Page 3 - SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
41 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to ...
Page 5 - EXIGENCES D'INSTALLATION; Outillage et pièces; Outillage nécessaire; Exigences d'emplacement; Tournebroche; Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.
43 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies ■ Ensemble détendeur/tuyau de raccordement, pour gaz de pétrole l...
Page 6 - Risque de choc électrique
44 Dimensions du produit Spécifications électriques Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la qualité de ...
Page 7 - Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l'alimentation en gaz; Conversion pour changement de gaz :; Détendeur; Risque d’explosion
45 Méthode recommandée de mise à la terre Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. On peut o...
Page 8 - Exigences concernant le raccordement au gaz; Alimentation par bouteille de propane de 20 lb
46 Exigences concernant le raccordement au gaz Alimentation par bouteille de propane de 20 lb Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni. La conception de l'appareil est homologu...
Page 9 - Conversion pour l'alimentation au gaz naturel; INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Installation du gril d'extérieur autoportant; Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d'emballage et; Couper les attaches qui fixent les grilles ensemble.; Risque du poids excessif
47 La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en g...
Page 10 - Installation des portes du placard (sur certains modèles); Positionner les broches de charnière de la porte près de la
48 5. Placer le plateau de réchauffage sur ses supports - voir l'illustration. Installation de l'étagère latérale (sur certains modèles) 1. Ouvrir les portes du placard au-dessous du gril, et retirer l'emballage de l'étagère. Déballer l'étagère latérale. 2. Trouver les 4 vis. Placer une vis dans cha...
Page 11 - Raccordement au gaz - Bouteille de propane de 20 lb
49 3. Positionner l'étagère à condiments pour engager sur les 2 vis de montage l'extrémité large des trous allongés. 4. Abaisser l'étagère à condiments jusqu'à ce que les 2 vis de montage se trouvent dans les extrémités étroites des trous allongés. 5. Serrer les vis. 6. Jeter/recycler tous les matér...
Page 12 - Chariot de bouteille de type porte; Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane local
50 Chariot de bouteille de type porte Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Ouvrir les portes du placard. 2. Appuyer sur la patte de blocage du chariot d'installation de la bouteille et extraire le chariot. 3. Placer la collerette inférieure de bouteille de gaz propane de 20 lb dans ...
Page 13 - Branchement du gril
51 ■ Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† . 2. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation...
Page 14 - Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.; CONVERSIONS DE GAZ; Outillage et pièces pour la conversion; Outils nécessaires
52 ■ Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Contacter le fabricant pour toute réparation. ■ Ne pas laisser le co...
Page 15 - Conversion au gaz propane local; Installation du détendeur
53 Conversion au gaz propane local Installation du détendeur 1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation principale d'alimentation en gaz. 2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant). 4. Fermer le robin...
Page 16 - Conversion de gaz propane à gaz naturel
54 Conversion de gaz propane à gaz naturel Installation du détendeur 1. Fermer le robinet d'arrêt principal de la canalisation de gaz. 2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant). 4. Fermer le robinet de co...
Page 17 - Remplacement des gicleurs du brûleur latéral
55 3. Utiliser une clé à douille de 6 mm ou un tourne-écrou de 6 mm pour retirer le gicleur de laiton à l'extrémité de chaque robinet de gaz. 4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,34 mm fournis avec cet ensemble à l'extrémité du robinet de gaz. Utiliser une clé à douille de 6 mm ou tourne-écrou de...
Page 18 - Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge; Raccordement au gaz naturel et recherche des fuites
56 4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 mm fournis dans cet ensemble - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourne-écrou de 10 mm. REMARQUE : Les chiffres 2,1 gravés sur le gicleur indiquent sa taille. 5. Répéter ce processus pour l'autre brûleur. 6. Réinstaller la partie supérieure et les...
Page 19 - Contrôle et réglage des brûleurs; Caractéristiques des flammes sur les brûleurs
57 Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz d...
Page 20 - Réglage pour le débit thermique minimum; UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR; Tableau de commande
58 Réglage pour le débit thermique minimum Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position “LO”), on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement. 2. Ôter les grilles du gril et les plaques ...
Page 21 - AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL; sur certains modèles; Afficheur; Pour vérifier le restant de gaz avec le gril éteint :; Mode 3 - Caractéristique Flame TimeTM
59 AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL sur certains modèles Afficheur L'afficheur se met en marche lorsque le brûleur à gaz est allumé. L'afficheur se règle par défaut à Fuel Remaining (carburant restant). L'afficheur se met également en marche lorsqu'on appuie sur le bouton Mode, Timer (minuterie) ou St...
Page 22 - Pour l’option Timed Grill “ON” (cuisson au gril minutée); Lorsque le niveau de la bouteille de propane est faible :; Éclairage; Utilisation du gril d'extérieur; Risque d'empoisonnement alimentaire
60 Pour l’option Timed Grill “ON” (cuisson au gril minutée) Pour régler la durée de cuisson au gril, suivre les mêmes étapes que pour le brûlage mais n'allumer que les brûleurs que l’on souhaite utiliser et ajuster le bouton du brûleur au réglage désiré. Le capot peut être en position ouverte ou fer...
Page 24 - Utilisation du brûleur à infrarouge; Utilisation du brûleur latéral; Allumage du brûleur latéral; Allumage manuel du brûleur latéral; Risque de brûlures
62 Utilisation du brûleur à infrarouge (sur certains modèles) Le brûleur à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement la viande. Ceci permet une meilleure rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure de la viande absorbe la fumée et les arômes générés par la ...
