur une touche, p. ex. « Marche/arrêt » alors que le pied-de-b...
Page 324 - MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE A-38 Vous pouvez utiliser un support USB ou un ordinateur pour mettre à niveau le logiciel de votre machine à coudre.Lorsqu’une mise à niveau est disponible sur le site « http://solutions.brother.com », téléchargez les fichiers en suivant les instructions d...
Page 325 - Lorsque le message disparaît, appuyez sur
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE Main te nan ce e t dépannag e Annexe A-39 A 2 Procédure de mise à niveau à l’aide d’un ordinateur a Mettez la machine sous tension tout en appuyant sur la touche « Enfilage automatique ». → L’écran suivant apparaît sur l’écran à cristaux liquides. b Appuyez...
Page 326 - INDEX
INDEX A-40 A Accessoires accessoires inclus ................................................................. B-15 options ................................................................................. B-18 Adaptateur ..................................................................................
Page 327 - Appendix
INDEX Appendix A-41 A 2 Filet de la bobine ...................................................................... B-53 Fixation d’une fermeture à glissière centrée ................................................................................. S-64 sur le côté ........................................
Page 332 - Visitez notre site
French 882-C40/C42 Printed in Taiwan XF3619-001 Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).