Brother JS-23 - Manuel d'utilisation - Page 28

Table des matières:
- Page 3 – “IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”; “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
- Page 4 – CONTENTS; TABLE DES MATIÉRES
- Page 8 – ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Page 9 – Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания
- Page 11 – Inserting the Needle; Checking the Needle; Pour mettre l’aiguille en place; Vérification de l’aiguille; Comprobación de la aguja; Установка иглы; Проверка иглы
- Page 12 – Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas; Замена прижимной лапки
- Page 14 – ac; VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial; DESCRIPTIF DES DIFFERENTES; DISTINTOS MANDOS; Selector de puntadas; ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; Ручка выбора вида строчки
- Page 15 – PATTERNS AND STITCH NAMES; MOTIFS ET NOMS DES POINTS
- Page 17 – Reverse Sewing Lever; THREADING THE MACHINE; Winding the Bobbin; Levier de couture en marche arrière; ENFILAGE DE LA MACHINE; Remplissage de la canette; Palanca de retroceso; Клавиша шитья в обратном направлении
- Page 22 – Para sacar el hilo de la canilla
- Page 23 – TWIN NEEDLE THREADING; Couture avec l’aiguille jumelée
- Page 26 – Слишком слабое натяжение нижней нити.
- Page 27 – TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL
- Page 29 – Straight Stitching; Point droit; Puntada recta; Прямая строчка
- Page 31 – Zigzag Stitching; ZIGZAG STITCH; Points zigzag; Puntadas zigzag; Шитьё строчкой «зигзаг»; СТРОЧКА «ЗИГЗАГ»
- Page 33 – Elastic Stitching; MENDING; JOINING FABRIC; Point élastique; Puntada elástica; Эластичная строчка; РЕМОНТ ТКАНИ; ПРИШИВАНИЕ ЭЛАСТИЧНОЙ ТЕСЬМЫ; СТАЧИВАНИЕ ТКАНЕЙ
- Page 35 – Making a Buttonhole; MAKING A BUTTONHOLE; Création d’une boutonnière; Para coser ojales; Выметывание петель; ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ
- Page 38 – ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ
- Page 39 – Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании
- Page 40 – Button Sewing; Pour coudre un bouton; Coser botones; Пришивание пуговиц
- Page 41 – Zipper Insertion; Insertion de fermeture à glissière; Poner de cremalleras; Вшивание застежки «молния»
- Page 43 – Darning; Reprisage; Zurcido; Штопка
- Page 44 – Appliques; Aplicaciones; Аппликации
- Page 47 – Changing the Bulb; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla; Замена лампочки подсветки
- Page 48 – Removing the Shuttle Hook; Graissage; Engrasado; Смазка
- Page 49 – Cleaning the Shuttle Race; Limpieza; Чистка; Извлечение челнока
- Page 50 – Cleaning the Feed Dogs; Performance Checklist; Liste de vérification en cas de; Listado de posibles incidencias; Очистка гребенок транспортера; Таблица контрольных проверок
- Page 51 – LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCES; CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
- Page 52 – CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
- Page 55 – Repacking the Machine; Emballage de la machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Повторная упаковка машины; ВАЖНО
23
TABLA DE RELACIÓN ENTRE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS
NOTA:
1.Elija la aguja y el hilo correctos en la tabla arriba.
2.Utilice el mismo tamaño de hilo para los hilos superior (carrete) e inferior (canilla).
TEJIDOS
TAMAÑO DE
AGUJA
TAMAÑO DE HILO
MUY FINO
Punto fino, Encaje fino, Lino fino, Seda, Tul,
Gasa
n° 65/9
Algodón: 80
Sintético/ Fibra larga de poliéster
Algodón fino.
LIGERO
Velo, Tafetán, Sintéticos, Seda, Batista
n° 75/11
Algodón: 60-80
Seda: “A”
Sintético/ Fibra larga de poliéster
Mercería 50.
MEDIO
Algodón, Vichy, Popelin, Percal, Piqué, Satén,
Terciopelo, Lana ligera, Pana fina, Forros, Lino,
Muselina
n° 90/14
(Provista con la
máquina)
Algodón: 50-60
Seda “A”
Sintético/ Fibra larga de poliéster
Mercería 50-60
PESADO
Tejano, Gabardina, Tweed, Pana, Toldo, Dril
n° 100/16
Algodón: 40-50
Hilo Mercería gruesa.
Fibra larga de poliéster
PRENDAS DE
PUNTO
Prendas de punto simple, Prendas de punto
doble, Jersey, Tricot
n° 90/14
(Punta de bola)
Poliéster envuelto de algodón
Fibra larga de poliéster
ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДУЕМЫХ КОМБИНАЦИЙ ТКАНЕЙ,
ИГЛ И НИТЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
1.Подбирайте соответствующие друг другу иглу и нить исходя из приведённой выше таблицы.
2.Верхняя нить (нить катушки) и нижняя нить (нить шпульки) должны быть одинакового размера.
ТКАНИ
РАЗМЕР ИГЛЫ
ПАРАМЕТРЫ НИТИ
ОЧЕНЬ ТОНКИЕ
Тонкий трикотаж, кружево, тонкий лён,
шёлк, органза, шифон
#65/9
Хлопок: 80
Синтетика/длинноволоконный
полиэстер
Тонкий мерсеризованный
хлопок
ЛЁГКИЕ
Вуаль, тафта, синтетика, шёлк, батист
#75/11
Хлопок: 60*80Шелк: «A»
Синтетика/длинноволоконный
полиэстер
Мерсеризованная 50
СРЕДНИЕ
Хлопок, миткаль, поплин, перкаль, пике,
атлас, вельвет, тонкая шерсть,
тонкий вельвет, костюмная ткань, лён,
муслин
#90/14
(Входит в комплект
Вашей машины.)
Хлопок: 50*60
Шелк: «A»
Синтетика/длинноволоконный
полиэстер
Мерсеризованная 50*60
ТЯЖЕЛЫЕ
Джинсовая ткань, габардин, твид, вельвет,
брезент, парусина
#100/16
Хлопок: 40*50
Мерсеризованная, высокой
прочности
Длинноволоконный полиэстер
ТРИКОТАЖ
Одинарный, двойной, джерси, трико
#90/14
(Закруглённое
остриё)
Хлопок, армированный
полиэстером
Длинноволоконный полиэстер
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.” DANGER - Pour réduire le risque de dé...
CONTENTS Page PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2ACCESSORIES .......................................................................... 3OPERATING YOUR SEWING MACHIN...
3 1 X59369-251 2 X59370-051 7 XA3442-151 9 130920-051 3 X59375-051 4 129583-001 5 X57521-001 6 X52800-150 8 X55467-051 ACCESSORIES a Buttonhole foot (1 pc.) b Zipper foot (1 pc.) c Button sewing Foot (1 pc.) d Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.) e Twin needle (1 pc.) f Bobbins (3 pcs....
Autres modèles de machines à coudre Brother
-
Brother LS 2150
-
Brother LS-1520
-
Brother LS-2125
-
Brother LS-3125
-
Brother SL-7
-
Brother X-5