Dewalt DXCMV5048055.1 - Manuel d'utilisation - Page 20

Table des matières:
- Page 2 – Parts purchased separately:
- Page 4 – Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le; Peut être nocif s'il; Ce produit pourrait vous exposer à des; Définitions : lignes directrices en matière; Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; aucun risque de; Surfaces chaudes
- Page 5 – Français; Californie comme cause de cancer, malformations congénitales; CONSERVER CES DIRECTIVES; DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; CE QUI PEUT SE PRODUIRE
- Page 6 – DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT; Réservoir d’air comprimé :
- Page 8 – DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA; AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS
- Page 9 – AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES
- Page 10 – AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION; AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES
- Page 11 – AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE; ATTENTION : RISQUES CAUSÉS PAR LE BRUIT; CONSERVER CES CONSIGNES; FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE; LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES; MANOCONTACTEUR
- Page 12 – Installation
- Page 13 – Vérifiez l’étiquette du numéro de série du compresseur pour vous; RACCORDEMENT DES TUYAUX; Lubrification et huile; COMPRESSEUR D’AIR; Compatibilité; Environnements frais
- Page 14 – REMARQUES À PROPOS DU BRUIT; Ancrage du compresseur d'air; explosion. Le compresseur doit être fixé de façon appropriée.; Cale sous les; Directives de câblage
- Page 15 – pour obtenir ces renseignements.; Directives de mise à la terre; Ce produit devrait être connecté à un système de câblage; Protection de la tension et du circuit; typique. Voici des conseils à considérer lorsque vous montez le
- Page 16 – Arrêt de l’appareil; Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
- Page 17 – Procédures de rodage
- Page 18 – Mise en marche
- Page 19 – Procédure
- Page 21 – Vérification
- Page 22 – Déflexion
- Page 23 – Une fois que la poulie du moteur a été déplacée; Alignement de la poulie et du volant-moteur
- Page 24 – Vidange; En position fermée, le disque est
- Page 25 – l’utilisation de tout autre accessoire non; Information sur les réparations
- Page 26 – Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
- Page 27 – Pièces achetées séparément :
- Page 28 – WALT qualifié ou du distributeur.; Problème Code; Admission d’air restreinte.
- Page 29 – Risque d’éclatement. Ne pas percer; Réglage de la tension de la courroie; Entretien
- Page 32 – Pieds cubes par minute une unité de mesure de débit d’air.; Pression d’enclenchement:; sion l’air dans le réservoir.; Pression de déclenchement:; Circuit électrique réservé exclusivement au compresseur d’air.; CSA: L’association canadienne de normes; apposée sur le côté du réservoir d’air des appareils qui sont
- Page 33 – EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE; Si sus etiquetas de advertencia se tornan
- Page 36 – For product, service or warranty information contact us at:
46
Français
Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté
ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressu-
risation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion.
AVERTISSEMENT :
Risque provenant des objets projetés en
l’air. Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué :
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA
Z94.3) munie d’écrans latéraux lors.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de
la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonc-
tionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas
bien, il faut la remplacer par une soupape du même type.
Vérification des éléments du filtre d’air
AVERTISSEMENT :
Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très
chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes
de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des
réparations sur l’appareil.
Un filtre à air encrassé ne permettra
K
L
M
pas au compresseur de fonctionner
à sa pleine capacité. Assurez-vous
que le filtre à air est propre en tout
temps.
1.
Assurez-vous que le levier
marche/automatique/arrêt Auto/
Off est en position d’arrêt « Off ».
2. Laisser refroidir l’appareil..
3. Retirer l’écrou à oreilles (K).
4. Retirer la protection extérieure en métal (L).
5. Vérifier la cartouche filtrante (M) et la remplacer si elle est sale ou
remplie de peinture.
6. Replacer la protection extérieure en métal sur la cartouche
filtrante.
7. Fixer à l’aide de l’écrou à oreilles.
ATTENTION :
Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans
le filtre d’admission d’air.
Vidange du réservoir d’air (fig. 3)
AVERTISSEMENT :
Risque d’utilisation dangereuse. Risque
associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute
pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes
autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes
de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris
au visage.
AVERTISSEMENT :
Risque associé au bruit. Utiliser une
protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d’air sortant est
strident en cours de vidange.
REMARQUE :
Tous les systèmes de compression d’air génèrent des
condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir,
filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat
contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les
deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements
municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » et débranchez
l’unité.
2. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l’air de
purger du réservoir jusqu’à ce que la pression dans le réservoir
se situe à environ 20 lb/po
2
. Relâchez l’anneau de la soupape
de sûreté.
3. Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange.
(Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
23 English Parts purchased separately: The warranty for parts purchased separately such as: pumps, motors, etc., are as follows:From Date of Purchase • All single & two stage pumps 1 year • Electric motors 90 days • Universal motor/pump 30 days • All other parts 30 days • No return authoriza...
30 Français POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895 - 4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi, ainsi que l’intégralité des dir...
31 Français Californie comme cause de cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov. CONSERVER CES DIRECTIVES DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
Autres modèles de compresseurs Dewalt
-
Dewalt D55140
-
Dewalt D55140W12233
-
Dewalt D55140W2350K
-
Dewalt D55146
-
Dewalt D55167
-
Dewalt D55168
-
Dewalt DCC2520B
-
Dewalt DWFP126W23350K
-
Dewalt DWFP126W917233
-
Dewalt DWFP1KIT