• Cet appareil est destiné à l’utilisation; de l’intérieur - Fulgor Milano FCLBC 4500 TF BK - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 6 – LE CONSTRUCTEUR
- Page 7 – Sommaire; NORMES D’INSTALLATION
- Page 8 – Conseils généraux; • une installation incorrecte et/ou non
- Page 9 – • le non-respect pendant l’installation des; Transport et manutention; Pendant les opérations de manuten-
- Page 10 – de sécurité; • ne pas tirer sur le câble d’alimentation; Branchement électrique; Une fois l’installation complétée, la; Plaque signalétique; mager, ni modiier la plaque signalétique.
- Page 13 – • Cet appareil est destiné à l’utilisation; de l’intérieur
- Page 14 – les programmes de refroidissement et; refroidis ou surgelés rapidement; ain d’améliorer ultérieurement les; REFROIDISSEMENT RAPIDE
- Page 16 – L’aficheur et l’interaction
- Page 17 – Signiication des touches
- Page 22 – Température de l’air:; indiquer la température souhaitée pour
- Page 23 – PRÉPARATION DES BOISSONS; Nombre de bouteilles:; indiquer la quantité de bouteilles à
- Page 24 – POISSON FRAIS
- Page 25 – PRÊT À SERVIR
- Page 27 – CUISSON LENTE
- Page 29 – Heure de fin du cycle:
- Page 30 – LEVAGE RETARDÉ; À LA FIN DU CYCLE
- Page 31 – ENTRETIEN ORDINAIRE
- Page 32 – Dysfonctionnement; en cas de dysfonctionnements,; Élimination de la machine; la in de sa vie utile, le produit doit être; ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE:
- Page 33 – DÉPISTAGE DE PANNES; Tableau des alarmes
- Page 34 – DONNÉES TECHNIQUES
- Page 35 – SCHÉMA ÉLECTRIQUE
- Page 36 – Les données du client
8
FR
Attention!
Pendant l’utilisation, certaines parties
accessibles pourraient devenir chaudes. Ne pas
laisser les enfants s’en approcher.
• Cet appareil est destiné à l’utilisation
pour laquelle il a été conçu: à
savoir refroidissement/surgélation,
décongélation, levage, cuisson lente,
chauffage, assainissement d’aliments
et refroidissement de boissons dans
le secteur domestique. Toute autre
utilisation doit être considérée comme
impropre et potentiellement dangereuse.
3.2 Nettoyage préliminaire
de l’intérieur
Une fois le branchement électrique et le
positionnement terminés et avant d’allumer
l’appareil, il est nécessaire d’effectuer un
nettoyage soigné de la cellule, à l’aide d’un
chiffon doux et d’un détergent neutre.
N’utiliser ni pailles en acier, ni racleurs ni
substances abrasives, acides ou agressives
pouvant endommager irrémédiablement
les surfaces internes. Éliminer tout résidu
de détergent.
3.3 La sonde à cœur
La sonde à cœur est un accessoire utilisé
pour relever la température à l’intérieur des
aliments. Pour les programmes prévoyant
l’utilisation de la sonde à cœur, la in du
processus s’effectue en mode automatique
une fois atteinte la température prévue.
L’utilisation correcte prévoit l’introduction
de la sonde à l’intérieur des aliments avant
la mise en marche du programme.
Remarque:
la sonde à cœur doit être introduite
au centre des aliments et de manière à ce qu’elle
ne puisse pas en sortir.
Si la sonde à cœur n’est pas introduite
dans les aliments car oubliée sur le fond de
la cellule ou sortie des aliments, l’appareil
commute automatiquement dans la
modalité «selon recette» la plus adaptée à
l’aliment.
Manipuler la sonde avec soin et faite
attention à sa pointe. Une fois son utilisation
terminée, la nettoyer à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’eau tiède et la ranger.
Conseil:
pour améliorer l’eficacité des pro-
grammes, introduire la sonde dans le plus grand
morceau.
Certains programmes peuvent être
effectués avec la modalité «selon recette».
Le cas échéant, l’utilisation de la sonde
à cœur n’est pas nécessaire: la in du
processus s’effectue en mode automatique
en fonction des conigurations choisies au
début du programme.
Remarque:
si la modalité «selon recette» est
sélectionnée et si la sonde à cœur est quand
même utilisée, cette dernière n’aura aucun effet
sur le programme.
3.4 Récipients et couvercles
à utiliser pendant les cycles
L’utilisation de plats et de récipients peu
profonds favorise la ventilation interne et
est par conséquent préférable.
Sugerencia:
ain d’augmenter l’eficacité des
programmes de refroidissement et surgélation, il
est conseillé d’étendre le plus possible la portion
d’aliment concernée par le lux d’air; éviter par
conséquent de couvrir les plats et les récipients
car cela augmente l’isolation. S’assurer que les
récipients sont compatibles avec une utilisation
à de basses températures ( -40°C).
Conseil:
préférer l’utilisation de récipients en
métal ou céramique et de matériaux adaptés
à des températures allant jusqu’à 75°C pour
tous les programmes prévoyant des fonctions
chaudes.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 FR Italiano I GB English FR Français DE ES PT Deutsch Español Português CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES SUBIS PAR LES CHOSES OU LES PERSONNES DERIVANT D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D’UN USAGE IMPROPRE, ERRONE OU IN...
2 FR Sommaire 1. NORMES D’INSTALLATION 3 1.1 Conseils généraux 3 1.2 Avertissements pour l’installateur 3 1.3 Avant-propos 4 1.4 Transport et manutention 4 1.5 Déballage 4 1.6 Normes fondamentales de sécurité 5 2. INSTALLATION 5 2.1 Plaque signalétique 5 2.2 Branchement électrique 5 2.3 Pos...
3 FR 3 1. NORMES D’INSTALLATION 1.1 Conseils généraux Le présent manuel contient des informations concernant l’installation, l’utilisation et la sécurité. Lire attentivement les instructions qui y sont contenues.Il est conseillé de conserver ce manuel ain de pouvoir le consulter à tout moment et de ...
Autres modèles de réfrigérateurs Fulgor Milano
-
Fulgor Milano FBC 352 NF ED
-
Fulgor Milano FBC 4500 TF BK
-
Fulgor Milano FBC 4500 TF X
-
Fulgor Milano FBR 350 E
-
Fulgor Milano FBR 351 E
-
Fulgor Milano FBRD 350 E