DÉPANNAGE - KitchenAid KSM150PSMH - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 2 – FRANÇAIS; TABLE DES MATIÈRES
- Page 3 – PREUVE D’ACHAT ET
- Page 4 – Votre sécurité et celle des autres est; SÉCURITÉ DU BATTEUR SUR SOCLE; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Page 5 – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Risque de choc électrique; CONTRAINTES ÉLECTRIQUES
- Page 6 – GARANTIE DU BATTEUR; le district fédéral de; DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES RECOURS
- Page 9 – COMMENT COMMANDER DES ACCESSOIRES ET
- Page 10 – DÉPANNAGE
- Page 11 – CARACTÉRISTIQUES DU BATTEUR SUR SOCLE
- Page 12 – ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE; Pour fi xer le bol; Off
- Page 14 – UTILISATION DE L’ÉCRAN VERSEUR*; Goulotte
- Page 15 – DURÉE DE MÉLANGE
- Page 16 – UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE; Risque de blessure; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Page 17 – JEU ENTRE LE BATTEUR ET LE BOL
- Page 18 – GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE; VITESSE UTILISEZ POUR DESCRIPTION
- Page 19 – CONSEILS DE MÉLANGE; Adaptez votre recette au batteur; Ajout des ingrédients; Mélanges à gâteaux
- Page 20 – BLANCS D’ŒUFS; CRÈME FOUETTÉE
- Page 21 – ACCESSOIRES
- Page 22 – DIRECTIVES GÉNÉRALES; Pour fi xer
- Page 27 – TARTELETTES AUX CHAMPIGNONS
- Page 28 – BOULE DE FROMAGE AUX NOIX
- Page 29 – SAUCE BARBECUE PIQUANTE; BOULETTES DE VIANDE EN HORS D’ŒUVRE
- Page 30 – Pour Faire Cuire les Pâtes,; tasses de farine; NOUILLES AUX ŒUFS DE BASE
- Page 31 – VARIATIONS AU PAIN BLANC DE BASE; Pain à la Cannelle; PAIN BLANC DE BASE
- Page 32 – Petits Pains Prêts en Soixante Minutes:; Conseils pour Faire du Pain
- Page 33 – Conseils pour Façonner un Pain; Conseils pour Faire Lever et Cuire la Pâte
- Page 34 – PAIN DE BLÉ ENTIER
- Page 35 – paquets de levure sèche active; PAIN BLANC À LEVÉE RAPIDE À FROID
- Page 37 – c. à thé d’huile d’olive; PÂTE À PIZZA CROUSTILLANTE
- Page 38 – tasse de farine tout-usage
- Page 39 – BISCUITS À LEVURE CHIMIQUE
- Page 40 – GÂTEAU BLANC FACILE
- Page 41 – GÂTEAU JAUNE RAPIDE
- Page 42 – GLAÇAGE AU CHOCOLAT; chocolat non sucré, fondu
- Page 43 – GÂTEAU AU CHOCOLAT
- Page 44 – GLAÇAGE À LA CRÈME AU BEURRE; tasse de beurre, ramolli
- Page 45 – TARTE À LA LIME
- Page 46 – DACQUOISE AUX AMANDES; CRÈME AU BEURRE AU CHOCOLAT
- Page 47 – PÂTE À TARTE KITCHENAID; Pour une tarte à une croûte:
- Page 48 – TARTE PAYSANNE AUX POMMES
- Page 49 – BISCUITS AU BEURRE D’ARACHIDE
- Page 50 – ramolli; BISCUITS AUX PÉPITES DE CHOCOLAT
- Page 51 – tasse de margarine ou beurre,; CARRÉS AU CHOCOLAT FONDANT
- Page 52 – à la crème léger; MENTHES CRÉMEUSES SANS CUISSON
- Page 53 – SORBETIÈRE; ENSEMBLE DE ROULEAU; MOULIN À GRAINS
- Page 54 – INDEX
FRANÇAIS
27
DÉPANNAGE
Veuillez lire les directives suivantes
avant de téléphoner au centre
de réparation.
1.
Le batteur sur socle peut se
réchauffer durant l’utilisation.
Dans le cas de charges
importantes et d’une durée
de mélange prolongée, il est
possible que vous ne puissiez pas
toucher facilement le dessus du
batteur. Ceci est normal.
2.
Le batteur sur socle peut dégager
une odeur désagréable,
particulièrement s’il est neuf. Cela
se produit couramment avec les
moteurs électriques.
3.
Si le batteur plat frappe le bol,
éteignez le batteur sur socle.
Consultez la section « Jeu entre le
batteur et le bol », page 34.
Veuillez conserver une copie du
coupon de caisse indiquant la date
d’achat de votre batteur. La preuve
d’achat vous assure du service
d’après-vente sous garantie.
Si le batteur sur socle fonctionne
mal ou pas du tout, vérifi ez les
points suivants :
- Le batteur est-il branché?
- Le fusible du circuit relié au batteur
sur socle est-il en état de marche?
Si vous avez un disjoncteur,
assurez-vous que le circuit
est fermé.
- Débranchez le batteur sur socle
et attendez 10 à 15 secondes,
puis remettez-le en fonction. Si le
batteur ne fonctionne pas, laissez-
le refroidir pendant 30 minutes
avant de le rebrancher.
Si le problème ne peut pas être résolu
en suivant les étapes fournies dans
cette section, veuillez communiquer
avec KitchenAid ou un centre de
réparation autorisé :
États-Unis/Puerto Rico :
1- 800 -541- 6390,
Canada :
1 800 807 6777
Mexique :
01- 800 - 024-17-17
(JV Distribuciones)
Ou
01-800 -902-31-00
(Industrias Birtman)
Consultez la section Garantie et
réparations des produits KitchenAid de
la page 23 pour obtenir plus de détails.
Ne retournez pas le batteur chez le
détaillant, car celui-ci n’offre pas de
service de réparation.
020-039PIL1348700 27
10/2/07 8:28:42 AM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FRANÇAIS 1 Preuve d’achat et enregistrement du produit ................................................ 20 Sécurité du batteur sur socle ..................................................................... 21 Consignes de sécurité importantes ...........................................................
20 FRANÇAIS PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre batteur sur socle. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie. Avant d’utiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir et poster la...
FRANÇAIS 21 Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symb...
Autres modèles de mélangeurs KitchenAid
-
KitchenAid 5KSM3311XABFSPIR
-
KitchenAid 5KSM3311XABMSPIR
-
KitchenAid 5KSM3311XACU
-
KitchenAid 5KSM3311XACUSPIR
-
KitchenAid 5KSM3311XAERSPIR
-
KitchenAid 5KSM3311XAFGSPIR
-
KitchenAid 5KSM3311XAFW
-
KitchenAid 5KSM3311XAFWSPIR
-
KitchenAid 5KSM3311XAGU
-
KitchenAid 5KSM3311XAGUSPIR