Page 25 - Utilisation du tournebroche; (accessoire en option sur certains modèles
63 Utilisation du tournebroche (accessoire en option sur certains modèles ) Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas utiliser les brûleurs principaux du gril en cas d'utilisation du tournebroche. Le système de tournebroche est conçu pour cuire les aliments par l'arrière avec une chaleur intens...
Page 26 - Allumage du brûleur du tournebroche; Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position; Allumage manuel du brûleur du tournebroche; Approcher doucement l'allumette du brûleur du; Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche
64 Allumage du brûleur du tournebroche 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. 2. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée). Vous verrez l'allumeur s'allumer ou entendrez le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé). 3. Après l'allumage du brûleur du to...
Page 27 - Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche; Utilisation du fumoir; Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisation; Lampes du capot
65 Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur. Serrer la vis pour l'empêcher de glisser. 2. Enfoncer la tige à travers le centre de la volaille. 3. Découper 2...
Page 28 - UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD; Bouton de commande; reposer
66 UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) Tableau de commande Bouton de commande Enfoncer et tourner le bouton de commande pour mettre en marche le tiroir-réchaud. Le témoin d'alimentation bleu s'allume et reste allumé lorsque le tiroir-réchaud fonctionne. À la fin du réchauffage, tour...
Page 29 - TABLEAU DES TEMPÉRATURES DU TIROIR-RÉCHAUD; Ustensiles de réchauffage
67 Les aliments doivent être cuits et à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Couvrir les aliments avec un couvercle. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage Hi. Sortir les aliments des sacs de plastiq...
Page 30 - Grille de réchauffage facultative (accessoire); Levée du pain; Pour faire lever la pâte :; Couvrir la pâte de papier ciré légèrement huilé et placer le ou; Fonction de cuisson lente; Enfoncer et tourner le bouton de commande à la zone SLOW; CONSEILS POUR; Avant d'utiliser le gril
68 Grille de réchauffage facultative (accessoire) La grille de positionnement facultative s'adaptera d'avant en arrière ou latéralement. La grille supporte un récipient résistant à la chaleur de 1 ¹⁄₈ " (2,86 cm) à partir de la base du tiroir. La grille de positionnement facultative peut être ac...
Page 31 - Pendant l'utilisation du gril; Méthodes de cuisson; Chauffage direct; Brûleur
69 Pendant l'utilisation du gril ■ Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois. ■ Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ■ Éviter de percer ou de couper les viandes afin d'en évaluer la cuisson. Ceci per...
Page 32 - Tableau de cuisson au gril; ALIMENT; Poulet
70 Tableau de cuisson au gril ■ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. ■ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative. ■ Les durées de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions météorologiques. ...
Page 34 - ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR; Remplacement des piles
72 ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Changement de l'ampoule d'éclairage Style 1 1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et dégager la lampe. 3. Pour retirer le couvercle en verre, dégager doucement le couver...
Page 35 - Nettoyage général; ACIER INOXYDABLE; GRILLES DU GRIL; EXTÉRIEUR
73 2. Ouvrir le compartiment interne des piles. Retirer les piles. 3. Remplacer par deux piles alcalines de format “D” de 1,5 volt. 4. Si le modèle comporte 2 compartiments de piles, répéter les étapes 2 et 3 pour l'autre compartiment. 5. Fermer le compartiment interne; le couvercle s'emboîte. 6. Fe...
Page 36 - BRÛLEURS À INFRAROUGE
74 ■ Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser le produit de dégraissage pour service intense, pièce n° 31552, un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable.Voir la section “Assistance ou service” pour commander. CHAPEAUX ET GRILLE DE BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nett...
Page 37 - Glissières de tiroir
75 ■ Les plateaux d'égouttement peuvent être lavés avec un détergent doux et de l'eau tiède, puis rincés et séchés soigneusement. Ils peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle. ■ Ôter le tiroir d'égouttement et le poser sur une surface plane. ■ Essuyer l’excès de graisse avec de l’essuie-tout. ■ La...
Page 38 - Alignement de la porte du placard - Style 2; Dépose de la porte du placard; Remise en place de la porte :
76 Alignement de la porte du placard - Style 2 (charnière interne) uniquement Les portes du placard peuvent être réalignées si nécessaire. 1. Inspecter la porte pour déterminer l'alignement nécessaire. 2. Ouvrir la porte du placard. 3. Localiser et desserrer les 4 vis de montage de la charnière de p...
Page 39 - DÉPANNAGE; Rien ne fonctionne
77 3. Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de porte de se dégager des encoches du châssis. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l'autre porte. Remise en place de la porte : 1. Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis et les enfoncer pour les mettre en place. 2. Lo...
Page 40 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada; Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :; Accessoires
78 Excès d’humidité sur le tiroir ■ Le tiroir a-t-il été préchauffé?Préchauffer le tiroir avant chaque utilisation. Voir la section “Utilisation du tiroir-réchaud”. ■ Le réglage MOIST-DRY (humide-sec) est-il correct?Régler le curseur MOIST-DRY à DRY (sec) pour évacuer l’humidité. Les résultats de cu...
Page 41 - GARANTIE LIMITÉE
79 GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTÉRIEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit pour usage extérieur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ...